Домашний очаг Амелии Грей - [28]

Шрифт
Интервал

– Ты в ней очень мило смотришься, – заметил он, заключая меня в объятия и целуя. – Хотя, как мне кажется, мы не очень-то продвигаемся с избавлением от хлама.

Я окинула взглядом гостиную, где мы укладывали вещи в коробки, готовясь к переезду в Хэзелтон. После небольших волнений (наши адвокаты сообщили, что у них проблема с получением подписи владельца) наконец все уладилось. Через две недели наша квартира на Аддисон-роуд станет новым домом для другой пары, а мы переедем в Хэзелтон. Моя мама была вне себя от восторга, что мы с Джеком будем жить так близко от нее.

Однако задача уменьшить количество наших вещей и взять с собой только то, чем мы действительно будем пользоваться, оказалась нелегкой.

– И даже ни одного чайника? – спросил Джек, держа в руках чайник из моей коллекции. Правда, он был не самый красивый (сувенир из Скарборо с картинкой на боку), но это был один из первых и напоминал о моей поездке в Скарборо с дедушкой и бабушкой. Нет, я с ним ни за что не расстанусь.

– Ни в коем случае, – твердо заявила я. – Отдохни от этой мысли. Все чайники едут с нами. У нас там будет достаточно места. А вот твою коллекцию комиксов действительно следует уменьшить, если тебя интересует мое мнение.

– Комиксы? – возмутился он, беря в руки раннее издание «Города Грехов» из огромной кипы, которую мы вынули из шкафа. – Ты, конечно, делаешь это только чтобы досадить мне. Это же графические романы, Амелия! Они непременно поедут со мной.

Декстер выпрыгнул из пустой картонки, в которой прятался, и с минуту балансировал на ней. Затем, когда она опрокинулась, он плавно съехал на ковер. Кот подошел к нам и начал тереться о ноги Джека.

– Не печалься, Декстер, – сказал Джек и, наклонившись, взял его на руки. – Не сомневаюсь, что за городом тебе будет чем заняться.

– Это мне не снится? – спросила я с усмешкой. – Мы в самом деле переезжаем, не так ли?

– Определенно переезжаем.

Часть 2. Осень

Глава 6. Брэмблдаун-коттедж

Добро пожаловать в Хэзелтон

Население: 3000

Победитель конкурса 1999 года на самую ухоженную британскую деревню


Суббота, 7 сентября


– В какое время должны приехать рабочие за мебелью? – спросила я Джека, глядя из окна на улицу. Листья платанов, росших по обе стороны дороги, сменили зеленый цвет на желтый и золотистый, и несколько листочков тихо опустились на тротуар. Моросил дождь.

– В середине дня, так что теперь они могут появиться в любую минуту. – Джек тоже подошел к окну. – Посмотри-ка. – Он указал на большой грузовик, припарковавшийся у «игорной лавки». – Вероятно, это они.

– Да, верно. – Я сделала глубокий вдох.

– Все готово для нашей новой жизни, – сказал Джек, стискивая мою руку. – Никаких сожалений?

– Никаких. Не могу дождаться.

Мы впустили рабочих и начали вместе с ними, вчетвером, сновать по лестнице с коробками в руках. Когда грузовик был полон, мы с Джеком вернулись в квартиру, чтобы в последний раз все проверить. Мы заглянули в комнаты, где прошли два первых года нашей супружеской жизни, и встретились у входной двери. На наших лицах было одинаковое грустное выражение.

– Наверно, мы в последний раз выходим отсюда, – сказал Джек.

И я вспомнила наш первый день в этой квартире…


– Добро пожаловать в наш замок, – сказал Джек, распахивая входную дверь дома на Аддисон-роуд, и вместе со мной вошел в квартиру.

В ней было пусто, но она мне понравилась. Сильно взволнованная, я пробежалась по всей квартире, запоминая, где что находится. На это ушло немного времени, и через три минуты я уже была в объятиях Джека.

– Наша собственная квартира, – сказала я, целуя его. – Наконец-то мы здесь, Джек.

Он улыбнулся, и в его карих глазах загорелся огонек.

– Следующий шаг – мебель, – засмеялся он.

– У нас уже есть кровать, а что еще нужно? – игриво спросила я. Этот дешевый диван-футон нам должны были доставить чуть позже, вместе с остальными вещами из нашей съемной квартиры. Ничего, для начала сойдет.

Джек сильно сжал мою руку.

– Дождаться не могу.

– Я тоже.

Декстер потерся о мои ноги, возвращая в настоящее.

– Мы ни в коем случае тебя не забудем, Декс, не волнуйся, – успокоила я его, беря на руки.

Джек передал мне пластмассовую коробку, в которой мы носили Декстера к ветеринару, и общими усилиями убедили его туда залезть.

– Знаешь, у нас будут новые воспоминания, – сказал Джек, читая мои мысли. – Даже еще лучше.

Я поцеловала его и улыбнулась. Теперь я была готова распрощаться с нашей лондонской жизнью.

– Пойдем, любимая, – сказал Джек, взъерошив мои волосы. – Пора.

Мы следовали в нашей машине за грузовиком. У гаража, который мы арендовали, сделали остановку: нужно было забрать антикварную мебель, оставленную мне дедушкой и бабушкой Ники. Мы погрузили в фургон столик, застекленный шкафчик для напитков и платяной шкаф. Я была счастлива, что наконец-то будет куда их поставить.

По мере приближения к коттеджу оживленные улицы восточной части Лондона становились смутным воспоминанием. Я смотрела в окошко автомобиля, размышляя о том, каков коттедж изнутри, и представляла нашу жизнь в деревне. К тому времени, как мы прибыли в Хэзелтон, я была вне себя от нетерпения.

Шеннон, риелтор, встретила нас у парадного входа и вручила ключи.


Еще от автора Эбби Клементс
Магазинчик мороженого

Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…


Поцелуй под омелой

Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.


Рекомендуем почитать
Стоиеновая певичка, или Райский ангел

Роман «Стоиеновая певичка, или Райский ангел» (1997) принадлежит перу популярной японской писательницы Наоми Суэнага, дебютировавшей на литературном поприще в 1996 году и сразу же снискавшей признание как у читательской публики, так и у критики.В центре повествования — начинающая певица по имени Ринка Кадзуки, талантливая исполнительница песен традиционного жанра «энка».Книга написана в живой, остроумной манере. Выведенные в ней персонажи психологически достоверны и узнаваемы.


Жлоб в Коктебеле

Душераздирающая утопия о том как я поехал отдыхать в Коктебель, и чем это кончилось.----------Обложка от wotti.


Необычайные и удивительные приключения Жлоба в Египте

Правдивые Путевые Заметки в восьми актах о путешествии в Хургаду.-----------Обложка от wotti.


Зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Портретных дел мастер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тринадцать свадеб

«Я слишком трезвая»,□— думает Бронте, заказывая очередной коктейль на девичнике своей лучшей подруги. Всего несколько часов назад она приземлилась в Лондоне, оставив на другом конце света солнечный Сидней и свое разбитое сердце. Бронте больше не верит в любовь, и для этого у нее есть все основания. Но всего одна короткая интрижка в ночном баре с обаятельным Алексом переворачивает ее жизнь с ног на голову.