Дорогая миссис Бёрд… - [60]

Шрифт
Интервал

Я ошибалась.

Я плакала, сидя на железном стуле, не зная, что сделать, чтобы искупить вину. Я готова была тысячу раз просить прощения, но это было бессмысленно. Едва я попыталась что-то сказать, как раздался ее голос, тихий, ровный:

– Замолчи.

Сзади послышались шаги медсестры.

– Я вернусь, когда тебе станет лучше, и мы поговорим.

Банти смотрела на меня, и в ее глазах была вся скорбь этого мира.

– Не хочу тебя видеть. Не приходи ко мне больше.

И отвернулась.

Сестра сказала, что время вышло, и я медленно поднялась со стула.

– Прости меня, – прошептала я снова. Крупные слезы катились по изуродованному лицу Банти.

Сестра поторопила меня.

А Банти ничего не ответила.

Глава 20

Пишите, поверьте мне

Больше всего сейчас я хотела снова пойти к Банти, игнорируя ее слова, объяснить, что произошло между мной и Биллом, и все исправить. Ее изломанное, измученное тело на больничной койке постоянно стояло перед глазами. Хуже всего были ее слова, которые я повторяла снова и снова – Билл погиб, когда искал меня.

Можно было понимать это, как угодно, но на самом деле это значило одно – в его смерти виновата я.

Миссис Тэвисток, дождавшись меня и увидев, что, покинув палату, я побелела, как простыня, заключила, что я потрясена тем, как сильно пострадала ее девочка, на что я ответила, что Банти не хотела разговаривать, что лишь отчасти было правдой. И если миссис Тэвисток не возражает, я пройдусь немного, подышу свежим воздухом и затем отправлюсь домой. Взяв меня за руки, та похвалила меня за помощь, назвав умницей и заверив, что скоро все переменится к лучшему, а я почувствовала, что сейчас опять разрыдаюсь.

Я опрометью бросилась прочь из больницы, сбежав вниз по лестнице, не обращая внимания на недовольные окрики персонала, промчалась мимо регистратуры, пока не оказалась в спасительной уличной тьме. Меня вырвало.

Миссис Тэвисток, добрая душа, не знала свою внучку так хорошо, как я. Банти действительно не желала меня больше видеть. Я, конечно, могла делать все, что угодно, но она все равно меня ненавидела. Спустя некоторое время миссис Тэвисток известила бы меня, что Банти не хочет, чтобы ее навещали, только и всего.

Рядом с больницей было маленькое кафе, открытое для тех, кто работал допоздна, и перед тем, как сесть в автобус, я решила выпить крепкого чая, так как ноги едва держали меня. В кафе было тепло и пахло фаршем и карболкой – довольно уютное место.

– Юная леди хорошо себя чувствует? – раздался дружелюбный голос человека за стойкой. Ему было за пятьдесят, он носил роскошные усы и говорил с сильным акцентом.

– Вы совсем зеленая, а я из Чехословакии, – добавил он, давно привыкший к тому, что каждый видел в нем потенциального врага.

– Все хорошо, спасибо, – быстро ответила я, надеясь избежать дальнейших вопросов. Мое самообладание висело на волоске, и если бы он проявил чуть больше сочувствия, я бы точно не выдержала. – Чашку чая, пожалуйста.

– Конечно, садитесь. Я принесу вам сладенького. – Он подмигнул мне, указав на маленький столик в углу.

Я попыталась сказать «спасибо», но вместо этого икнула, и он отечески помахал мне чайным полотенцем. Интересно, сколько людей, чьи жизни в одночасье навсегда изменились, шли из больницы прямо в его кафе?

Мой новый друг что-то напевал себе под нос, заваривая самый крепкий чай из всех, что я пила после начала войны, и принес мне чашку вместе с ломтем инжирного рулета на блюдечке и запиской, гласившей: «За счет заведения. Оставайтесь, пока щеки не зарумянятся».

Помешивая чай, я изучала цветастые плакаты, которыми были оклеены окна. Один призывал сажать картофель, второй – вкладываться в облигации. Оба утверждали, что так вы внесете свой вклад в общую победу. На третьем красовались девушки в разных униформах и надпись «Труд ради победы».

Мешая чай, я думала, что делаю все, что угодно, кроме труда ради победы. Мой добрый друг все так же пел незнакомые мне песни приятным баритоном, который в иное время бы хорошо зазвучал в хоре. Вместо этого он был здесь, бесплатно поил чаем незнакомку и предупреждал людей о том, что он из Чехословакии, чтобы избежать недоразумений.

Мир был болен, мир сошел с ума.

Я уныло потягивала чай, почти что опьянев от его непривычной сладости. Неясно было, что делать дальше.

Мы с Банти ссорились очень редко и каждый раз мирились, всегда мирились, просто поговорив по душам. Мы дружили всю жизнь, поклявшись друг другу, что так будет всегда. И вот теперь Банти думала, что ее лучшая подруга виновна в смерти ее жениха. Это было чудовищно, невыносимо.

На столике напротив, в уголке, кто-то оставил сегодняшние газеты и пару журналов. «Женского Дня» среди них не оказалось, но я вспомнила о том, что меня ждала работа. Какая горькая ирония – я пыталась давать кому-то советы, как им жить, сама же превратила свою собственную жизнь в настоящий кошмар. Решись я написать к нам в редакцию, миссис Бёрд бы меня точно не пощадила.

Открыв сумочку, я вытащила свой верный блокнот, в который всегда записывала то, что могло пригодиться при ответе на очередной непростой читательский вопрос. Сейчас же я хотела понять, что мне следует сказать Банти, как сделать так, чтобы она выслушала меня при нашей следующей встрече. Или написать ей письмо, которое она прочтет, когда сама того захочет.


Рекомендуем почитать
Мелодия во мне

Нелл Слэттери выжила в авиакатастрофе, но потеряла память. Что ожидает ее после реабилитации? Она пытается вернуть воспоминания, опираясь на рассказы близких. Поначалу картина вырисовывается радужная – у нее отличная семья, работа и жизнь в достатке. Но вскоре Нелл понимает, что навязываемые ей версии пестрят неточностями, а правда может быть очень жестокой. Воспоминания пробиваются в затуманенное сознание Нелл благодаря песням – любимым композициям, каждая из которых как-то связана с эпизодом из ее жизни.


Воскресное дежурство

Рассказ из журнала "Аврора" № 9 (1984)


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Теплый лед

В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.


Проза жизни

Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.