Дорогами Фьелланда - [9]
Рейенские горы не могли похвастать головокружительными пропастями, как нагорье Лабрис. Они не пытались сбить путника с пути снежным ураганом или похоронить его под лавиной, в отличие от коварных Семи Сестёр, чьи белые шапки высились на севере Фьелланда. Тем не менее, любой опытный путешественник знал, что в Рейенских горах лучше не расслабляться. Путник в Рейенах был либо предельно осторожен, либо мёртв.
Эринна и её друзья были готовы к этому ещё до предостережений сэра Робина. Поэтому никто не удивился, когда после нескольких часов спокойной дороги Аларик вдруг сделал им знак остановиться. Обостренные чувства кьяри издали уловили еле слышный шорох осыпавшейся гальки под осторожными шагами, почти беззвучный шепот, запах немытых тел.
— Засада. Примерно в ста шагах отсюда, — тихо сказал он.
Вал с Эринной молча переглянулись. В прошлом способности Аларика уже не раз их выручали. Робина, казалось, тоже совсем не удивил случившийся вдруг с одним из его спутников приступ ясновидения. Он так же беззвучно указал наверх:
— Есть ещё одна тропа. Идёт в обход. Если сможем там пробраться — нападём на них с тыла. Только лошадей придётся оставить здесь.
— Мы с Валом останемся, — решила Эринна, трезво оценив обстановку. Валу с его больной ногой горные тропы и так давались с трудом. Оставить его одного она боялась. Он был не так хорош с мечом, как Аларик, а магии у него больше не было.
Робин с Алариком вдвоем скрылись среди камней и кустов дрока, стараясь слиться со скалой. Им удалось подкрасться к засевшей в засаде шайке почти вплотную, когда рыцарь вдруг поскользнулся. Несколько мелких камней из-под ног с шумом покатились вниз. Чертыхнувшись, Робин выхватил меч. Разбойников было шестеро. Должно быть, они намеревались перестрелять путников из луков, но сейчас, оценив ситуацию, схватились за мечи. Аларик ещё раз подивился выучке их нового товарища. Схватка Робина с первым головорезом продлилась считанные мгновения. Со стороны казалось, что разбойник просто отсалютовал ему мечом и рухнул наземь. А рыцарь уже сцепился с другим противником, больше походившем на медведя в кольчуге, чем на человека. Клинки скрестились у самой груди «медведя», и тут в его глазах мелькнула искра узнавания.
— Млорд… — успел пробормотать «медведь», прежде чем получил плашмя мечом по голове, покачнулся…
Что было дальше — Аларик не видел. Не до того было. Его захватила схватка. На него налетели двое, и слева еще подбирался третий. Стук мечей стал жестче, яростней. С некоторых пор Аларик придерживался нетипичного для кьяри принципа, что убивать следует лишь в крайних случаях. Так что он отшвырнул первого разбойника в кусты, раскидал в стороны двух других противников и добрался наконец до длинного носатого типа, который был у них за главаря.
— Сдавайтесь, — резко бросил Аларик, парируя удар мечом.
— Пошёл в Бездну, щенок! — прорычал Носатый, довольно умело защищаясь.
— Я как раз оттуда, — блеснул глазами Аларик. И широко улыбнулся.
Секундная растерянность главаря стоила ему потери оружия. Кьяри без особых усилий приподнял разбойника над землёй и слегка встряхнул. Говорят, в такие мгновения вся жизнь проходит перед глазами. Носатый не успел досмотреть свою биографию до середины, а боевой дух его отряда уже безвозвратно испарился. «Медведь» мялся перед Робином, как школяр перед учителем, и что-то смущённо бубнил. Ещё один тип, изрядно поцарапанный, с руганью выдирался из кустов. Остальные двое, кажется, склонялись к бегству.
— Кабы мы знали, что это вы… — снова затянул «медведь», — милорд… э-э…
— Просто Робин, — жёстко поправил его рыцарь, метнув взгляд на Аларика. Тот сделал вид, что ничего не заметил.
Вдвоём они быстро обезоружили разбойников.
— Дальше по тропе должна быть хижина, — сказал Робин Аларику. — Веди Эринну с Валом туда. А я приведу этих.
Хижина действительно нашлась. Она скромно приютилась в уголке на голом скальном карнизе и вся заросла густым сосняком. Никакой явной тропы не вело к этому месту, так что отыскать хижину, не зная о её существовании, было непросто. «Прекрасное укрытие для разбойничьей шайки!» — подумала Эринна. Половина дома была утоплена в скалу, как пещера, окруженная снаружи бревенчатым частоколом. Имелась даже дверь, привешенная на кожаных петлях. Всё сооружение казалось древним и ветхим, хотя дерновую крышу, похоже, недавно подновили. Здесь наверху было довольно ветрено, зато открывался прекрасный вид на долину. Пока Аларик вместе с рыцарем занимались разбойниками, Эринна с Валом стреножили и привязали лошадей.
Стоило шагнуть за порог, как сразу становилось ясно, что хижина давно и активно использовалась для жилья группой людей, не слишком озабоченных гигиеной. Эринна даже пошатнулась слегка, Аларик заинтересованно поднял брови. Дух внутри стоял такой — хоть топор вешай. Да что там топор, в плотно спрессованном воздухе землянки можно было развесить весь арсенал Шанора. Разбойники тоже бочком протиснулись внутрь, стараясь держаться подальше от Аларика. В очаге, над которым висел закопчённый котелок, раздули огонь, зажгли огарки свечей в плошках. В этом неверном, колеблющемся свете Эринна смогла кое-как разглядеть неудачливых бродяг.
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.
Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Это рассказ о путешествии, которое помогло сохранить хрупкий мир в четырёх королевствах и очень изменило всех его участников. Это также рассказ об одном тёмном маге, который, ввязавшись в приключение из чистого любопытства, в результате приобрёл друзей, некоторые человеческие черты и даже совесть, хотя раньше прекрасно обходился без всего этого. P.S. Выложено полностью.