Дорогая миссис Бёрд… - [51]
– Даже не знаю, что на меня нашло, – она прикрыла лицо рукой. – Правда.
Затем улыбнулась самой чарующей улыбкой:
– Но я так рада за тебя, раз там и вправду так здорово!
Я кивнула в ответ. Все пройдет как нельзя лучше. Сейчас, когда в редакции все было спокойно, я могла вновь думать о свадьбе и Банти. Осталось только помириться с Биллом, и все будет хорошо.
Глава 17
Самый безопасный и самый лучший из лондонских клубов
Работать две смены подряд было сущим мучением, и, несмотря на скверный характер Веры, я была безумно рада, что она согласилась подменить меня в субботу. Взамен я должна была отработать за нее первую смену сразу после своей ночной, полагая, что мне удастся хоть немного поспать перед походом в клуб. У пожарных были свои личные койки, а у нас была крохотная комнатенка с двумя раскладушками, где жили мыши, слопавшие три унции какао, принесенных Джоан и неосмотрительно оставленных в шкафчике на ночь.
После работы я собиралась как можно быстрее добраться домой, привести себя в порядок и дождаться Уильяма с Роем, чтобы затем выпить чего-нибудь и в девять уже быть в клубе.
Сложно, но можно.
Я пришла на станцию пораньше, чтобы застать Уильяма, задолго до начала смены, будучи уверенной, что на этот раз ему не скрыться от меня и тонны извинений, которую я собиралась на него обрушить, чтобы наконец все стало, как прежде.
Рой уже был на работе, копаясь в двигателе одной из машин и насвистывая какую-то мелодию.
– Добрый вечер, Рой, – окликнула я его. – Предвкушаешь наш с тобой вальс?
Рой вылез из-под капота и тепло меня приветствовал.
– Это был квикстеп, Джинджер Роджерс, – протянул он, гримасничая. – Долгая предстоит ночка.
– Без паники, мистер Астер, уж квикстеп-то я узнаю, – рассмеялась я, и он облегченно вздохнул. – Готовы к грандиозной вечеринке?
Рой взглянул на свои руки, по локоть перепачканные в машинном масле.
– Ты меня не узнаешь, – пообещал он, взяв с лобового стекла свои часы и взглянув на стрелки. – Черт, надо поторапливаться. – Затем посмотрел на двигатель. – Вроде все в порядке.
– Билл еще не пришел? – ненавязчиво спросила я.
Рой покачал головой и закрыл капот.
– Он у реки. Там не хватает троих и нужен старший смены. – Он заметил, как вытянулось мое лицо. – Не грусти, малышка, завтра его подменит Артур Пербридж, он только рад будет побыть подальше от своей Вайолет. У нее же рот никогда не закрывается, – подытожил Рой.
Я засмеялась в ответ, пожелав ему доброй ночи. Он кивнул мне, обещая быть осторожнее, и я пошла наверх. Ничего не оставалось, кроме как ждать завтрашнего вечера, чтобы уладить все с Уильямом. Шампанское должно помочь, хотя кажется, я уже была на пути к алкоголизму.
Ночь выдалась неспокойная, и несмотря на то, что капитан Дэвис разрешил мне немного вздремнуть в каморке днем, я очень обрадовалась, когда пришла малышка Мэри и ребята второй смены, подтянутые, наперебой твердившие, чтобы я не замучила бедного Роя до смерти.
Полгода назад я бы ужасно смутилась, но я настолько к ним привыкла, что сделала вид, будто внимаю их увещеваниям, а потом невзначай спросила, хотят ли они вообще, чтобы я ставила чайник, или нет. Ответом мне был дружный хохот. Вот так мы и работали. Колкости в мой адрес значили, что я часть дружной команды.
Когда пробило шесть, я заметила, что ни Джоан, ни Вера, ни Мо не пришли на работу. Капитан Дэвис вышел на разведку из кабинета и нахмурился.
– Где остальные? Миссис Норт больна, об этом я только что узнал. – Он имел в виду Джоан.
Не явиться в часть по болезни означало одно, но не предупредить никого и не найти себе замену было совершенно непростительно. Джоан грозили неприятности.
– Мне обзвонить остальных, сэр?
– Будьте так любезны, мисс Лейк, – мрачно ответил капитан, – и немедленно. Если не ответят, я вышлю к ним патрульного. Сегодня небо чистое, ночь будет не из приятных.
– Хорошо, сэр, – я сняла с доски список тех, у кого дома или поблизости был телефон. Начала с Джослин Деррик, которая была ответственной и могла помочь.
Пока я набирала номер, в диспетчерскую вошла Мо, подружка Веры. Она застыла на месте, увидев, что капитан Дэвис стоит у ее пустующего рабочего места, скрестив руки на груди.
– Я извиняюсь, капитан, что-то сегодня автобусы плохо ходят, – пропела она.
Автобусы всегда ходили плохо, если их дожидалась Мо, особенно когда ей нужно было ехать на работу.
– Понимаю, – процедил капитан. – Стоит полагать, мисс Вудс столкнулась с проблемой того же рода?
– Ну что вы, сэр, – ахнула Мо, посещавшая драмкружок. – Боюсь, она сегодня немного задержится. Ей, видите ли, нездоровится, – ее голос упал до еле слышного шепота, что означало: та болеет всерьез.
– Должно быть, ее заразила миссис Норт, – сухо ответил капитан.
– Могу позвонить ее маме, – пискнула Мо.
– Сделайте одолжение, – бросил капитан и, мрачно оглядев всю диспетчерскую, ушел к себе.
Джослин не отвечала, и я набрала следующий по списку номер, слушая, что скажет Мо.
– Господи, Вера, он сегодня и так не в духе, – шепнула она, поморщившись. – Дело, конечно, твое, – и бросила трубку.
– Она очень постарается прийти, – объявила Мо, и степенно удалилась в кабинет капитана, чтобы сообщить ему эту новость.
Нелл Слэттери выжила в авиакатастрофе, но потеряла память. Что ожидает ее после реабилитации? Она пытается вернуть воспоминания, опираясь на рассказы близких. Поначалу картина вырисовывается радужная – у нее отличная семья, работа и жизнь в достатке. Но вскоре Нелл понимает, что навязываемые ей версии пестрят неточностями, а правда может быть очень жестокой. Воспоминания пробиваются в затуманенное сознание Нелл благодаря песням – любимым композициям, каждая из которых как-то связана с эпизодом из ее жизни.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.
Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.
Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?
Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.
Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.
Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.
Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.