Дорога проклятых кошек - [30]
– То есть вы знали, что Крэх – колдун, и позволили его оправдать? – осенило Лару.
– Кому нужен колдун без магических способностей, но с проданной душой? Если бы судьи поверили, что он не безумен, им пришлось бы признать, что ты говоришь правду. А мне было важно, чтобы тебе вынесли смертный приговор.
– Почему? – удивилась она. – У вас ко мне личная неприязнь?
– Ничуть. Просто доведённая до отчаяния ты бы скорее мне покорилась и служила с бульшим усердием.
Лара расширила глаза, не способная вымолвить и слова.
– Тебе известно, что сейчас происходит в Мюнстере и Оснабрюке? – осведомился канцлер.
– Э-э… Делегаты разных стран и княжеств пытаются договориться о мире.
– Верно. Сей конгресс длится добрых четыре года. Я – один из представителей курфюрста. Но также я верен империи и помогаю нашему союзнику, императору Фердинанду III. Моего прибытия в епископство Оснабрюк, где собрались представители шведской королевы, императора и германских князей-протестантов, ожидали ещё неделю назад. Ты поедешь со мной под видом племянницы.
– Зачем?!
– Чтобы околдовать других послов в интересах Иоганна Георга и Фердинанда.
– Я не смогу! – запротестовала Лара. – Вы забыли о моей памяти?..
Канцлер поднял руку, чтобы она замолчала.
– Тебе достаточно выучить всего два заклинания – как заставить человека говорить правду и как внушить ему нужную мысль. Твоя помощь понадобится, когда делегатов будет больше трёх, с тремя я справлюсь и сам. Твоя цель – заставить сразу несколько послов думать так, как выгодно курфюрсту, чтобы они согласились на наши условия.
– Это ведь немые заклинания в семь чёртовых строк? – возмущённо спросила Лара.
– Разумеется. Простое заклятие для подчинения воли здесь не годится – оно действует всего три часа. Нам необходимо, чтобы дипломаты верили, будто внушённая идея – их собственная, и убедили своих королей и князей в том, что она самая верная.
– Я не справлюсь!
Но канцлер был неумолим:
– К тому времени, как мы доедем до Вестфалии, справишься.
– Неужели кто-то допустит меня на ваши собрания? – недоумевала Лара. – Мне ведь придётся вытягивать руку… Люди сочтут меня сумасшедшей!
– Никто не посадит тебя за стол переговоров. Ты будешь стоять за гобеленом, откуда сможешь видеть дипломатов и околдовывать их.
Лакей принёс две дымящиеся чашки.
– Ваш кофе, ваша милость.
Вторую чашку поставили перед Ларой.
– Что такое кофе? – заинтересовалась она, вглядываясь в коричневую жидкость с тёмным ореховым ароматом.
– Восточный целебный напиток, который варят из кофейных зёрен. Мне его привозит венецианский купец.
– В книге нет заклинания для этого напитка?
– Увы, пока нет.
Она осторожно взяла чашку и сделала глоток. Вкус оказался горьким, но приятным. Когда канцлер вытянул руку, Лара в волнении отставила чашку.
– Что вы делаете?
Тот и не думал отвечать. Чуть помедлив, он опустил руку и спросил:
– Какие заклинания ты знаешь?
Лара почувствовала острейшее желание быть откровенной.
– «Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях» и «Ши-ги-шин-па-эр-дли-юх».
Сталеглазый кивнул.
– Что вы со мной сейчас сделали? – прошептала она.
– Заставил говорить правду.
Вместе с ужасом пришло осознание: «На что я вообще смела надеяться, если этот прохиндей в любой миг может залезть ко мне в голову?!»
– Вы обещали, что не будете…
– Я ничего не обещал, – перебил канцлер и, как ни в чём не бывало, отпил из чашки странного напитка. – Ну что, кисонька, готова послужить на благо родины?
– Той родины, что намеревалась меня повесить и сжечь? – уточнила Лара.
– Не тревожься, я о тебе позабочусь, – более мягким тоном уверил Йорг Хольдт.
– А за вашу заботу я должна пойти в ведьмы? Не бывать этому!
– Тебе не надо продавать свою душу, за книгу давно заплачено. Всё, что от тебя требуется, – это слушать меня.
– Неужто люди, умеющие превращать несколько человек одновременно, так редко встречаются?
– Очень, – вкрадчиво сказал канцлер. – Несмотря на усердные поиски, такую, как ты, я искал пятнадцать лет.
Лара вспомнила их первую встречу.
– Вы с самого начала знали про мои способности?
– У меня не было оснований предполагать, что в исчезновении трёх дворян повинно колдовство. Все были убеждены, что их взяли в плен военные. Я вызвался поехать в Кемниц, ибо мне как колдуну легче дознаться до правды. Заметив в твоих руках колдовскую книгу, я понял, что ты – случайная ведьма, получившая доступ к магии, не продав свою душу. Иногда на процессах я выявляю таких, как ты. О твоих способностях я узнал благодаря рассказу молодых дворян. Но то, что поведал мельник о десяти заколдованных кирасирах, превзошло все мои ожидания.
«Если бы я знала, к чему приведёт моё геройство… стала бы я спасать тех крестьян? Может быть, и не стала бы…»
– И тогда вы решили меня завербовать? – погрустнела Лара.
– Ты будешь не единственной, кто мне служит. – Йорг Хольдт показал на охранников за её спиной. – Мои служебные ведьмы и колдуны выполняют различные поручения государственной важности.
– Курфюрст об этом знает?
– А кто, по-твоему, снабжает меня жертвами для жертвенной бездны?
Перед внутренним взором встало огненное озеро, в которое один за другим падали люди, и Лару едва не затошнило.
В этой сказке нет злой ведьмы. Единственная ведьма здесь ты, хотя и помнишь наизусть всего два заклинания. Нет и прекрасного принца – зато есть твой кот, обернувшийся человеком. Нет искренних друзей – и тебе будет трудно их отыскать. Нет огромного замка – да, пожалуй, он не так уж тебе и нужен. В этой сказке есть настоящая любовь – но как же долго придется идти к доверию и счастью….
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Софья Романовна Ромашкина, бизнес-леди и глава крупной компании, о своем диагнозе знала. И к шансу «обрести новую жизнь» и «переселиться в новое тело» отнеслась с нормальной для умного человека иронией. Поэтому первым шоком для нее стало пробуждение вообще, вторым – пробуждение в теле маленькой девочки и третьим – осознание, что девочка эта – царевна Софья. Та самая, сестра, с которой потом будет бороться за власть Петр I. Однако изумление – проходяще, а желание жить, и жить достойно, – вечно. Как же все случится на этот раз? Опять несбывшиеся надежды, поражение, монастырь? Или все-таки возможен иной выход? Из терема, из старорусской жизни с ее запретами и обычаями? Из безысходности, которая от рождения до смерти сопровождала каждую русскую царевну?
Дорого дался мир с соседями-викингами юной герцогине Тимиредис. Если бы не помощь лучшего мага Драконьей Империи неугомонного Шона тер Дейла, то Тим и её друг и единственный родич Аскани тер Ансаби так и сгинули бы на далёком острове Понехъёлд. А теперь впереди новые приключения и испытания. И как может быть иначе, если ты одержима магией, а из души растут драконьи крылья и тянут в небо? И не важно, что пока путь лежит по земле, зато ведёт он в самые дальние пределы, к месту Силы драконов — сакральному озеру Полумесяца. И дорога эта не будет скучна, как и учёба вместе с Аскани в магической школе «Серебряный нарвал», где адептов ждут не только драконьи руны и гномий язык, но и танцы, поцелуи, шуточки над учителями и даже магические катаклизмы. И кто бы мог подумать, какой полезной может оказаться обычная прорубь…
Если приходится разводиться с богатым мужем — это обидно. Если нужно сменить столицу на глухую провинцию — это неприятно. Если наследством оказывается не особняк, а развалюха — это очень грустно. А если становится известно, что твой дом еще и занят настоящим дикарем без совести и чести, — это просто катастрофа!
От незваных невест Эрика маркиза спасла и освободила. И хотя лорд Риккардо остается мишенью для матримониальных планов королевы, побег из имения удался. Только вот сама Эрика по-прежнему считается его невестой, пусть и по отложенному договору. Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя. А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой.