Долгожданный рейс - [34]
Глава 6
Уже одетая в аккуратную синюю форму, Памела стояла у окна гостиной миссис Райли и нервно теребила в руке листок бумаги. Сегодня утром это было единственное письмо, которое она получила.
Девушка рассматривала его со всех сторон, пытаясь найти ключ к загадочному содержанию приказа, отпечатанного на машинке: «Мисс Хагис должна явиться в кабинет начальника пищеблока авиакомпании «Скайуайд» в понедельник в 10.30».
Миссис Райли принесла завтрак, вслед за ней в гостиную вошла Марджери в стеганом халате и шлепанцах.
— Доброе утро, Пам, — громко и весело приветствовала она подругу.
— Доброе утро, Марджери, — рассеянно ответила Памела, продолжая теребить письмо.
— Сегодня действительно доброе утро, — провозгласила Марджери. — За много недель у меня первый свободный день. Куда они тебя посылают сегодня?
— В Париж и обратно.
— Приятный, короткий рейс, — Марджери села за стол и принялась за бекон с помидорами. — Похоже, что для тебя это не так.
— Что не так?
— Мне кажется, что после возвращения из Каира во вторник ты все время где-то витаешь. И сейчас стоишь у окна с таким видом, как будто обрушились небеса. — Помолчав немного, Марджери заговорила уже более мягким тоном: — Что случилось, Пам? В чем дело?
Памела попыталась улыбнуться.
— На самом деле ничего, — ответила она, надеясь, что ее голос звучит легко и беспечно. — Просто я получила письмо из компании. — Она протянула листок Марджери. — Как ты думаешь, что это значит?
Памела села за стол, с беспокойным выражением лица следя за тем, как Марджери читает письмо. Опустив листок, Марджери сказала ей честно:
— Это значит, что тебя либо наградят, либо накажут. — Она смотрела на подругу с искренним интересом. — Что ты сделала в последнее время такое, чтобы заслужить то или другое?
— Вот я и думаю, Марджери. Я знаю, что пассажиры иногда пишут жалобы. Но они все были так милы со мной…
— Может быть, это не пассажиры. Может быть, командир. Или кто-то из экипажа, — предположила Марджери, спуская подругу с небес на землю. — В любом случае давай все обсудим и подготовимся. У тебя должны быть готовые ответы. Иначе они набросятся на тебя, ты растеряешься и перестанешь соображать. — Она покончила с беконом и протянула руку за тостом. — Догадываешься, кто бы это мог быть?
— Вообще-то есть одна мысль, — вспомнив Каир, печально пробормотала Памела. — Но, честно говоря, не думаю, что это возможно. Мне кажется, он не стал бы…
— Очень даже стал бы, — перебила ее рассудительная Марджери. — Ну-ка, давай рассказывай.
Обрадованная, что сможет облегчить душу, Памела выложила подруге историю, которая произошла с ней в туземных кварталах Каира поздно вечером. Рассказала, как Роджер Карсон спас ее, при этом заподозрив в международной контрабанде.
Она надеялась, что эта история вызовет у Марджери улыбку. Но вместо улыбки та спросила:
— Был ли в том рейсе Чипс Кендрик?
— Чипс Кендрик? Какое он к этому имеет отношение?
— Так он был или нет?
— Нет, не был.
— Понимаешь, о нем не без основания ходят разные слухи, — мягко продолжала Марджери. Она слегка улыбнулась, видя выражение лица Памелы. — Около года назад в компании разразился скандал в связи с контрабандой из Каира. Говорили, что Чипс Кендрик как-то был в этом замешан, хотя никаких официальных мер против него принято не было.
— Но это полная чепуха!
— Я говорю не о том, был он замешан или не был, — пожала плечами Марджери, — я просто рассуждаю так, как это сделал бы Роджер Карсон. Он наверняка слышал, что ты гуляешь с Чипсом. А потом он находит тебя поздно вечером в чрезвычайно подозрительном квартале Каира.
— В любом случае он бы не донес на меня.
— Может быть, и донес. Ведь он мог думать, что это ради твоего же блага. Или это сделал кто-то другой, например твой командир. Он наверняка слышал об этой истории. Сейчас я уверена только в одном: в понедельник будет разговор об этом! — Увидев расстроенное лицо Памелы, она рассмеялась и сказала: — Не беспокойся! Ты просто должна все им рассказать. У тебя даже есть свидетель, который так и не получил атласные тапочки!
— Она получила. — Памела немного повеселела. — Я попросила Крис Аилмер привезти их рейсом в среду.
Однако не беспокоиться, как советовала Марджери, было очень трудно. Все время по пути в Париж и обратно Памела прокручивала в голове кошмарную перспективу разговора в понедельник. Но самым тяжелым моментом была мысль о том что Роджер Карсон, должно быть, сообщил об этом инциденте. Задержек рейсов не было, и в конце дня Памела вернулась в Лондон.
По привычке она подошла к стеллажу с почтой. Пробежав взглядом по ячейкам, расположенным в алфавитном порядке, нашла свою и взяла два письма, адресованные ей. Одно письмо, как она и ожидала, было официальным уведомлением о зарплате за месяц. Другое было написано незнакомым почерком.
Открыв его, она увидела записку с подписью Роджера Карсона. Памела с трудом верила своим глазам. Она читала и перечитывала ее снова и снова. Начиналась записка так: «Дорогая Памела», что было очень приятно, а заканчивалась: «Ваш Роджер Карсон», что тоже было очень приятно. Но лучше всего была середина: «Простите, что спутал атласные тапочки с контрабандой золота!»
В семействе Вогенов из поколения в поколение передается легенда о прекрасной мисс Миранде, призрак которой, как говорят, приносит страшные несчастья. Но юную Розамунду волнуют совсем другие вещи — например, неприятное общество самоуверенного и циничного красавца Николаса, снимающего фильм в их родовом поместье. Напрасно девушка забыла о древнем пророчестве…
В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?
С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.