Долина в огне - [16]
Мужчина подошел к решетке и стал стучать по ней кольцом, которое носил на мизинце.
Надзиратель подошел сразу же.
— А ну отойди от решетки!..
Сосед Бенедикта прервал его весело, с шутливой повелительностью:
— Успокойся, Бустер. Мы хотим лишь чуточку конституционных прав для моего нового товарища. Он просит немедленно позвать некоего отца Дара. Где он живет, сынок?
— Горная авеню, — сдавленным голосом сказал Бенедикт, садясь на койке.
— Горная авеню. Понял? Теперь беги к своему лейтенанту и скажи ему: если он не выполнит этой просьбы, я такой грохот подниму, что весь город сюда сбежится!
И он повернулся спиной к надзирателю, будто не имел ни малейшего сомнения, что тот немедленно его послушается.
— Мы раздобудем твоего отца Дара, даже если для этого нам придется послать за ним всю полицию, — сказал он Бенедикту и рассмеялся, — мальчик не понял, над чем.
Потом мужчина полез к себе за пазуху и вынул аккуратно упакованный сверточек. Он развернул его и протянул Бенедикту кусок ржаного хлеба с салом.
— У тебя такой вид, будто ты пропустил и обед и ужин, — сказал он.
Бенедикт откусил кусочек и тут же выплюнул.
— В чем дело? — удивился мужчина и понюхал свой бутерброд.
— Завтра я причащаюсь, — с грустью объяснил Бенедикт и вернул ему хлеб.
Мужчина взял у него хлеб, осмотрел его и поднял глаза на Бенедикта.
— Завтра я причащаюсь, — повторил тот и вдруг горько заплакал, а мужчина подошел и сел рядом с ним. Растерянно бормоча слова утешения, он обнял его своей большой, сильной рукой.
— Ну, ну, — повторял он. — Скажи мне, что же все-таки случилось?
— Я не крал тележку, — всхлипывал Бенедикт. — Я только привез ее обратно. Я никогда не крал. Я хочу стать священником, я в жизни ничего не крал. Теперь мой отец возненавидит меня, и все станут меня презирать. Отец Брамбо станет меня презирать!
— Нет, никто не станет тебя презирать, — серьезно заявил мужчина. — Все узнают, что ты ни в чем не виноват. Это позор, что они тебя сюда посадили. Классовая справедливость! — сказал он, подмигивая. — Вот она какая — эта справедливость! Говорю тебе: как только они узнают, кто на самом деле украл тележку, они извинятся перед тобой.
— Этого они никогда не узнают! — трагически воскликнул Бенедикт.
— Отчего же?
Бенедикт покачал головой.
— А почему бы тебе не рассказать мне? — спросил мужчина. — Может быть, мы придумаем, как тебе помочь? — Он посмотрел на склоненную голову Бенедикта. — Не хочешь? Нет? Ладно. Будем считать, что и так все понятно.
Он взял Бенедикта за подбородок.
— Не огорчайся, слышишь? Если правда на твоей стороне, держись, мой мальчик. Не падай духом! Но ты должен бороться. Даже осел дает сдачу. Понимаешь?
Бенедикт неуверенно кивнул.
— Но ведь они так и не узнают, кто это сделал на самом деле. Я им не скажу... И будут держать меня...
— А он тебе друг, да? — с лукавой улыбкой спросил мужчина.
Бенедикт кивнул.
— И ты не хочешь на него доносить?
— Мы же вернули им тележку! — закричал Бенедикт.
— И тогда они...
Бенедикт кивнул. Мужчина засмеялся, Бенедикт с упреком посмотрел на него.
— Понятно, — сказал мужчина, хлопая себя по колену. — Ты привез ее обратно, так ведь?
— Мы не воры, — сказал Бенедикт.
— Зачем же ты сам ее привез? Почему не заставил его отвезти?
Бенедикт опустил глаза. Мужчина внимательно наблюдал за ним.
— Значит, ты мученик, — сказал он наконец. Бенедикт не заметил легкой насмешки в его голосе. Он сидел понурившись.
— Но теперь-то тебе придется сказать правду? — спросил мужчина.
— Никогда не скажу, не могу, — глухо ответил Бенедикт.
— Но ведь тот, другой, не пришел заявить, что это он виноват. Он бросил тебя.
— Нет, не могу, ни за что! — повторил Бенедикт с отчаянием.
— Даже если тебя пошлют в исправительную школу?.. — Он положил руку Бенедикту на плечо и добавил ласково и тихо: — А может быть, мы придумаем, как нам выйти из положения, никого не впутывая.
Бенедикт обратил к нему залитое слезами лицо.
— Только отец Дар может помочь мне, — с щемящей грустью сказал он.
Мужчина посмотрел в его замученные, страдальческие глаза и стал задумчиво поглаживать пальцем нос. Затем он снова вытащил свой бутерброд и откусил от него.
— Вот так, — сказал он. — Я ведь не иду к причастию. — Бенедикт понимающе кивнул. Мужчина ел с аппетитом и все поглядывал на Бенедикта, потом спросил:
— А попить у тебя нечего?
Бенедикт с серьезным видом покачал головой.
— Я совсем иссох, — пояснил его собеседник. — Думал, может, у тебя выпивка найдется...
Мальчик слабо улыбнулся. Его новый знакомый внимательно вгляделся в него.
— Вроде полегчало тебе немного, — проговорил он и прислушался к звукам в коридоре. — Твой отец работает на заводе?
Бенедикт кивнул.
— И сейчас работает?
Бенедикт заколебался. Ему не хотелось признаваться, что отец его безработный.
— Не совсем, — с трудом выдавил он.
Мужчина понимающе кивнул.
— Но ведь завод работает на полную мощность. Все время. Почему же твоего отца сократили?
— Не знаю, — поежившись, ответил Бенедикт.
— У вас собственный дом?
— Да, — неуверенно сказал Бенедикт, пытливо глядя в лицо собеседника.
— А как дома? Все в порядке? — поинтересовался тот.
Как безумная, металась по своей убогой избушке крестьянка, испуганная словами сына. Она то хватала посуду и без всякой цели расставляла ее, то подбегала к своим сыновьям, обняв их, прижимала к себе, шепча молитвы. Слезы отчаяния лились из ее глаз. Девятилетний Ванюша тоже горько плакал, глядя на мать. Лишь Мартын угрюмо хмурил свои темные брови и крепко сжимал свои еще детские руки…
Хамза Есенжанов – автор многих рассказов, повестей и романов. Его наиболее значительным произведением является роман «Яик – светлая река». Это большое эпическое полотно о становлении советской власти в Казахстане. Есенжанов, современник этих событий, использовал в романе много исторических документов и фактов. Прототипы героев его романа – реальные лица. Автор прослеживает зарождение революционного движения в самых низах народа – казахских аулах, кочевьях, зимовьях; показывает рост самосознания бывших кочевников и влияние на них передовых русских и казахских рабочих-большевиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Император Гай Юлий Цезарь вошёл в историю под детским прозвищем Калигула. Прожил двадцать восемь лет. Правил три года, пять месяцев и восемь дней. Короткое правление, но вот уже две тысячи лет оно вызывает неослабевающий интерес потомков! Калигула — это кровь и жестокость, золотой дождь и бесконечные оргии. Он шёл к власти по трупам. Казнил друзей и врагов, возжелал родную сестру. Устраивал пиршества, каких не знал Древний Рим, известный свободными нравами. Калигула стал самым скандальным правителем за всю историю великой Римской Империи!
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.Во второй том вошли романы: «Венценосный раб», «Кровавый пир», «На обломках трона».
Роман весьма известного до революции прозаика, историка, публициста Евгения Петровича Карновича (1824 – 1885) рассказывает о дворцовых переворотах 1740 – 1741 годов в России. Главное внимание уделяет автор личности «правительницы» Анны Леопольдов ны, оказавшейся на российском троне после смерти Анны Иоановны.Роман печатается по изданию 1879 года.