Дон Жуан, или Жизнь Байрона - [165]
Дневник Полидори: Британский музей (010854-df-47).
Беседы Байрона с Полидори: М., 319.
Чайльд Гарольд, песнь III, строфа V, стих 1-й и 4-й.
Чайльд Гарольд, песнь III, строфы XXXVI, XCIX и XXII.
Стихи: Р., 385 (The Dream).
Стансы Августе: Р., 391.
Письма Байрона к миссис Ли: Astarte, 265, 273, 172.
Стихи: Р., 393, 394.
Байрон у госпожи де Сталь см. Dora Raymond, 104.
Эпиграф к Гленарвону: Корсар, песнь III, строфа XXTV.
Иронические стихи на Гленарвона: L. J. IV, 79.
Письмо Байрона о Гленарвоне: L. J. IV, 12.
Письмо Байрона о Шелли: L. J. V, 406.
Письмо Байрона к миссис Ли: Astarte, 267.
ГЛАВА XXVII
Письмо Хобхауза к миссис Ли: L. J. III, 347.
О Байроне и Хобхаузе в Коппе: Н. II, 26.
Пародия Хобхауза на стансы к Августе: L. J. IV, 74.
Байрон и Хобхауз в горах: Н. II, 19.
Дневник Байрона: L. J. III, 349, 355, 356, 360, 362, 364, 365.
Манфред, акт I, сцена I.
Манфред, акт II, сцена II.
Манфред, акт II, сцена II.
Фраза в, кавычках «Если бы Августа…» принадлежит лорду Ловлесу: Astarte, 63.
Письма леди Байрон к миссис Вильерс: jstarte, 220, 212.
Письмо леди Байрон к миссис Ли: Astarte, 210.
Письмо миссис Ли к леди Байрон: Astarte, 214.
Письмо миссис Вильерс к леди Байрон: Astarte, 238.
Письмо миссис Ли к леди Байрон: Astarte, 242.
Записки леди Байрон: Astarte, 253.
Письмо леди Байрон к миссис Ли: Astarte, 248.
Письмо Байрона к миссис Ли: Astarte, 275.
Дневник Хобхауза: Н. II, 53.
Письмо Луи де Брема не издано и находится в архивах замка Коппе.
Об этом периоде см. также Стендаль Расин и Шекспир.
ГЛАВА XXVIII
Письмо. Байрона к Меррею: L. J. IV, 14.
Письмо Байрона к Муру: L. J. IV, 7.
Письма Байрона: L. J. IV, 18, 19.
Чайльд Гарольд, песнь IV, строфа VIII.
Письмо Байрона: С. II, 23.
Стихи Муру: L. J. IV, 29.
Стихи Марианне Сегати: L. J. IV, 60.
Письма Байрона к миссис Ли: Astarte, 285, 288.
Письма миссис Ли и леди Байрон: Astarte, 70.
Манфред, акт III, сцена I.
Манфред, акт III, сцена IV.
Письмо миссис Вильерс к леди Байрон: Astarte, 69.
Письмо леди Байрон к миссис Ли: L. В., 271.
Байрон в Риме см. М., 356 и L. J. IV, 122, 123.
О бюсте Байрона скульптора Торвальдсена см. Elze, 220, 221.
Чайльд Гарольд, песнь IV, строфа СХХХII.
Дневник Хобхауза: Н. II, 78, 84.
Посвящение четвертой песни Чайльд Гарольда: Р., 208.
Чайльд Гарольд, песнь IV, строфы CXXI, CXXXVII, CIXXXTV, CIXXXV.
Беппо, строфы XLVII, XLVIII (Р., 424).
О Маргарите Коньи: L. J. IV, 328, 330.
Дневник Хобхауза: Н. II, 90.
Письмо Байрона к Муру: L. J. IV, 262.
Письмо Байрона к Роджерсу: L. J. IV, 208.
Письмо Байрона по поводу смерти леди Мельбурн: С. II, 1.
Письмо Байрона к леди Байрон: L. J. IV, 268.
Леди Байрон в Ньюстеде: L. В., 277, 278.
Письмо Шелли к Байрону: С. II, 52.
Письмо Байрона к Киннеру: С. II, 65.
Письмо Байрона к Хобхаузу: С. II, 71.
Письмо Байрона к миссис Ли об Аллегре: L. J. IV, 250.
ГЛАВА XXIX
Байрон к Хобхаузу, апокрифическое письмо «Флетчера»: L. J. IV, 234.
Дон Жуан, песнь I, строфа СС.
Дон Жуан, песнь I, строфы XII и XVII.
Дон Жуан, песнь I, строфы CCXIV, CCXV, ССХХ.
Дон Жуан, песнь I, строфа CXXVII.
Юлиан и Мадд ало: Собр. соч. Шелли, с. 189.
О приезде Хэнсона в Венецию: С. II, 93.
ГЛАВА XXX
Рассказ графини Гвиччиоли о её второй встрече с Байроном — перевод с итальянского текста, написанного рукой госпожи Гвиччиоли. См. Мооге, р. 393.
Байрон о любви в Италии: Medwin, 26.
Письмо Байрона к Хобхаузу: С. II, 107.
Письмо Байрона: L. J. IV, 307, 308, 325, 326.
Беседы графини Гвиччиоли: См. Мооге, 400.
Ave, Mana…: Дон Жуан, песнь III, строфа С. II.
Паломничество на могилу Данте: см., Lord Byron a Venezia.
Письмо Байрона к миссис Ли: Astarte, 291.
Письмо Байрона к Меррею: L. J. IV, 349.
Письмо Байрона о Болонье: С. II, 121.
Байрон о своих планах путешествий: L. J. IV, 357.
Донесения полиции о Байроне: L. J. IV, 460, 462, 463.
Письмо Байрона к графине Гвиччиоли на её экземпляре книги Коринна: L. J. IV, 350.
Письма Байрона: L. J. IV, 371; С. II, 128.
Письмо Байрона к графине Гвиччиоли: L. J. IV, 379.
Письмо Байрона к миссис Ли: Astarte, 85.
Письмо миссис Ли к Меррею: L. J. ГУ, 383.
Письмо Байрона к графине Гвиччиоли: L. J. IV, 391.
ГЛАВА XXXI
Письма Байрона: L. J. IV, 409, 400.
Из бесед графини Гвиччиоли: L. J. V, 32.
Письмо Байрона к миссис Ли: Astarte, 307.
Дневник Байрона: L. J. V, 152, 147, 149, 152, 153, 154, 155, 198, 199.
Дневник леди Байрон: L. В., 292.
Письмо Байрона: С. II, 136.
Дневник Байрона: L. J. V, 181.
Письмо Байрона: С. II, 176.
Дневник Байрона: L. J. V, 189.
Сарданапал, акт I, сцена II.
Каин, акт I, сцена I; акт III, сцена I.
Письмо Вальтера Скотта Меррею о Каине; Р., 625.
Дневник Байрона: L. J. V, 159.
Письмо Байрона к Гопнеру: L. J. V, 74.
Письма Шелли к Мэри Шелли: Letters of Percy Bysshe Shelley, edition Ingpen, vol. II, p. 887, 893, 894.
Письмо графини Гвиччиоли к Шелли: Letters of Shelley, II. 902.
Письмо Шелли к Байрону: С. II, 292.
Письмо Байрона о лорде Клэре: L. J. V, 463.
ГЛАВА XXXII
Эпиграф: L. J. VI, 99.
Письмо Шелли: Letters of Р. В. Shelley, II, 931.
Беседы Байрона с Медуином: Medwin, I, 65; II, 65; I, 76, 36, 38, 119, 120, 121, 131.
Письмо Мэри Шелли о Трилони: См. Bowden Percy Bysshe Shelley, vol. II, p. 462.
Письмо Клэр Клермонт к Байрону: L. J. V, 498.
В «Письмах незнакомке» (1956) Моруа раздумывает над поведением и нравами людей, взаимоотношениями мужчин и женщин, приемами обольщения, над тем, почему браки оказываются счастливыми, почему случаются разводы и угасают чувства. Автор обращает свои письма к женщине, но кто она — остается загадкой для читателя. Случайно увиденный женский силуэт в театральном партере, мелькнувшая где-то в сутолоке дня прекрасная дама — так появилась в воображении Моруа Незнакомка, которую писатель наставляет, учит жизни, слегка воспитывает.
Одилия и Изабелла – две женщины, два больших и сложных чувства в жизни героя романа Андре Моруа… Как непохожи они друг на друга, как по-разному складываются их отношения с возлюбленным! Видимо, и в самом деле, как гласит эпиграф к этому тонкому, «камерному» произведению, «в каждое мгновенье нам даруется новая жизнь»…
«Фиалки по средам» (1953 г.) – сборник новелл Андре Моруа, прославивший писателя еще при жизни. Наверное, главное достоинство этих рассказов в том, что они очень жизненны, очень правдивы. Описанные писателем ситуации не потеряли своей актуальности и сегодня. Читатель вслед за Моруа проникнется судьбой этих персонажей, за что-то их жалеет, над чем-то от души посмеется, а иногда и всерьез задумается.
Впервые на русском языке его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.
Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго, Шелли и Байрона, считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. В «Истории Англии», написанной в 1937 году и впервые переведенной на русский язык, Моруа с блеском удалось создать удивительно живой и эмоциональный портрет страны, на протяжении многих столетий, от неолита до наших дней, бережно хранившей и культивировавшей свои традиции и национальную гордость. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Андре Моруа (1885–1967) — выдающийся французский писатель, один из признанных мастеров культуры ХХ века, член французской Академии, создал за полвека литературной деятельности более полутораста книг.Пятый том «Собрания сочинений Андре Моруа в шести томах» включает «Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго» (части I–VII), посвящен великому французскому писателю-романтику, оставившему свой неповторимый след в истории мировой литературы.Продолжение романа «Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго» (части VIII–X) вошло в шестой том.
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Один из величайших ученых XX века Николай Вавилов мечтал покончить с голодом в мире, но в 1943 г. сам умер от голода в саратовской тюрьме. Пионер отечественной генетики, неутомимый и неунывающий охотник за растениями, стал жертвой идеологизации сталинской науки. Не пасовавший ни перед научными трудностями, ни перед сложнейшими экспедициями в самые дикие уголки Земли, Николай Вавилов не смог ничего противопоставить напору циничного демагога- конъюнктурщика Трофима Лысенко. Чистка генетиков отбросила отечественную науку на целое поколение назад и нанесла стране огромный вред. Воссоздавая историю того, как величайшая гуманитарная миссия привела Николая Вавилова к голодной смерти, Питер Прингл опирался на недавно открытые архивные документы, личную и официальную переписку, яркие отчеты об экспедициях, ранее не публиковавшиеся семейные письма и дневники, а также воспоминания очевидцев.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.
Воспоминания видного государственного деятеля, трижды занимавшего пост премьер-министра и бывшего президентом республики в 1913–1920 годах, содержат исчерпывающую информацию из истории внутренней и внешней политики Франции в период Первой мировой войны. Особую ценность придает труду богатый фактический материал о стратегических планах накануне войны, основных ее этапах, взаимоотношениях партнеров по Антанте, ходе боевых действий. Первая книга охватывает период 1914–1915 годов. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.
Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.
Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.
Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.