Дорогая миссис Бёрд… - [43]

Шрифт
Интервал

Мы ждали, моросил дождь, а рядом новозеландцы шутили над плакатом «Не болтай – у стен есть уши» и другими, где красочно изображались «земельные девушки» из женской сухопутной армии. Чарльз скорчил рожицу, рассмешив меня. Карьера, где нет места мужчинам, горела синим пламенем. Он был таким милым!

Когда мы наконец попали внутрь, в зале уже вовсю кружились парочки. На сцене играл ансамбль, и, закрыв глаза на то, что почти все мужчины были в военной форме, а девушки не в вечерних платьях, а в обычных, можно было представить, что мы в мире, где нет ужасов войны.

Уильям сразу пригласил на танец Банти, а мы с Чарльзом немного понаблюдали за ними. Счастливая Банти танцевала фокстрот с Биллом, и шифон порхал за ней, как божья коровка, летящая на небо. Я помахала им, смеясь.

– Кажется, теперь мы сами по себе, – Чарльз попытался перекричать музыку и гомон в баре. – Потанцуем или сперва выпьем чего-нибудь, отметим вечер?

– Выпить совсем не повредит, – крикнула я в ответ. – А что будем праздновать? Скорее, вон свободный столик.

Пара влюбленных освободила столик, отправившись танцевать, и я рывком потащила Чарльза к столику, боясь не успеть. Мы довольно грубо оттеснили коротышку, говорившего с какой-то высокой барышней, и плюхнулись в обитую бархатом кабинку.

Коротышка признал поражение, и у нас одновременно вырвалось «Ура!», и мы победоносно расхохотались.

– Ловко мы их, – улыбнулся Чарльз, подзывая искусно лавировавшего между людьми официанта. – Готов поспорить, в танце ты дьявольски хороша. Шампанского?

Он чуть помедлил, нахмурившись.

– Я же не похож на хлыща, правда?

– Нет, что ты, – заверила его я так горячо, словно каждый четверг только и делала, что ходила в дансинг и пила шампанское.

– Отлично, – просиял он, делая заказ, затем посмотрел на меня с улыбкой.

– Ты же прекрасно понимаешь, что я делаю вид, будто ко всему этому привык, не так ли? Скажи, у меня получается хоть чуть-чуть?

Вообще-то пока все шло довольно неплохо.

– О да, – поддержала его я, – еще как получается.

– Слава богу. Не знаю, что на меня нашло, честно. Пижон из меня никудышный. Завтра буду себя крыть последними словами, если продолжу в том же духе.

– У нас же праздник, так отчего же не повеселиться? – я поспешила на выручку.

– Уговорила, – усмехнулся Чарльз.

– Правда, нужен повод, но какой? – размышляла я, хотя это было совершенно неважно.

Чарльз наклонился ближе, чтобы заглушить шум в зале. Появился официант с бутылкой и двумя бокалами.

– Думаю, стоит отпраздновать то, что я возвращаюсь на фронт, столь чудесным образом проведя время с тобой.

Я густо покраснела.

– Да я же ничего особенного не делала. Мы же просто были в кино и говорили по телефону. Ну и вот это вот.

Официант разлил по бокалам шампанское с молчаливого одобрения Чарльза.

Он передал мне бокал, на миг лицо его стало жестким, взгляд синих глаз посуровел.

– Невеселый выдался год, порой бывало очень тяжело.

Сейчас Чарльз меньше всего походил на франтоватого ферта. Он прокашлялся.

– Эмми, хочу сказать тебе, если, конечно, не против, что все это время ты была единственной моей радостью.

Я вцепилась в ножку бокала, заставляя себя посмотреть ему прямо в глаза.

– Мне с тобой тоже очень хорошо. Спасибо тебе, – ответила я так тихо, что он вряд ли что-то услышал. О таком не кричат.

Какими красивыми были его глаза! Может, все дело было в шерри? У меня перехватило дыхание.

Он поднял бокал.

– За нас, Эмми Лейк.

Бокалы зазвенели, а мы все смотрели друг на друга.

– За нас, – повторила я, и чуть слышно прошептала: «За нас, о Господи».

Потом мы помолчали немного, и Чарльз, отставив бокал в сторону, сделал самый естественный жест на свете – взял меня за руку.

Но тут появились Билл и Банти, и я поспешно отдернула руку, о чем немедленно пожалела. Если даже он и подумал, что это вышло нелепо и грубо, то ничего не сказал, лишь повел бровью и улыбнулся мне.

Но как оказалось, вниманием Банти всецело завладел Билл. Разговор, несмотря на все наши ухищрения, не очень-то клеился – приходилось перекрикивать музыкантов и толпу, а Билл все не находил себе места. Он нервничал еще сильнее прежнего и с радостью остался за столиком с Банти, когда Чарльз пригласил меня на танец.

Квинтет старался что есть мочи, на танцплощадке было довольно людно, но нам быстро нашлось место, и мы оказались в самом центре кружащихся пар. В танце Чарльз вел уверенно и был искусен, с ним я совершенно не чувствовала себя мешком угля на плоту в потоке, как иногда бывает с плохими партнерами. С ним было по-настоящему здорово, и я хотела, чтобы это продолжалось всю ночь. Эдмунд никогда не любил танцы, и с ним я никогда так не веселилась.

Мы танцевали фокстрот, затем кружились, вальсируя, и не было ни мысли о звонках, бомбежках и заботах. Просто танцы и смех, и красивый мужчина, с которым было хорошо рядом. От всего этого голова шла кругом.

Со сцены объявили перерыв, и мы вернулись к столику, чтобы перевести дух. Все волнения Билла как рукой сняло, он улыбался шире, чем Чеширский кот, а Банти всхлипывала, и такой счастливой я еще никогда ее не видела.

Сама не своя от счастья, она почти что плакала, подняв свою левую руку.


Рекомендуем почитать
Проза жизни

Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.


Любовь рождается зимой

«Любовь рождается зимой» – сборник удивительно красивых импрессионистских историй, которые в деликатной, но откровенной манере рассказывают о переживаниях, что коснулись однажды и самого автора. Герои этой книги – фланеры больших городов. Пережив в прошлом утрату, они балансируют на грани меж меланхолией и мечтой, а их любовь – это каждый раз причуда, почти невроз. Каждому из них предстоит встреча с незнакомцем, благодаря которой они пересмотрят свою жизнь и зададут себе важной вопрос. Каким бы стал этот мир – без них?


Встретимся над рекой

На шоссе по пути из Лос-Анжелеса в Сан-Франциско размещался городок. Да и не городок, а так, сорок лавочек. Но решением комиссара шоссейных дорог строится новое шоссе. И всего-то в трехстах ярдах в стороне. Но для города это смерть.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Новые кроманьонцы. Воспоминания о будущем. Книга 1

Если вы хотите иметь не только приятное, но и полезное чтение, хотите расширить свой кругозор – прочтите эту книгу.Вы погрузитесь в таинственный мир будущего и проживёте с его героями бурную и интересную жизнь в грядущем столетии!


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.