Дом Витгенштейнов. Семья в состоянии войны - [36]

Шрифт
Интервал

. Герми-на отметила, что «он говорит о своем несчастье так прозаично. Не создается того неловкого ощущения, что надо быть осторожным, чтобы случайно не задеть, и это значительно облегчает жизнь»[157].

Несмотря на непринужденные манеры, физически Пауль чувствовал себя ужасно. Доктора в Красныставе в спешке плохо справились со своей задачей, их тревожило перемещение русских войск, и они оставили недостаточно большой кусок кожи для того, чтобы полностью закрыть поврежденную кость правой руки. В результате шрам на культе стянулся слишком сильно и стал давить на кость. Нервные окончания, проходящие между костью и кожей, были чрезвычайно чувствительны. Вернувшись в Вену, Пауль немедленно обратился с этой проблемой к хирургу Эйсельсбергу, практиковавшему на первом этаже старенького здания XVIII века недалеко от Рингштрассе. Ему помогали восемь волонтеров, работавших бесплатно, одним из которых был недавно присоединившийся лысый и взбалмошный американский зять, Джером Стонборо.

Операция Пауля была не так проста, рассказывал потом теще Джером, нужно было не просто укоротить руку. Доктор открыл рану, удалил часть плотной соединительной ткани, которая называется надкостница, и выскоблил примерно сантиметр костного мозга кюреткой. И только потом он смог зашить рану так, чтобы мягкие ткани на конце культи свободно двигались у конца кости. Две недели после операции Пауль испытывал страшные страдания, потерял аппетит и сон. Доктора объясняли это последствиями наркоза, хотя, возможно, это была депрессия. Ведь он хотел носить протез, подогнанный к культе, но не вышло, и всю оставшуюся жизнь Пауль просто затыкал пустой рукав пиджака в карман на правом бедре.

Как только он почувствовал в себе силы вновь окунуться в водоворот жизни, он взялся за дело невероятно энергично, каждое утро гулял по лесу Баумгартнер и угодьям поместья Витгенштейнов в Нойвальдэгге. Он учился завязывать галстук и шнурки левой рукой, застегивал и расстегивал пуговицы, резал мясо, чистил яблоки, плавал, ездил верхом, писал и читал. Он изучал книги по самопомощи, которые издавали, чтобы поддержать тысячи инвалидов, возвращавшихся каждый месяц с фронта, и разработал со своим денщиком Францем определенный modus operandi. Вечера он проводил за фортепиано, начал организовывать (как и обещал в письме из Крепости) свое миллионное пожертвование для австрийских войск и предпринимал попытки — несмотря на угрозу расправы, прозвучавшую на трибунале в Москве — вернуться в армию и вновь в военной форме оказаться в хаосе восточного фронта.

31 Перемена взглядов

Людвигу не разрешили съездить домой на Рождество 1915 года. Недавно его произвели в военные чиновники (Militärbeamter), и он остался в Сокале петь Stille Nacht с офицерами на праздничном ужине. В июле ему давали отпуск на три недели после того, как он случайно подорвался в мастерской и его слегка контузило. Его еще ни разу не отправляли на фронт, но он страстно желал туда попасть и удивлял командиров просьбами дать ему опасное задание. Ему повезло попасть, можно сказать, под обстрел, когда он служил оператором прожектора на борту речного судна «Гоплана». Через полтора месяца после начала войны команде пришлось оставить судно и бежать из-за внезапного наступления русских. «Я боюсь не того, что погибну, — писал он, — но того, что не выполню подобающе свой долг. Боже, дай мне силы! Аминь. Аминь. Аминь»[158]. Враг наступал. Людвиг с сослуживцами (о которых он ранее писал: «Сброд!.. невероятная грубость, глупость и злость»[159]) были вынуждены отступать тридцать часов без сна. «Я стал очевидцем ужасных событий, — писал он. — Чувствую себя совершенно обессиленным и не вижу никакой надежды. Если мой конец близок, пусть я умру достойно. Пусть я никогда не потеряю себя самого»[160].

Через два дня он добавил: «Мы в непосредственной близости от неприятеля… Теперь, когда я смотрю смерти в лицо, мне представляется случай быть порядочным человеком. Пусть Дух просветит меня»[161].

В своих мемуарах Майер-Грефе вспоминает, как однажды он сказал русскому часовому, что его переводят в Сибирь. Часовой с сочувствием посмотрел на него и кивнул: «В Сибири люди ищут Бога»[162]. Поскольку Пауль считал, что нет никакой необходимости постулировать существование какого-либо божества, он так и не нашел, да и не искал его в Сибири. И хотя он был воспитан в католической вере, ему импонировали в общих чертах идеи его кумира, Артура Шопенгауэра, чьи философские работы он цитировал наизусть. «Религия — это шедевр искусства дрессировки животных, она учит людей, что и как они должны думать»[163]. В этом Пауль никогда не сомневался.

С другой стороны, Людвиг, философ логики и языка, подружившись с атеистами Бертраном Расселом и Джорджем Муром, был заблудшей душой, и пусть в первые месяцы войны он сознательно и не искал Бога, но тем не менее нашел его в маленьком книжном магазинчике барочного города Тарнова, в 25 милях к востоку от Кракова. Здесь он купил книгу просто потому, что она была единственной в магазине — и счел это знаком. То был немецкий перевод «Краткого изложения Евангелия» Льва Толстого — его толкование четырех Евангелий Нового Завета, из которых были исключены те части оригинала, которые Лев Толстой не одобрял: рождение и родословная Христа, чудеса (хождение по воде, превращение воды в вино, воскрешение мертвых и так далее), проклятие смоковницы, исполнение пророчеств Ветхого Завета, воскресение. Книга оказала на Людвига глубокое влияние, он взахлеб проглотил ее и брал с собой повсюду. «Эта книга, в сущности, хранила мне жизнь»


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.