Дом там, где сердце - [60]
– Так это мне? – восторженно спросила она. Локлейн улыбнулся.
– Я знаю, что еще рано, Мюйрин, но все-таки с днем рождения. Его только отлучили от матери, поэтому я хочу, чтобы он сразу же стал членом нашей семьи. Тебе он действительно нравится?
– Он просто превосходный. Спасибо, – сказала она, целуя его в губы, когда щенок в очередной раз ласково ее лизнул. Она снова засмеялась и спросила: – А как мне его назвать?
Локлейн на миг задумался, а затем ответил:
– Одного известного ирландского терьера в «Книге Лайнстера» звали Тэйдж. Можешь назвать его так.
– Как ты сказал? – спросила Мюйрин;
– Т-Э-Й-Д-Ж, – повторил Локлейн. – Этим именем называли поэтов и сказочников в Ирландии сотни лет назад.
– Тэйджи, – произнесла она, перебирая варианты имени. – Мне нравится. Ему подходит. – Щенок шаловливо резвился на кровати, и она заметила: – Посмотри на него. Скачет как лошадь.
– Это порода такая. Они могут вести себя очень гордо и высокомерно с другими собаками, а вообще очень игривы.
– Похоже, ты о них много знаешь. У тебя когда-то был такой пес?
– Нет. Я хотел его завести, но моя тетя, которая нас вырастила, не разрешала нам этого. Я так много работал, что у меня не было бы времени, чтобы его дрессировать. Насколько мне известно, у Кристофера Колдвелла была их целая свора. К сожалению, их почти не дрессировали. Тебе следует быть построже с этим малышом, – предупредил он.
– Ты будешь помогать мне дрессировать его. У меня тоже никогда не было собаки.
– Я постараюсь помочь советом, но, думаю, ты и сама прекрасно справишься. С днем рождения, Мюйрин, даже если еще немного рановато.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и собака тоже вскочила и лизнула его в подбородок.
– Спасибо, Локлейн. Это как раз то, что нужно, чтобы меня подбодрить и развеселить.
– Надеюсь, ты не расстроена, Мюйрин? – взволнованно спросил он.
– Нет. Я просто пересматриваю свою жизнь. Мне ведь скоро исполняется двадцать два.
– А мне в конце этого года стукнет тридцать семь. Куда летит время? Я тебе почти в отцы гожусь, – вздохнул он.
– Ты, наверное, был развитым не по годам.
Она широко улыбнулась, а потом откинулась назад вместе с щенком, и при этом выглядела такой уставшей, какой он ее еще никогда не видел.
— Прости, что мы тебя разбудили, но я не мог дождаться, когда увижу твое лицо. Я оставлю вас с Тэйджем, чтобы вы немного подремали, хорошо?
– Нет, что ты. Я только минутку полежу и буду одеваться. Нам сегодня предстоит так много сделать, если мы завтра едем в Донегол за водорослями.
Внезапно он хлопнул себя ладошкой по лбу:
– Чуть не забыл. У меня для тебя еще один подарок. Локлейн вернулся через несколько минут с чашкой горячего кофе.
Она удивленно спросила:
– Ой, Локлейн, где ты его взял?
– Купил вторую пачку из тех, что ты продавала в феврале, чтобы подарить тебе на день рождения. Я знаю, что ты экономила, но он у тебя все равно закончился на следующий день, и вот теперь у тебя есть этот.
– Спасибо за приятный сюрприз – и за щенка, и за кофе, – сказала она, целуя его в губы.
– Ты больше не грустишь?
– Как же я могу грустить, глядя на эти прекрасные карие глаза и изумительную бородку? – рассмеялась она, нежно погладив Тэйджа, когда тот нырнул под одеяло в поисках ее пяток. – Он гораздо лучше, чем шотландские терьеры или белые вест-хайленд-терьеры, такие как у нас.
– Это, говорят, собака королей, – сказал Локлейн, застегивая жилет, и надел пиджак. – Ну а теперь я, наверное, пойду.
Опять надо лес рубить.
– Ты точно знаешь, как сделать, чтобы я почувствовала себя королевой.
Он залился краской.
– Я стараюсь.
– И у тебя получается. Спасибо тебе. И хорошего дня.
– И тебе, дорогая.
Мюйрин встала и в последний раз поцеловала его, провожая взглядом, когда он выходил из комнаты.
Локлейн был рад видеть, что Мюйрин и Тэйдж подружились. Он везде бегал за ней по пятам, скакал вверх и вниз по ступенькам и даже попытался залезть на дерево, когда она пробиралась сквозь лес, чтобы повидаться с Локлейном, и длинная ветка раскачивалась из стороны в сторону.
– Там к докам подплывает корабль. Не хочешь пойти его встретить? – позвала она.
Локлейн нервно сглотнул слюну и отказался.
– Нет-нет, мне нужно сегодня здесь все закончить, если мы собираемся завтра утром уезжать.
– Хорошо.
Мюйрин пожала плечами, разочарованная тем, что его, казалось, абсолютно не интересовали ни ее семья, ни письма, которые она получала из дома, в основном от сестры и матери, в которых спрашивалось о ее здоровье и благополучии.
Мюйрин молила Бога, чтобы они не надумали неожиданно приехать. Она с облегчением увидела, что на палубе стоит ее двоюродный брат Майкл со своим младшим братом Арчи – веселым, энергичным рыжеволосым парнем года на два младше Мюйрин, которому ужасно понравился щенок, и он Постоянно говорил, что хочет встретиться с полковником Лоури и попросить у него еще одного такого же.
– Если мне удастся достать хорошую суку, мы сможем организовать свой собачий питомник, – сказал он, глядя на Тэйджа, вскочившего на палубу.
– А они похожи: оба рыжие и длинноногие, – пошутил Майкл, но тут же они перешли к делу.
Мюйрин порадовалась еще одной партии продовольствия по отличным ценам, а также как всегда роскошным гостинцам от Нила. Было там и много подарков к ее дню рождения.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».