Дом - [5]
покровительства.
– Ты рада, что вернулась? – спросил Давал, не обращая внимания на ее
задумчивость.
Дэлайла пожала плечами. Как бы ни было приятно снова видеть Давала, или строить глазки Гэвину, она с легкостью ответила бы «нет». Ее
бесцеремонно перевели в школу Св. Бенедикта, но та быстро стала ее домом, в
отличие от здешнего квадратного, покрытого потрескавшейся штукатуркой, с
двумя спальнями.
Дэлайла скучала по своей старой школе, друзьям, своей старенькой
бабушке, в чьем доме она провела последние несколько лет, когда ее родители
начали предполагать, что Дэлайла лучше останется в Массачусетсе, нежели
приедет на неделю на весенние каникулы или на День Благодарения, или даже
на целое лето. Но Нонну, страдающую слабоумием, перевели в дом
престарелых, и без нее родители Дэлайлы не могли позволить ей продолжать
учиться в школе так далеко от дома.
– Ладно, можешь не отвечать, – сказал Давал, после того как ее молчание
затянулось. – Я рад, что ты вернулась, Ди. Нам нужны такие чудачки, как ты.
– Я тоже рада тебя видеть, – сказала она, прижимаясь к давнему другу. – И
я счастлива видеть повзрослевшего Гэвина.
– Еще бы. Ты маленькая ведьма.
Дэлайла одарила Давала озорной улыбкой. Но затем раздался звонок,
напугавший ее и оповещающий о конце обеденного перерыва. Когда Дэлайла
еще раз бросила взгляд на дерево, Гэвина там уже не было. Она собрала остатки
обеда и пошла обратно вслед за Давалом.
За весь день ей удалось лишь пару раз мельком увидеть Гэвина, и
любопытство Дэлайлы взяло верх. Чем он занимается после школы?
Встречается с друзьями? Работает? Вопросы множились и сводили с ума, и все
это напомнило ей, каково это – лежать в кровати в школе Св. Бенедикта в
безуспешной попытке сопротивляться желанию улизнуть в Корпус Изящных
Искусств.
После того как он направился домой, она шла за ним на безопасном
расстоянии, делая вид, что смотрит на сады или в свой телефон, или куда-
нибудь еще, лишь бы не выглядеть подозрительно, и уж определенно не как
сталкер, идущей за парнем семнадцать кварталов до его дома.
Ведь это же не странно, да? Сколько раз ее подружки убегали в мужское
общежитие школы Св. Иосифа, или Нонна рассказывала, как она, будучи
ребенком, проходила мимо дома дедушки, лишь бы одним глазком заглянуть в
его гостиную. Когда она говорила об этом, это звучало безобидно, но так ли это
сейчас?
Ей на самом деле не стоило преследовать Гэвина. По ее подозрениям, он
все еще жил в том же доме, который все называют Лоскутный Дом, за то, что
все части дома отличаются по цвету и стилю.
Он был огромным и стоял между рядами одинаковых домов, но был
огорожен высокой изгородью, покрытым вечноцветущей фиолетовой ипомеей и
скрывающим само здание от посторонних глаз. Из того немногого, что ей
удалось разглядеть, стоя на тротуаре, пока собирала сладости на Хэллоуин (это
был единственный раз, когда ей удалось близко подойти к дому, и в то время
железные ворота были открыты), она узнала, что прихожая была из
современного стекла, боковой кабинет выстроен из деревянной черепицы с
уютным эркером. На третьем этаже была небольшая башенка, частично в
Викторианском стиле, с вырезанными из дерева украшениями.
Дети считали, что в этом доме обитают привидения, но Дэлайла так не
думала. Для нее дом был потрясающим, цветущим, будто пришедшим из
давних времен или из старых черно-белых фильмов. Подростки на Хэллоуин
всегда планировали забросать его яйцами, но, насколько ей было известно, никогда этого не делали. Дом – как самое странное место в Мортоне, вместе с
Гэвином – был настолько необычным, что местные жители хотели
притвориться, будто его вовсе не существует.
Впереди нее Гэвин свернул за угол, и Дэлайла отступила назад, прячась за
стволом огромного вяза и наблюдая. Она ждала, когда он приблизится к забору, и повторяла себе, что как только он коснется защелки на воротах, она
развернется и пойдет домой.
Но этого не произошло.
Гэвин перешел дорогу, и железные ворота начали открываться без единого
к ним прикосновения. Двери отворились на достаточное расстояние, чтобы он
прошел внутрь, и с лязгом закрылись обратно. Она не видела, чтобы он
обернулся или хоть как-то прикоснулся к воротам.
Дэлайла не знала, как на это реагировать, и застыла за старым деревом.
Зачем кому-то автоматические ворота, если подъездной дороги нет? Может, у
него в кармане было что-то наподобие пульта? Но руки Гэвина не были
засунуты в карманы. Он держался ими за лямки рюкзака. Если у него и был
пульт, то он им не воспользовался.
Она перешла дорогу и встала перед внушительной изгородью, окружающей
Лоскутный Дом. Заглянув сквозь густые виноградные лозы, она заметила, что с
входной дверью произошло то же самое: она широко распахнулась, стоило
Гэвину к ней приблизиться. И за дверью никого не было, его встретила лишь
темнота.
Она планировала пойти домой, но после увиденного была не в силах этого
сделать. Не долго думая, проверив носком ботинка нижнюю опору и
набравшись храбрости, она вскарабкалась вверх по крепкой лозе, перелезла
через изгородь и свалилась на газон с другой стороны.
Переведя дыхание, она огляделась. И что это был за вид!
Появившийся перед ее взглядом дом мало походил на образ из ее
Студентка бизнес-школы Хлоя Миллс работала в крупной медиакорпорации и не знала никаких забот, пока ее начальником не стал красавец Беннетт Райан, сын основателя компании. Беннетт – самый высокомерный и самовлюбленный подонок из всех, кого она когда-либо знала. Но их безумно тянет друг к другу, и они вступают в сложные, страстные и порочные отношения.
Сбежав от своего бывшего обманщика-жениха, финансовый гений Сара Диллон переезжает в Нью-Йорк и ищет развлечений без обязательств. Поэтому встреча с притягательным, сексуальным британцем в ночном клубе не должна была значить больше, чем развлечение на одну ночь. Но его поведение и та скорость, с которой он разрушает все ее внутренние запреты, превратили его из мужчины на одну ночь в ее Прекрасного Незнакомца. Весь город знает, что Макс Стелла любит женщин, но он пока не встретил ту единственную, с которой он хотел бы быть всегда.
После того как старший брат отчитал Ханну Бергстрем за то, что она отдает все силы учебе, забывая о личной жизни, девушка решила последовать его советам: больше следить за собой, завести друзей и ходить на свидания. А кто справится с задачей по превращению Ханны в жгучую секс-бомбу лучше, чем Уилл Самнер, друг ее брата, а еще роскошный мужчина, венчурный капиталист и закоренелый бабник? Уиллу не привыкать к риску, но он сомневается в успехе этой затеи, пока его такая невинная и такая соблазнительная ученица не затаскивает его в постель и не показывает, что есть незабываемые женщины.
Таннер Скотт мечтает только об одном – поскорее выбраться из небольшого городка Прово. Школа подходит к концу – и вскоре Таннер будет свободен. В последнем семестре его лучшая подруга предлагает записаться на литературный семинар, на котором они должны за четыре месяца сочинить роман. Однако задача оказывается сложнее, чем предполагал Таннер, потому что внезапная влюбленность рушит все его планы…
Серия: 3, 5. Когда-то не выносить друг друга значило еще и невозможность держать руки при себе. Но ни Беннетт, ни Хлои не думали, что такой день придет. Раздраженная невеста, готовая сбежать. Упрямый жених, который не может дождаться брачной ночи. И, конечно, куча прозвищ и ругательств. .
Искусный финансист Сара Диллон из "Прекрасного незнакомца" в одном из клубов Нью-Йорка повстречала неотразимого и сексуального британца Макса Стеллу. Страница за страницей, мы наблюдали, как эти двое учатся гармонично сочетать свои обязанности с не такой уж и скрытой тягой к баловству. В Прекрасной Любимице Сара и Макс делают следующий шаг. Вопрос в том, способны ли они будут найти баланс между дикой секс-авантюрой, от которой не готовы отказаться, и родительскими обязанностями, которые принесет им прекрасный новорождённый сверточек забав.
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Бруно Дюпре, владелец ювелирного дома, оказывается втянут в авантюру старым другом семьи. По следам похищенного у него драгоценного колье Бруно летит в Россию. Здесь в заброшенном поместье происходят таинственные события – убивают сторожа музея, на территории усадьбы пропадают люди, а по кладбищу гуляют призраки. Событиями ловко управляет изобретательная старушка преклонных лет. Ей помогают две очаровательные внучки, нахалки и авантюристки. Бруно предстоит разобраться, что скрывает коварная Луиза, потомок древнего рода? Как визит в Россию изменит всю его жизнь? И какую роль во всей этой истории сыграет «женильное» кольцо семьи Дюпре?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.