Домашний очаг Амелии Грей - [47]

Шрифт
Интервал

– Кого-нибудь ждете? – осведомился Спенсер, подняв бровь.

– Нет, я же никого здесь не знаю.

Я встала из-за стола и подошла к двери, ломая голову, кто бы это мог быть. Открыв дверь, я обнаружила, что на пороге стоит моя мама, робко улыбаясь.

– Мама! – воскликнула я. В свете того, что мне стало известно о ее личной жизни, я не могла не заметить, что она вся сияет, как молодая. Да и бледно-желтое цветастое платье было моднее тех, что она обычно носит.

– Я решила заскочить к тебе. Надеюсь, ты не против. Так захотелось взглянуть на твою кухню!

– О, конечно! Заходи.

– А насчет того, что я сказала, Амелия… Я не хочу, чтобы это встало между нами.

– Этого не случится. Я счастлива за тебя, в самом деле. – Мне хотелось сменить тему. – Значит, ты легко нашла наш коттедж?

– О да, без проблем. У меня теперь есть навигатор, и, кроме того, я уже была здесь один раз.

– Навигатор? – засмеялась я. – А я-то думала, что ты по-прежнему не выносишь технику.

– Теперь уже нет, – ответила мама со счастливой улыбкой. – Знаешь, у меня теперь есть собственный профиль в Фейсбуке. Ты видела?

– Я какое-то время не проверяла, – солгала я. – Заходи же. Я как раз перекусываю. Хочешь сэндвич?

– О, спасибо, дорогая, ничего не нужно. Я на диете «пять-два», и сегодня разгрузочный день. Но завтра я оторвусь по полной!

– Понятно.

Мама вечно сидела на какой-нибудь диете, кажется, с самого развода. Правда, она никогда не худела, но ей хотелось быть в курсе модных диет.

Мы вошли в кухню.

– Кэллум, Спенсер, это моя мама, Рози.

– Привет, – первым поздоровался Спенсер, встав, чтобы пожать ей руку. – Приятно познакомиться.

Кэллум поколебался с минуту, потом сказал: «Привет, Рози», словно узнав ее.

Мама дружески поцеловала его в щеку.

– Привет, Кэллум.

– Вы знакомы? – спросила я, переводя взгляд с одного на другого.

– О, Хэзелтон – очень маленький городишко, дорогая, – ответила она со смехом. – Мне казалось, ты это уже поняла.

Мама обвела взглядом кухню.

– Ты замечательно все тут устроила, Амелия. Мне нравится этот буфет. – Она указала на кухонный буфет с моими чайниками, стоявший в углу.

– Спасибо.

– Этот коттедж – чудесное место, не правда ли? Как ты сказала, есть над чем поработать. Наверно, вашей бабушке нелегко приходилось: нужно было одной за всем присматривать, – продолжила она, обращаясь к Кэллуму.

– Да, нелегко. Ей лучше там, где она сейчас, – ответил он.

– Я принесла тебе фруктовый пирог. – Мама вынула его из сумки. – Это с той распродажи выпечки. Мы продали два, не так ли, Амелия? И я не устояла перед искушением купить один. Ведь все это – ради благородной цели.

– Спасибо, – ответила я, принимая у мамы пирог. Я отложила его в сторону. – Это чудесно, и мы съедим его с большим удовольствием.

– Разве ты не хочешь его попробовать сейчас? – спросила мама. – Я-то не буду, а ты просто должна. Идеальный десерт.

– Конечно, – согласилась я и встала, чтобы вынуть из буфета тарелки.

– Как дела в саду? – обратилась мама к Спенсеру и Кэллуму. – Амелия говорила, что вы очень ей помогаете.

– У нас сегодня неплохие успехи, не так ли, Спенсер? – сказал Кэллум, поворачиваясь к своему кузену.

– Мы расчистили дорожку к ручью и должны еще много сделать до заката.

– Вы работаете допоздна? – поинтересовалась мама.

– Нам нужно успеть сделать как можно больше, пока еще вечера довольно светлые.

Мама просто зашлась от восхищения их усердием.

– Что ты будешь делать днем? – спросила я, нарезая пирог.

– У меня сегодня занятия по рисованию с натуры.

– Ух ты! – засмеялся Спенсер. – Значит, вы одна из этих пламенных артистических натур, не так ли?

– Я предпочитаю называть это проявлением моего творческого начала, – в свою очередь, рассмеялась мама. Повернувшись, я увидела, что она ловит взгляд Кэллума.

Я раздала порции пирога, и мы принялись за еду. Наблюдая, как мама непринужденно болтает с Кэллумом и Спенсером, я почему-то чувствовала себя неуютно.

– Нам бы лучше вернуться к работе, – заметил Спенсер. – Спасибо за пирог, Рози.

Кэллум тоже поднялся на ноги.

– Мама, я тебя провожу, – сказала я.

– О да, конечно. Вы все так заняты.

– Тебе бы не хотелось вернуться сюда примерно через неделю? Джек расстроится, что ты его не застала. Ты непременно должна заехать, когда он будет дома.

– Да, моя дорогая, конечно. – Она встала. – Спенсер, Кэллум, пока, – кивнула она молодым людям.

Я проводила ее до входной двери.

– Просто дай мне знать, когда здесь будет Джек, и я к вам заскочу.

Поцеловав меня, она направилась к своей машине.


– Как хорошо вернуться домой, – сказал Джек, обнимая меня. – Я кое-что тебе привез, – продолжил он, вынимая из сумки немецкое вино и мармеладных мишек «Гумми».

– Спасибо. Я так рада, что ты вернулся.

– Что случилось? – осведомился он, пододвигая мне стул. Я уселась за кухонный стол. – Что-то не так с домом?

– Нет, – ответила я, покачав головой. – Дела продвигаются. Я подала заявление, чтобы получить разрешение на реставрацию оконных рам и лестницы. А еще Кэллум взглянул на вещи из дерева в гостиной. Он считает, что это похоже на «исторического» жучка: ведь нет никаких опилок, значит, в данный момент ничего не происходит.


Еще от автора Эбби Клементс
Поцелуй под омелой

Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.


Магазинчик мороженого

Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…


Рекомендуем почитать
Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Тринадцать свадеб

«Я слишком трезвая»,□— думает Бронте, заказывая очередной коктейль на девичнике своей лучшей подруги. Всего несколько часов назад она приземлилась в Лондоне, оставив на другом конце света солнечный Сидней и свое разбитое сердце. Бронте больше не верит в любовь, и для этого у нее есть все основания. Но всего одна короткая интрижка в ночном баре с обаятельным Алексом переворачивает ее жизнь с ног на голову.