Дорога к счастью - [22]
— Вероятно, вы хорошо скрывали свои встречи. По словам Джизеллы, она стала подозревать вас всего за несколько дней до твоего побега.
— А раньше она разве не пыталась предупредить тебя о такой возможности? — рискнула спросить Кристина.
— Точно не помню. Кажется, пыталась говорить о тебе недоброжелательно, но я пресекал ее попытки, считая их следствием ее предвзятого отношения к тебе. Джизелла действительно не одобряла мой выбор.
Ну, об этом ей уже было известно. Оставалось выяснить, каким образом им с Джино удавалось сохранить в секрете свою любовную связь. Если бы не имя Пинкерле в списке пассажиров рейса, которым собиралась лететь в Нью-Йорк она, можно было бы заподозрить Джизеллу во лжи, дабы дискредитировать ее в глазах Риккардо. Главное, это узнать, почему она вдруг решила покинуть дом своего мужа, если была с ним счастлива. Ответ на этот вопрос был известен только ей, и хранился он, как в сейфе, от которого потерян ключ, в заблокированной части ее памяти.
— Мне очень жаль, — тихо произнесла Кристина. — Понимаю, что словами здесь не поможешь, но пока это все, что я могу. Поверь, мне невыносимо думать, будто я своими руками разрушила наш союз. Единственное мое желание — соединить порванные нити, которые связали нас год назад в Венеции.
В темных глазах Риккардо вспыхнул огонь желания. Кристина не помнила, чтобы он так смотрел на нее, но сработал инстинкт, который заставил ее сделать шаг ему навстречу и оказаться в его объятиях.
На первый поцелуй она не ответила, второй поцелуй пробудил в ней ту таинственную силу, о присутствии которой она могла до сих пор только догадываться. Нестерпимое желание слиться с ним, раствориться в нем и наполниться им целиком завладело ею. Она обхватила его за шею, с жадностью вдыхая неповторимый мужской запах его родного тела, и прижалась к нему. Риккардо с легкостью поднял ее и понес на кровать. Его руки быстро развязали пояс халата и теперь бродили по ее трепетавшему от желания телу. Не прерывая поцелуя, он расстегнул рубашку и прижался к ее затвердевшим соскам. Кристина тихо застонала. Как давно ей хотелось ощутить на себе тяжесть его великолепного тела! Когда руки мужа стали ласкать ее вспухшие соски, у Кристины перехватило дыхание. Не знала она, что боль может доставлять такое наслаждение. Инстинкт руководил ею в тот момент, когда она раздвинула колени, чтобы принять Риккардо в свое лоно. Тем неожиданней для нее было резкое движение, которым он убрал руки с ее груди, отпрянул и встал с кровати.
— После чая мы сможем совершить совместную прогулку, — сказал он, глядя в сторону. — А сейчас у меня есть дела.
Кристина опомнилась не сразу. Звук захлопнувшейся двери привел ее в чувство. С трудом сев на кровати, она попыталась завязать пояс на халате, но дрожащие руки не слушались. Оставив пояс, она заплакала, спрятав лицо в ладонях. Она хотела его так сильно, а он оттолкнул ее. Можно, конечно, объяснить это тем, что призрак проклятого Джино Пинкерле еще маячил перед глазами Риккардо. Но никакое объяснение не могло утешить в тот момент Кристину. Выплакавшись, она вспомнила его слова о том, что их союз остается в силе, и взяла себя в руки.
За чайным столом Джизеллы не было. Карло сказал, что ее пригласила к себе подруга. Кристину отсутствие невестки только обрадовало. Правда, она приготовила для жены Карло несколько вопросов, ответов на которые в душе страшилась. Встречаться глазами с Риккардо ей не хотелось. В общем, чаепитие проходило в дружеской обстановке. Риккардо был необычайно словоохотлив, рассказывал в лицах о недавнем собрании членов правления корпорации, чем насмешил всех. Кристина впервые узнала, что ее муж умеет быть на удивление артистичным. Лаура радовалась, узнав, что Кристина и Риккардо после чая собираются на прогулку. Эта новость означала, что между ними налаживаются прежние отношения.
В машине Кристина рассказала Риккардо о приглашении Адрианы Каччини на предстоящее воскресенье.
— Такое проявление заботы со стороны друзей всегда приятно, — сказал Риккардо, искоса взглянув на Кристину. — Как ты относишься к ее приглашению?
— Немного нервничаю, — призналась она. — Хотя причин для этого вроде нет. Лаура заверила меня, что все пройдет хорошо. Надеюсь, никто из тех, кто там будет, не в курсе…
— Зачем ты оказалась в самолете? — уточнил Риккардо. — Нет, никто из них этого не знает и не узнает, полагаю. Если найдутся слишком любопытные, то зададут этот вопрос мне. А я придумаю, что им ответить.
— Ты мог бы сказать, что меня срочно вызвала в Нью-Йорк сестра, у которой возникли финансовые проблемы. — Кристина подумала, что, зная характер Аниты, такой вариант может и в самом деле возникнуть. Странно, почему до сих пор сестра не придумала, как завладеть — хотя бы частично — капиталом дяди Мэлкома? — Скажи, моя сестра присутствовала на нашей свадьбе?
— Нет. Ты пригласила ее по телефону, а потом сказала, что Анита прилететь так быстро не сможет.
— Может, у нее действительно финансовые проблемы, — забеспокоилась Кристина.
— Я сам оплачивал перелет и пребывание Сабины в Риме, — нехотя заметил Риккардо. — Отказ твоей сестры произвел неприятное впечатление.
Искренне любя Стивена Харлана, Одри бежит от этой любви, предполагая – и не без оснований, – что эту связь не одобрят родители Стивена, гордые английские аристократы.Прошло десять лет, и волею обстоятельств молодые люди снова встретились. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу – клубок, который предстоит распутать Одри и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дайаны и Криса, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Иногда любовь является внезапно, порою же осознание того, что она пришла, происходит долго и мучительно.Случайные обстоятельства предопределили встречу героев романа – очаровательной Линды и мужественного гордого красавца Джеймса. И сразу между ними вспыхнуло пламя ненависти… или пламя любви? Чтобы понять это, им придется преодолеть много препятствий – свои амбиции, высокомерие, умение смотреть на происходящее не только сквозь призму собственных ощущений и переживаний – и научиться понимать друг друга…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Глэдис Хадсон. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло, и Глэдис вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…