Дом - [2]
же, было впереди и посередине. Дэлайла оказалась в самом центре, как для
преподавателя, так и для одноклассников. Но даже если бы она села в самом
конце, ничего бы не изменилось: она в любом случае мишень.
Дэлайла Блу приехала из своей модной школы-интерната на Восточном
побережье.
Дэлайла Блу вернулась домой в трущобы.
Хотя она приезжала в Мортон на часть каждого лета, сейчас в школе все
было иначе.
Дэлайла забыла, что многим подросткам не сидится за партами, хочется
кричать у нее над ухом, бросаться записками и шептаться через проходы. Они
всегда так ведут себя в ожидании преподавателя? Когда у вас есть свободное
время, воспользуйтесь им и что-нибудь придумайте, – так всегда им говорил
отец Иоанн. – Рисунок, стих, – что угодно. Не дайте своему мозгу сгнить в
пустой болтовне.
Время от времени видясь только со своим лучшим другом Давалом – и еще
кое с кем из одноклассниками во время каникул, – Дэлайла помнила своих
сверстников только по старым фотографиям, когда тем было по одиннадцать
лет. Она изо всех сил старалась вспомнить их лица шестилетней давности, чтобы сопоставить с сегодняшними.
Ребекка Льюис, ее лучшая подруга с детского сада. И Келси Стайлз, – та
вечно с ней ссорилась, начиная с третьего класса.
Обе они так посмотрели на Дэлайлу, будто та прилюдно пнула щенка.
Ребекка – наверное, потому, что Дэлайла успешно уехала из Мортона. А Келси –
потому что имела наглость вернуться.
Но не все были враждебно настроены, когда ее увидели; некоторые девочки
перед школой встретили ее с объятиями и теплыми приветствиями, – Дэлайла
знала, что она для них как чистый лист. И может быть какой угодно. Не
обязательно быть девушкой, чьи чрезмерно нервные родители отправили ее
подальше, когда ей было только одиннадцать лет, за то, что она попала в драку, защищая свою первую неразделенную любовь.
Дэлайла села рядом с Таннером Джонсом, единственным человеком, кто
смог победить ее в тетербол [североамериканская игра для двух противоборствующих
игроков. На металлическом столбе закреплен волейбольный мяч на веревке – прим. перев.] в
шестом классе, в ее последний год здесь.
– Привет, Дэлайла, – сказал он, глазами путешествуя от ее ног к груди и
останавливаясь на губах. Шесть лет назад он смотрел бы на ее косички и
ободранные коленки.
Она улыбнулась, чтобы скрыть свое удивление. Дэлайла не ожидала, что у
первого же мальчика, который с ней заговорит, тоже будут те мысли.
– Привет, Таннер.
– Слышал, ты вернулась, потому что твой папа потерял работу на заводе.
Продолжая улыбаться, она промолчала, думая о маминой – в лучшем
случае невинной, и наивной в худшем – надежде, что люди будут думать, будто
Дэлайла приехала домой на один семестр по учебным делам, а не потому что
закончились деньги Нонны. Очевидно, все в городе знали куда лучше.
Твое останется при тебе, до тех пор пока ты этим не поделишься, –
всегда говорил им отец Иоанн.
Пока мистер Харрингтон закрывал дверь, в класс проскочил мальчик,
бормоча извинения и глядя в пол. Дыхание Дэлайлы перехватило, и под
ребрами вновь вспыхнуло давнее желание защитить.
Он был одновременно и таким, как прежде, и нет. Черная рубашка, черные
джинсы, копна падающих на глаза темных волос. Он был высоким, будто
растянутая ириска. Когда, проходя мимо, он посмотрел на Дэлайлу теми же
глазами, которые она помнила все эти годы – темными и неистовыми, с
темными кругами под ними – они, казалось, на секунду ожили.
Ровно на столько, чтобы она перестала дышать.
Он смотрел так, будто знал каждый из ее секретов. Кто бы мог подумать, что даже через шесть лет Гэвин Тимоти все еще будет казаться таким прекрасно
опасным.
А Дэлайла по-прежнему была им поражена.
Глава вторая
Он
Было неслыханно, чтобы девушки смотрели на него, но если такое и
случалось, обычно это означало одно из двух. Либо они боялись, что Гэвин
достанет из ботинка нож (чего ни разу не было), либо, набравшись храбрости, приглашали его на свидание в надежде привести домой и запугать своих
родителей, чтобы те купили им машины (такое случалось дважды).
Дэлайла Блу вернулась в Мортон и смотрела на него совершенно по-
другому. Она выглядела как выслеживающий добычу хищник.
Постукивая карандашом по тетради и подняв глаза, он встретился с ней
взглядом, от чего она резко развернулась на стуле и села прямо. Ее карамельные
волосы были заплетены и завязаны красной резинкой, а кончик косы свисал в
центре спины чуть ниже лопаток. Ее нога нервно постукивала под столом. Всю
оставшуюся часть урока она была очень внимательной, даже чересчур. Но ее
внимание не было обращено к доске. Будь она кошкой, ее уши были бы
отведены назад и повернуты к нему. Гэвин полностью был в этом уверен.
Он до сих пор помнит, как она выглядела в их последнюю встречу:
разбитые костяшки, кровоточащий нос и до ужаса защитническое выражение
лица, от чего у него сжался желудок. У него так и не было возможности ее
поблагодарить.
Прозвенел звонок об окончании урока, и Дэлайла резко подпрыгнула,
оглядываясь в поисках источника шума. Неужели в ее модной частной школе не
было звонков? Да, Гэвин достаточно знал о самой Дэлайле и в какой школе она
училась. Вопрос в том, почему она вернулась?
Студентка бизнес-школы Хлоя Миллс работала в крупной медиакорпорации и не знала никаких забот, пока ее начальником не стал красавец Беннетт Райан, сын основателя компании. Беннетт – самый высокомерный и самовлюбленный подонок из всех, кого она когда-либо знала. Но их безумно тянет друг к другу, и они вступают в сложные, страстные и порочные отношения.
Сбежав от своего бывшего обманщика-жениха, финансовый гений Сара Диллон переезжает в Нью-Йорк и ищет развлечений без обязательств. Поэтому встреча с притягательным, сексуальным британцем в ночном клубе не должна была значить больше, чем развлечение на одну ночь. Но его поведение и та скорость, с которой он разрушает все ее внутренние запреты, превратили его из мужчины на одну ночь в ее Прекрасного Незнакомца. Весь город знает, что Макс Стелла любит женщин, но он пока не встретил ту единственную, с которой он хотел бы быть всегда.
После того как старший брат отчитал Ханну Бергстрем за то, что она отдает все силы учебе, забывая о личной жизни, девушка решила последовать его советам: больше следить за собой, завести друзей и ходить на свидания. А кто справится с задачей по превращению Ханны в жгучую секс-бомбу лучше, чем Уилл Самнер, друг ее брата, а еще роскошный мужчина, венчурный капиталист и закоренелый бабник? Уиллу не привыкать к риску, но он сомневается в успехе этой затеи, пока его такая невинная и такая соблазнительная ученица не затаскивает его в постель и не показывает, что есть незабываемые женщины.
Таннер Скотт мечтает только об одном – поскорее выбраться из небольшого городка Прово. Школа подходит к концу – и вскоре Таннер будет свободен. В последнем семестре его лучшая подруга предлагает записаться на литературный семинар, на котором они должны за четыре месяца сочинить роман. Однако задача оказывается сложнее, чем предполагал Таннер, потому что внезапная влюбленность рушит все его планы…
Серия: 3, 5. Когда-то не выносить друг друга значило еще и невозможность держать руки при себе. Но ни Беннетт, ни Хлои не думали, что такой день придет. Раздраженная невеста, готовая сбежать. Упрямый жених, который не может дождаться брачной ночи. И, конечно, куча прозвищ и ругательств. .
Искусный финансист Сара Диллон из "Прекрасного незнакомца" в одном из клубов Нью-Йорка повстречала неотразимого и сексуального британца Макса Стеллу. Страница за страницей, мы наблюдали, как эти двое учатся гармонично сочетать свои обязанности с не такой уж и скрытой тягой к баловству. В Прекрасной Любимице Сара и Макс делают следующий шаг. Вопрос в том, способны ли они будут найти баланс между дикой секс-авантюрой, от которой не готовы отказаться, и родительскими обязанностями, которые принесет им прекрасный новорождённый сверточек забав.
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Бруно Дюпре, владелец ювелирного дома, оказывается втянут в авантюру старым другом семьи. По следам похищенного у него драгоценного колье Бруно летит в Россию. Здесь в заброшенном поместье происходят таинственные события – убивают сторожа музея, на территории усадьбы пропадают люди, а по кладбищу гуляют призраки. Событиями ловко управляет изобретательная старушка преклонных лет. Ей помогают две очаровательные внучки, нахалки и авантюристки. Бруно предстоит разобраться, что скрывает коварная Луиза, потомок древнего рода? Как визит в Россию изменит всю его жизнь? И какую роль во всей этой истории сыграет «женильное» кольцо семьи Дюпре?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.