Дом Витгенштейнов. Семья в состоянии войны - [35]

Шрифт
Интервал

Когда второй офицер из Омска, лейтенант Гюртлер, рассказал фрау Витгенштейн о деньгах и о том, почему Пауля не отпустили, она подумала: «Если это действительно помеха освобождению Пауля, то можно будет найти выход из положения»[150]. Даже если бы ей удалось все устроить, это все равно заняло бы время, а в начале октября ей сообщили, что Пауля готовят не к обмену, а к переводу из Омска в другой лагерь, на юге. «Возможно, нам следует быть благодарными, — писала она Людвигу, — но поскольку мы все еще надеялись, что его в ближайшее время обменяют, мы ужасно разочарованы!»[151]

В конце месяца она получила от Отто Франца телеграмму с хорошей новостью: Пауля и еще шестерых офицеров-инвалидов отправили на обследование в Москву. «Появился хотя бы проблеск надежды!»[152]— пишет она. Конечно, оставалось достаточно поводов для пессимизма, и Гермина очень хорошо это понимала: «Обменяют ли Пауля? Я не очень-то на это надеюсь, а вот то, что мама разочаруется, будет действительно ужасно!»[153]

Медицинские комиссии для заключенных, которых готовили к обмену, были унизительны. Инвалиды, полные радужных надежд, проделывали тысячи миль из лагерей на востоке и узнавали, что они недостаточно больны, и их снова отправляли в тюрьмы, из которых только что привезли. В Казани тюремные доктора несли ответственность за расходы на обратный путь инвалидов, так что они весьма неохотно рекомендовали для обмена кого-либо вообще. Заключенные, прибывшие в Москву или Петроград, оказывались по милости беспринципных медиков-военных в царстве террора. О 108-м лазарете в Петрограде «ангел Сибири» пишет:

Они продавали паек пациентов. Заключенные, у которых остались обручальные кольца, часы и так далее, должны были их отдать. Тех, кто отказывался и тем самым впадал в немилость, не допускали до медицинской комиссии, проводившей время от времени решающие обследования. Таким образом люди проводили в госпитале по десять месяцев, а поезда с заключенными отправлялись на родину заполненными наполовину или на треть[154].

Когда Пауль приехал в Москву, доктора осмотрели его и подтвердили, что он «серьезно раненный или искалеченный военнопленный, инвалидность которого навсегда лишила его возможности нести военную службу». Военные следователи провели допрос и предупредили, что если он когда-нибудь присоединится к австро-венгерским войскам и попадет в плен к русским, наказание будет гораздо серьезнее.

Как только фрау Витгенштейн узнала, что Пауль предстал перед комиссией по обмену, она потеряла покой и переживала все две недели, в то время ее ноги болели сильнее обычного, а ее товарка и бывшая служанка Розали Херман начала громко надсадно кашлять. Но она ждала и ждала, пока новости о пленном сыне не дошли наконец до Вены. По письму Людвигу видно, как она восприняла эту весть:

Дорогой, милый Людвиг,

Только представь себе: утром 9-го — когда от Пауля уже так давно не было вестей, кроме той, что он в Москве на комиссии, — мы прочли, что он в числе тех, кого обменяли, что 8-го он пересек финско-шведскую границу в Хапаранде. Вечером 9-го мы получили телеграмму от Пауля из Юсдаля, из Швеции. Вчера мы узнали, что они проехали Засниц, а сегодня Пауль уже в Лейтмерице. Сегодня я получила весточку от Штраделя и Вольфрама, оба встречали его на станции в полночь и уверяют, что он в прекрасной форме, у него все хорошо и он в отличном настроении. Сейчас Пауль на карантине в Лейтмерице. Если вдруг это затянется, Гермина поедет его проведать. Если ты, дорогой, милый Людвиг, вернешься, это будет для меня настоящим счастьем. Мне придется обойтись без бедного Курта, оставшегося не при делах, но что касается тебя, я надеюсь, что ты приедешь в обозримом будущем. Кроме нескольких приступов катара и моей лодыжки, мы в добром здравии.

Матушка нежно обнимает тебя[155].

30

Воссоединение семьи

Братья не встречали Пауля в Вене 21 ноября 1915 года, когда он возвращался из плена. Курт все еще маялся в Нью-Йорке, а Людвиг находился на службе — инженером артиллерийской мастерской на железнодорожной станции в Сокале, украинском городе в 50 милях к востоку от Замосца. Ноги фрау Витгенштейн опухли и болели, поэтому она не могла проделать путь в 600 километров из Вены в Лейтмериц, где Пауля задержали на карантин на 10 дней, поэтому Гермина поехала одна. В пути она боялась, что не узнает брата, что ее встретит истощенный, измученный и сломленный человек. Каково же было ее удивление и облегчение, когда она увидела его цветущий вид! Она тут же написала матери, братьям и сестрам: «Пауль совершенно не изменился ни внешне, ни внутренне (кроме руки, конечно). Мы будто встретились после долгого путешествия, рассказывали друг другу последние новости и не могли остановиться».

Майер-Грефе писал, что Крепость оставляет на человеке отпечаток на всю жизнь, и хотя Пауль изменился после испытания Сибирью, какое-то время он не показывал семье самого худшего. Фрау Витгенштейн писала об их воссоединении: «Меня очень радуют спокойствие и невозмутимость Пауля… Он действительно выглядит очень хорошо, поразительно бодр и не разучился шутить»


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.