Доногоо-Тонка, или Чудеса науки - [14]

Шрифт
Интервал

6

_________________________
Доногоо-Тонка и Ламандэн, наконец, знакомятся
_________________________

Мы не без волнения, не без удивления снова видим Доногоо-Тонка. Столб сменила гордая мачта, вроде корабельной, с хоругвью.

Окружающие постройки сильно видоизменились. «Donogoo Central Bar» — теперь довольно большой трактир. Стойка — в глубине. Внутри и на террасе, затененной тентом и двумя деревцами, стоят столы. Он оживлен двумя десятками посетителей.

«Central Bar’у» приходится выдерживать конкуренцию «Cafede Paris», расположившегося в новеньком бараке, по ту же сторону площади и притязающего — это чувствуется — на хороший тон. От «London & Donogoo-Tonka’s Splendid Hotel’я» сохранилось только прежнее имя. Во всяком случае, переделки совершенно изменили его первоначальный облик. Это — двухэтажное деревянное здание со множеством узких окон. Две крашеных деревянных колонны обрамляют дверь. Вывеска занимает всю длину фасада. К словам:

Непосредственное соседство с золотыми приисками

прибавлено:

Старейшая гостиница в Доногоо-Тонка.

Чем вызвано это объявление — нам понятно: немного дальше, поперек главной улицы, тянется широкая полоса коленкора:

MAJESTIC HOTEL
Отдельные номера от $ 1.50.

(Впрочем, «Majestic» не так обширен, как можно было бы ожидать. В нем всего лишь десять отдельных номеров и около сорока спальных мест).

Рядом со «Splendid’ом», в хибарке помещается контора агентства Мейер-Кон.

Дорога на луг получила наименование Кордильерского проспекта. Это действительно главная улица. Она окаймлена лавками, и по ней непрерывно движутся пешеходы, мулы и тележки, запряженные ослами. Самый луг превращается в площадь, пока еще безымянную, начинающую окружаться строениями.

Дорога к речке называется Золотой проспект. Мы с некоторым удивлением видим, что на нем еще сохранились весьма жалкие лачуги.

* * *

На площади толпится народ. Оба кабачка полны посетителей. В окнах «Majestic’a» и «Splendid’a» размещаются любопытные. Но как не заметить, что во всей этой толпе всего только три женщины?

Пробегает волнение. Пьющие встают с мест. Толпа на площади высыпает вперед, потом отступает, вдается.

Появляются те, кого ждали.

Впереди — четыре всадника в ряд, с револьвером у пояса, с винтовкой за плечом, со свертком в тороках.

Еще четверо в ряд. Мы узнаем пионеров. Крайний во втором ряду — тот самый, который так плакал на корабле. У него прекрасный вид. Он хмурит лоб.

Потом Ламандэн. Под ним великолепный конь. Его костюм дышит совершенством: черная фуражка, опоясанная золотыми звездочками; черный сюртук с высоким воротом; звездочки на воротнике и на обшлагах; брюки с золотой выпушкой; очень мягкие лакированные сапоги; серебряные шпоры. В руке у него тросточка.

Два ряда всадников.

Длинная вереница тяжело навьюченных мулов, идущих попарно. По бокам четыре всадника.

Замыкающий ряд всадников.

Народ на площади некоторое время молчит. Но восхищение скоро берет верх над сдержанностью. И потом самая эта пышность льстит им и трогает их.

Они оживленно приветствуют господина Управляющего Главного Общества и его эскорт.

7

_________________________
Ламандэн собирает жителей Доногоо-Тонка и держит небольшую речь
_________________________

Внутренность просторного барака. По меньшей мере человек сто. Остальные не могли попасть и толпятся в дверях. Дым от трубок.

На эстраде — Ламандэн и несколько пионеров.

Он говорит. В то время как он говорит, фразы его речи появляются на деревянной стене, против нас. Так что мы легко следим за ними, а равно за движениями слушателей.

_________________________

«Только несколько слов. Мы быстро поймем друг друга. У меня на расходы десять миллионов, а в случае надобности — и больше того.

Я могу пойти и обосноваться в трех километрах отсюда, начать строиться. Ни с кем ни о чем не совещаясь. Золото? То, что здесь? Столько я всегда найду. Главное — реклама, блеф.

Вам известно, на что в этом смысле я способен. Если вы здесь, так это потому, что я вас сюда послал. Ваш город? Это мое объявление.

Если я уйду за три километра, или за пять, вам останется или потянуться за мной, или сохнуть на месте. И тогда миллионы — не вам.

Но я не хочу вас долго задерживать. Вот мои условия — десять минут на размышление:

Я требую неограниченной власти. Сегодня же вечером все оружие выдать мне. Ружья остаются только у моего эскорта.

Вы мне представляете восемь человек из вашей среды. Я их осматриваю. Назначаю их полисменами: револьвер и палка, под моей командой.

Для всякого рода пререканий — суд из трех лиц, я председатель.

Законно занятые участки я или оставляю вам, или покупаю. Плачу я очень хорошо. Но без жульничества! Этого я не терплю.

Я очень хорошо оплачиваю работу, но лентяев — вон.

В общем, вы будете мною очень довольны, кроме разве нескольких негодяев. Их мы выставим.

Вот. Решайте. Я жду еще пять минут.»

_________________________

Аудитория слушает с величайшим вниманием. Когда он кончил, она некоторое время безмолвствует. Потом — гомон, как бы торопливое совещание. Головы кивают: «Да», — подымаются руки.

На эстраду вскакивает человек, становится перед Ламандэном на вытяжку.

По аудитории проносится: «Тшш!..»


Еще от автора Жюль Ромэн
Диктатор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О тех, кто предал Францию

Андре Симон "Я обвиняю"Книга вышла на английском языке в 1940 году в Нью-Йорке в издательстве "Dial Press" под заглавием "J'accuse! The men, who betrayed France". По предположениям иностранной прессы, автор её -- видный французский журналист, который не счёл возможным выступить под своим именем. В настоящем издании книга печатается с некоторыми сокращениями.Гордон Уотерфилд "Что произошло во Франции".Книга выла в 1940 году в Англии под названием "What happened to France". Автор её состоял корреспондентом агентства "Рейтер" при французской армии.


Парижский эрос

В романе с поразительной художественной силой и объективностью изображены любовь и эрос Парижа. Сладострастно-любовные токи города пронизывают жизнь героев, незримо воздействуя на их души и судьбы.Четвертая часть тетралогии «Люди доброй воли».


Мир приключений, 1926 № 03

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу (даже если фактически на странице всего один столбец, как в данном номере на странице 117–118). Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка.


Чья-то смерть

Единая по идее, проза Жюля Ромэна внешне разнообразна, и его книги подчас резко отличаются друг от друга самым приемом письма. Но всюду он остается тем же упорным искателем, не останавливающимся перед насилием над словом, если надо выразить необычную мысль.


Шестое октября

Выпуская в свет первые два тома произведения «Люди доброй воли», автор предположил, что это будут главные произведения его жизни. Сочинение в прозе должно выразить в подвижности и многообразии, в подробностях и становлении картину современного мира. «Люди доброй воли! Под знаком древнего благословения мы будем искать их в толпе и обретать. …пусть найдут они какое-нибудь верное средство узнавать друг друга в толпе, чтобы не погиб этот мир, честью и солью которого являются они».«Шестое октября» — первая часть тетралогии «Люди доброй воли».


Рекомендуем почитать
Новые страдания юного В.

 Классический сюжет Гёте перенесён в современные Пленцдорфу условия ГДР. «Новые страдания» написаны в монтажной композиции с использованием жаргона молодёжи 70-х годов ХХ века. Премьера пьесы состоялась в 1972 году в Галле.


Когда оживает надежда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бунт Дениса Бушуева

«Бунт Дениса Бушуева» не только поучительная книга, но и интересная с обыкновенной читательской точки зрения. Автор отличается главным, что требуется от писателя: способностью овладеть вниманием читателя и с начала до конца держать его в напряженном любопытстве. Романические узлы завязываются и расплетаются в книге мастерски и с достаточным литературным тактом.Приключенческий элемент, богато насыщающий книгу, лишен предвзятости или натяжки. Это одна из тех книг, читая которую, редкий читатель удержится от «подглядывания вперед».Денис Бушуев – не литературная фантазия; он всегда существовал и никогда не переведется в нашей стране; мы легко узнаем его среди множества своих знакомых, живших в СССР.


Смотри на арлекинов!

«Смотри на арлекинов!» – последний завершенный роман знаменитого писателя Владимира Набокова. Главный герой – Вадим Вадимович, русско-американский писатель (как и сам Набоков), пишет воспоминания о своей творческой и личной жизни. И в той и в другой Вадим Вадимович исполняет завет двоюродной бабки. «Довольно кукситься! – бывало восклицала она. – Смотри на арлекинов!.. Деревья – арлекины, слова – арлекины. И ситуации, и задачки. Сложи любые две вещи – остроты, образы, – и вот тебе троица скоморохов! Давай же! Играй! Выдумывай мир! Твори реальность!» И он творил! Несмотря на большое количество параллелей между автором и героем романа, это «повествование о любви и прозе» все же не следует воспринимать как автобиографию, скорее роман является пародией на нее.


По ту сторону

Фредди Друммонд в 27 лет был уже профессором социологии и женихом дочери декана факультета. Но он имел опасную привычку к включенному наблюдению…


В тени алтарей

Роман В. Миколайтиса-Путинаса (1893–1967) «В тени алтарей» впервые был опубликован в Литве в 1933 году. В нем изображаются глубокие конфликты, возникающие между естественной природой человека и теми ограничениями, которых требует духовный сан, между свободой поэтического творчества и обязанностью ксендза.Главный герой романа — Людас Васарис — является носителем идеи протеста против законов церкви, сковывающих свободное и всестороннее развитие и проявление личности и таланта. Роман захватывает читателя своей психологической глубиной, сердечностью, драматической напряженностью.«В тени алтарей» считают лучшим психологическим романом в литовской литературе.


Мсье Ле Труадек, предавшийся распутству

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Женитьба Ле Труадека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.