Дом - [5]

Шрифт
Интервал

Мелвин нахмурился.

— Спасибо. И я с нетерпением буду ждать дополнительные двадцать пять баксов.

По подбоподку Дирка текла жирная струйка соуса.

— Да, да, можешь заселяться туда на неделю и начинать писать статью.

— Дирк, я не могу просто вломиться в дом и жить там неделю.

— Ещё как можешь. Я уже арендовал его для тебя. Иди к риэлтору и возьми у него ключи.

Это всё прозвучало чертовски странно.

— Вы арендовали его заранее на неделю? Дирк, ты самый хитрый и скупой засранец, которого я когда-либо знал. Я не верю, что ты арендовал дом на неделю только для написания статьи!

— Эй, Мелв, не гони лошадей! Цена меня устроила, и поэтому я всё оплатил.

Мелвин обдумал предложение и согласился. Вау. Знаете, а это может быть весело.

— Хорошо, я сделаю это. Уеду завтра утром.

— Отлично! — Дирк засунул грязную руку в карман и передал Мелвину двадцать пять долларов. — Твоя премия, хочу, чтобы ты знал, как я серьёзен. Ты мой лучший журналист, Мелв.

Знаю, — подумал Мелвин. — Так почему же я не могу найти работу в настоящей газете?

A затем пошёл в уборную; когда же он вернулся, то увидел, что Дирк уже ушёл, выставив Мелвину счёт за обед. Счёт составил чуть больше двадцати пяти долларов.

4

— Сколько человек арендовали этот дом? — спросил Мелвин у риэлтора.

Тот так и не представился, едва взглянул на него, когда Мелвин вошёл в кабинет, как будто Мелвин напомнил ему кого-то, кто ему не нравился.

— Ну, с тех пор — никто, — ответил мужчина, что-то строча на печатной машинке. — Когда Пола Винчетти младшего посадили в тюрьму, в Нью-Йорке власти конфисковали всё его имущество. Вся его собственность была продана или передана холдинговой компании, также владеющей и этим офисом. Большую часть земли мы продали, но этот дом и его квартиру в Утике мы сдаём… Ну по крайней мере пытаемся сдавать.

Лысый риэлтор больше походил на кассира в ломбарде, на нём была надета старая спортивная куртка с нашивками, вся куртка была прожжена сигаретным пеплом. Мелвину пришла в голову мысль, что он ему кого-то напоминает, но он не смог понять, кого.

Тогда мужчина впервые взглянул на Мелвина, в его глазах был проблеск предвкушения.

— Вы хотите купить его? Пять штук — и получишь два акра земли в подарок!

— Нет, что вы, — начал оправдываться Мелвин.

— Четыре? И по рукам!

— Я не хочу его покупать, — попытался прояснить ситуацию Мелвин. — Зачем его вообще сдавать в аренду? — Он посмотрел на дешёвую брошюру об аренде. — Господи, это место похоже на помойку.

Риэлтор снова начал бубнить.

— Мы просто пытаемся получить из этого места хоть какую-то прибыль. Оно почти ничего не стоит. Да и вообще кто захочет там жить? Особенно зимой, вдалеке от цивилизации. С таким же успехом можно отправиться в леса Финляндии или Сибирь. Во время снега туда даже не каждый внедорожник проедет. Парень, в той глуши никто не живёт. Но мы думаем, что статья, которую ты пишешь, привлечёт этих странных охотников за привидениями.

— Вы действительно так думаете?

— Да, Дирк — мой брат, именно поэтому мы этим и занялись.

Естественно. Отсюда и такое сходство. Толстый, лысый, точная копия моего босса. Мелвин покачал головой.

— После того, как выйдет статья, и если сюда потом повалят эти, как вы выразились, охотники за привидениями, вы с Дирком будете делить арендную плату?

— Парень, я просто пешка в афере моего босса, это он рубит бабло!

Мелвин ещё никогда не чувствовал себя таким использованным и обманутым.

— Так это всё неправда?

— Что именно? То, что мафия там убивала людей и снимала снафф? Нет, это не выдумки, парень.

— Я имел в виду истории про привидения, — уточнил Мелвин. — Это же фальсификация, верно?

Риэлтор поднял глаза и невозмутимо ответил:

— Нет. — А затем снова начал просматривать свои каракули.

Он выглядел убедительно, — подумал Мелвин. — Но, возможно, он просто хороший актёр, как и Дирк. Но что ещё ему оставалось делать? Уволиться из газеты из-за личной неприязни? И идти работать в «Макдональдс»? Тогда отец точно вышвырнет его на улицу, если он лишится работы. Он попытался найти в этом что-нибудь позитивное. Словно профессиональный вызов, увлекательное и провокационное приключение.

Он снова взглянул на фотографию на брошюре. На ней был маленький домик в горах.

— А что насчёт соседей? — задал логичный вопрос Мелвин. Ведь ему были нужны люди для интервью.

— Их нет лет двадцать, может, двадцать пять. Единственные другие строения находятся в миле или двух вниз по дороге, там какой-то старый комплекс.

— Комплекс? Что вы имеете в виду?

— Я на самом деле не знаю, что это такое, я хочу сказать, что понятия не имею, что там было раньше. Оно выглядит, как старое ранчо. Там огороженная территория, куча зданий, церковь и ещё какие-то мелкие строения, сараи, ну или что-то типа того. Но там никто не живёт, вся местность совершенно необитаема.

— Ясно, что насчёт магазинов? Заправок? Может, почта, да вообще всё что угодно. Мне нужны люди для интервью, местные, которые могут что-то знать о доме.

— Там никого нет, парень, — сказал риэлтор.

Время от времени он смотрел на Мелвина, прищуривался, как будто пытался что-то разглядеть в нём, что его беспокоило, затем опускал глаза вниз.


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».


Рекомендуем почитать
Свинья

Знаете, это — традиционная история о парне с большими городскими мечтами и о том, как одна неправильная сделка может поместить вас в лес, снимать порно с шлюхами-наркоманками, сексуальными уродами, психопатами и, о да… со свиньей.