Дорога желаний - [8]
Потом он скользнул руками под край её футболки и коснулся кожи девушки. Она тихо стонала в его открытый рот. Пока Джейк вёл руками вверх по девичьему телу, Молли ласкала его своим языком. Она откинулась назад и нетерпеливо ждала, чтобы он обхватил своими руками её грудь. Она хотела, чтобы они были там, хотела почувствовать их на своих сосках, которые уже были твёрдые и тосковали по его прикосновениям.
Неожиданно девушка оказалась на спине и скользила по гладкому винилу. Джейк последовал за ней вниз, придавив всем весом, и устроился между её ног. Молли выдернула его футболку из брюк и ощутила жар мужского живота. Он провёл губами по её подбородку и шее, и она поощряла его едва слышным "да".
И как раз в этот момент кто-то постучал в окно.
Глава 10
Белое световое пятно заполнило окно. Карманный фонарик постучал по стеклу. Джейк приподнялся и прикрыл Молли своим телом, пока тянулся, чтобы опустить оконное стекло.
— Всё в порядке, мэм? — полицейский, который стоял перед машиной, нагнул голову, чтобы заглянуть внутрь.
— Всё отлично, — ответила Молли, которая совершенно неожиданно почувствовала, что окна изнутри были полностью запотевшие. Джейк делал всё возможное, чтобы закрыть её тело, когда полицейский светил в машину. Молли быстро заправила свою футболку в брюки. Потом она попыталась определить, была ли её остальная одежда в беспорядке. При этом ей очень хотелось захихикать.
— Выйдите, пожалуйста.
— Что, простите? — Молли испуганно подняла голову, однако Джейк уже отодвинул переднее сиденье вперёд и теперь смог открыть дверь. — Подожди минутку, Джейк. Спроси у него жетон или что-то в этом роде.
Полицейский пренебрежительно засопел. Всё же, потом направил луч своего карманного фонаря на жетон, который был прикреплён на его нагрудный карман. Он также переместил свет на служебную машину, которую она бы заметила и раньше, если бы её взгляд не был затуманен желанием.
— Из машины, приятель.
Джейк ухмыльнулся через плечо и затем вышел.
— Вы тоже, мэм.
Он ни разу не назвал её мисс. Видимо полицейский также хорошо знал, как и Молли, что она была слишком стара, чтобы попасться на заднем сидении автомобиля, когда её тискали.
Молли вышла из машины и встала рядом с Джейком, который небрежно стоял и не занимал никакой оборонительной позиции. Он нисколько не чувствовал себя виноватым.
Полицейский попеременно светил им в лица. Молли вздрогнула, когда свет упал на неё. Одновременно она прикусила нижнюю губу, чтобы контролировать поднимающийся из горла смех. От её шеи до лица пробежало тепло, и девушку бросило в жар. Она и Джейк стояли плечо к плечу, бедро к бедру, но Молли не осмеливалась на него смотреть. Она потеряла последние остатки своего самообладания.
— Здесь общественная стоянка, — объяснил полицейский, пока прятал свой карманный фонарь. Он опёрся руками в бёдра, и хотя выглядел моложе Молли, она чувствовала себя как непослушный подросток. — Я предлагаю вам поискать мотель.
Полицейский кивнул, развернулся на каблуках и пошёл обратно к своей машине. Когда он уехал, Молли выпустила воздух, который задержала. Потом она наклонилась возле "Импалы" и уже не сдерживаясь, расхохоталась. Джейк наблюдал за ней и изумлённо кривил губы.
— Ты залезла со мной на заднее сидение, но ты не доверяешь полицейскому?
Смех Молли стих. Она прислонилась рядом с ним к машине.
— Он мог быть серийным убийцей.
— Я мог бы быть серийным убийцей, Молли.
Она взглянула на него.
— Сомневаюсь. Разве только, что ты хотел убить меня от переизбытка желания.
Джейк засмеялся, опустил голову и провёл рукой по своим волосам.
— Ты и в самом деле не такая, как другие женщины.
Это замечание немного отрезвило Молли. Раньше она не замечала холод, теперь же содрогнулась на ночном ветру. Девушка облизнула губы и смогла почувствовать его ещё раз.
— Да. Так будет отлично, — с этими словами она ласково похлопала его по руке и затем провела вдоль мужского плеча. Потом Молли глубоко вздохнула. — Ну, хорошо. И что теперь?
Джейк снова провёл по своим волосам, но в этот раз растрепал их. Он посмотрел вверх на ночное небо. Через автостраду. К ресторану. Посмотрел на свой автомобиль.
Он смотрел на всё, только не на Молли. Ей не нужно было видеть цвет его щёк, чтобы понять, что тот покраснел. Мужчина провёл рукой по своей голове до затылка и там остановился. Наконец, он решился на неё взглянуть.
— Фараон был занудой, правда?
Её настроение не пропало, но немного помедлив, она кивнула.
Джейк только слегка улыбнулся.
— Тогда я провожу тебя к твоей машине, хорошо?
Под ней разверзлась земля. Он отверг её. Упс. Она не могла точно знать, покраснела или нет, но её щеки горели настоящим огнем.
— Нет, всё в порядке, — выдавила из себя она. — Я могу дойти одна. Увидимся, Джейк.
Она развернулась и ушла.
Глава 11
Она была уверена, что он не последует за ней. Когда он это сделал, Молли не знала, будет ли это для неё облегчением или должно быть раздражением. Джейк настиг её в тот момент, когда девушка подошла к машине. Она припарковалась под фонарём, и оранжевый свет падал прямо на него. Свет подчёркивал черты и грани на его лице, но глаза мужчины были в тени. Края собственных ключей резали ей ладонь. Металл был влажным от её внезапно вспотевших рук. Молли повернула голову, чтобы посмотреть на него.
Талантливый фотограф Оливия Мэки привыкла смотреть на мир через объектив камеры, увязая в противоречиях реальной жизни, которые, смешиваясь с творческими вымыслами, кажутся неразрешимыми. Она мечется между надоевшей работой и собственным бизнесом, между давно разошедшимися родителями и двумя религиями… Новый знакомый, чертовски обаятельный красавчик Алекс Кеннеди, по слухам, совершенно не интересуется девушками, да и Оливия, в прошлом пережившая горькое разочарование, не намерена снова обжигаться. Впрочем, отношения с Алексом могут сложиться, если осознать, что сохранить любовь подчас важнее, чем обрести себя…
Элли встретила его в кондитерской. Это была не простая кондитерская, а магазинчик из тех, куда вы пошли бы купить дорогущую коробку конфет для жены шефа, если хотели бы загладить вину перед ней за то, что спали с ее мужем. В подобные авантюры Элли иногда пускалась. Ей нравилось вызывать желание у мужчин. Она испытывала острое чувство удовольствия: как же здорово понимать, видеть, что тебя хотят! А дальше просто секс – без эмоций, без любви, без обязательств. Только секс, и ничего больше. Но с новым знакомым Дэном все оказалось не так, как с другими...
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.