Долгожданное счастье - [50]

Шрифт
Интервал

— Прекрасная мысль!

— Роб, попроси горничную в отеле ничего не трогать в комнате, пока я не вернусь. — Она устало закрыла глаза. — Я хочу сама все рассмотреть как следует.

— Обещаю. Спокойной ночи, Рэйчел.

— Спокойной ночи.

Прощаясь, она погладила его руку.

Две сестры взялись за каталку и повезли ее к вращающимся дверям. Когда они уже были на выходе, Роб воскликнул:

— Рэйчел, почти забыл! Я люблю тебя, милая. И всегда буду любить.

Когда ее увезли, доктор Портер удивленно покачал головой.

— Пожалуй, я непременно прочту вашу книгу, мистер Блисс. Не помню, чтобы мне доводилось когда-либо видеть такую любящую пару. Но должен признаться, ваш костюм шейха возбудил немало вопросов.

— Позвольте угостить вас чашечкой кофе, — предложил Роб, — и я расскажу об этом во всех подробностях.

— С удовольствием.

— Мне бы также хотелось узнать имя официантки, которая сообщила вам о Рэйчел. Она спасла жизнь моей жене, и я хочу вознаградить ее.

— Когда будем проходить мимо регистратуры, вам все скажут, — объяснил доктор Портер. — А потом отправимся в кафе. Тут за углом есть одно, как раз подходящее к случаю. — Заложив руки за спину, толстенький врач зашагал по коридору. — Оно называется «Персидский павлин», — добавил он, давясь от смеха.

Роб в недоумении уставился на доктора. Он совсем забыл о своем экзотическом наряде. Его так напугала болезнь Рэйчел, что он поехал с ней в машине «скорой помощи», даже не подумав переодеться. И он мог только воображать, как нелепо выглядел, когда носился по коридорам госпиталя, вопя от возбуждения. Потом он вспомнил слабую улыбку Рэйчел, которой та встретила его в палате, и сам, пожав плечами, улыбнулся. Ей понравилось, значит, все остальное не имеет значения.


— Итак, вы видите, леди и джентльмены, дефицит общения едва не разрушил нашу семью. — Роб решительно стоял под сотнями внимательных глаз на сцене Йоркского лектория. — Мы с Рэйчел готовы были поставить крест на нашем браке, но потом поняли, что должны остановиться и понять, что же в действительности с нами происходит. И обоим нужно было набраться смелости откровенно поговорить друг с другом.

— Самое главное, что мы вынесли из всего этого, — вступила в разговор Рэйчел, — заключается в понимании важности компромисса для существования счастливой семьи. Ни муж, ни жена не должны все время поступать только в соответствии с их личными принципами и убеждениями. Для любящих людей одинаково важно и брать, и отдавать.

Роб положил руку жене на плечо и прижал ее к себе.

— Вы должны всегда быть опорой для своих любимых, с пониманием относиться к их страхам и желаниям. Вы должны быть для них уютным прибежищем и уметь закрывать глаза на их слабости. Поэтому, — в заключение заявил Роб, — наша следующая книга будет называться «Несовершенный брак».

— Или «Поиск радости в компромиссах», — закончила Рэйчел.

— А теперь, леди и джентльмены, предлагаем вам краткое предисловие к нашей будущей книге.

С широкой улыбкой Роб привлек Рэйчел к себе и крепко поцеловал ее. Раздался шквал аплодисментов и восторженных криков довольной аудитории.

Вот так мистер и миссис Блисс закончили свою последнюю лекцию в английском турне.


Эпилог

Полтора года спустя


— Ш-ш-ш, — тихо пропел Роб. — Это просто вьюга. Наверное, ветер разбудил тебя.

Он вынул дочку из колыбельки и взял на руки, успокаивая ее тихими ласковыми звуками. Рэйчел с тающим сердцем стояла в дверях, наблюдая за двумя людьми, которых она любила больше всего на свете: высоким темноволосым мужчиной и маленькой девочкой, которую он держал на руках. Ребенок, завернутый в желтое пушистое одеяло, махал крохотными кулачками и заходился в громком крике. Нежная озабоченность смягчила мужественные черты Роба.

— Хочешь, чтобы папочка покачал тебя, пока ты не заснешь? — спрашивал он, подходя к большому креслу-качалке в углу комнаты. Он сбросил с него двух плюшевых медвежат и тряпичную куклу и сел, устроив девочку на сгибе локтя. — Завтра, когда метель кончится, папа возьмет тебя поиграть в снегу. Я посажу тебя в теплый рюкзачок, и ты посмотришь, как мы с мамочкой будем лепить снежную бабу. — Он широко улыбнулся, когда малышка схватила его за палец. — У-ух, как это будет весело!

— Мне кажется, ей понравилось твое предложение, — сказала Рэйчел, подходя к нему сзади. — Смотри, она улыбается.

— Кто это звонил? — спросил Роб, продолжая улыбаться.

— Твой отец. Он спрашивал, закончили мы книгу или нет.

— Неужели? Странно. Прежде он никогда не проявлял интереса к нашим литературным занятиям.

— Ну, не думаю, что его интерес имеет отношение к литературе. Просто он решил, что нам нужен кто-то посидеть с ребенком, пока мы работаем.

— И он вызвался быть сиделкой? — Роб в изумлении покачал головой.

— Можешь не верить, но это так. Я никогда не видела ничего белее удивительного. Твой отец, настоящий Каменнолицый Вождь, мгновенно превратился в Мягкий Воск, как только впервые увидел ребенка. Я и не предполагала, что у него такое доброе сердце.

— Он всегда скрывал это от окружающих. Ну-ка садись. — Он похлопал себя по коленке. — Здесь хватит места для обеих моих девочек.

Рэйчел устроилась у мужа на коленях и наклонилась поцеловать дочь в пухлую щечку.


Еще от автора Скотни С Джеймс
Бесценный дар

Совершенно неожиданно Энн Форрестер узнает, что ее дальняя родственница оставила ей внушительное наследство. Правда, оговорив при этом некоторые условия.Исполняя одно из них, Энн приезжает в шотландский замок, где встречается с гордым лэрдом Рори Мак-Дональдом. Рори уверен, что хитроумная американка готова на многое ради получения наследства, но Энн своей щедростью, нежностью и самоотверженной любовью удается покорить сердце неприступного шотландца.


Рекомендуем почитать
Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.