Долгожданное счастье - [48]
— Значит, ваш муж рассердился? — вернулась Люси к животрепещущей теме. — И поэтому вы гуляли одна под дождем?
— Нет, он не рассердился, — ответила Рэйчел. — Просто я его обидела. И может быть, лишила надежды. Бог его знает, почему я поступила так по-ребячески.
— Я вас не понимаю.
— И бедняга Роб тоже не понял. — Рэйчел помотала головой. — Но зато я поняла, что на одну черту характера, которая меня раздражает, у Роба есть сотня прекрасных качеств. И именно за эти качества я когда-то в него влюбилась. Почему же я оказалась такой глупой, что сделала классическую ошибку: попыталась переделать его?
Официантка, похоже, не знала, что сказать. И не успела она придумать ничего в ответ, как Рэйчел продолжала:
— Здесь действительно что-то шумит или это шумит у меня в ушах? — И она еще раз чихнула.
— Наверное, это от простуды. Я ничего не слышу.
— Да, и голова разболелась. Пожалуй, я лучше отправлюсь домой. — Рэйчел открыла сумочку и достала несколько банкнот. — Даже деньги промокли, — удивилась она. — Вот, возьмите сколько надо. Я пойду, попробую взять такси.
— Если повернете налево, то за углом стоянка… — Люси в недоумении смотрела, как Рэйчел встала и поплелась к выходу. Лишь через несколько секунд до нее дошло, что Рэйчел уходит совсем. — Мэм! — крикнула она, бросившись к дверям и размахивая сумочкой. — Вы забыли сумочку!
Но Рэйчел уже садилась в машину и не слышала ее.
К счастью, она находилась не очень далеко от отеля. Мокрая от пота и от высокой температуры, Рэйчел свернулась на заднем сиденье машины и старалась думать о том, как приедет домой, как увидит Роба. Она совсем расклеилась, но он знает, что делать в таких случаях. Славный Роб, такой стойкий, такой надежный. Такой сильный, когда Рэйчел искала, на кого бы опереться, такой заботливый, когда ей случалось заболеть. Может быть, он не мастер произносить цветистые фразы или слова любви, от которых сердце начинает биться чаще, зато знает, как ублажить ее. Вдруг ей пришло в голову, что это и есть главное в нем.
Дрожа, она выглянула в окошко. Как ее угораздило выбрать для прогулки самый ужасный день в году? Наверное, это наказание за дурное обращение с Робом.
Подъехав к отелю, Рэйчел обнаружила, что где-то потеряла сумочку. Сидя без сил на сиденье, она расплакалась.
— У меня нет денег расплатиться с вами, — всхлипывала она. — А мне надо выходить…
Таксист поспешил ее успокоить, что ему заплатят служащие отеля, а он поможет ей выйти из машины и проводит в здание.
Оказавшись в вестибюле, Рэйчел первым делом увидела широко улыбающегося портье.
— Миссис Блисс, очень рад вас видеть. Похоже, вы попали под дождь?
— Разве? — Рэйчел слышала свой голос откуда-то издалека, словно говорил кто-то другой.
— Вот, здесь оставлено для вас, — сказал портье, показывая на пышный букет желтых роз. — Очень красивые цветы, не правда ли?
Рэйчел взяла у него карточку, но буквы расплывались у нее перед глазами. Несколько раз моргнув, она сумела разобрать имя Эша Мэйфилда.
— Как мило с его стороны, — пробормотала она. — Эш всегда присылает замечательные цветы.
— Ох, чуть не забыл! Вам еще записка от мужа. — Портье сунул ей в руки конверт. — Он очень беспокоился о вас и, думаю, будет рад, что вы вернулись целой и невредимой.
Рэйчел с трудом надорвала край запечатанного конверта. Внутри находился ключ и бумажка с несколькими написанными от руки словами: «Я знаю, что у тебя вечные неприятности с ключами, поэтому оставляю тебе мой на случай, если ты потеряешь свой. Роб. P.S. Я тебя люблю».
Рэйчел подумала, что должна бы разозлиться на него, ведь он в который раз заподозрил, будто она непременно совершит какую-нибудь глупость или поступит как ребенок, например, потеряет ключи. Но она была слишком благодарна ему за заботу и предусмотрительность. Это был куда более практичный поступок, чем подарок Эша, и заслуживал куда большей благодарности. Рэйчел неуверенно улыбнулась. Роб все-таки написал, что любит ее. Она не помнит, чтобы когда-нибудь прежде он так делал.
Пробормотав благодарность портье и попросив его расплатиться с таксистом, Рэйчел побрела к лестнице. Каждый шаг требовал усилий. Ноги болели, и каждая, казалось, весила по тонне. Она то кашляла, то чихала, из носа текло, голова раскалывалась от боли.
Только с третьей попытки ей удалось вставить ключ в замочную скважину; последние силы она потратила на то, чтобы повернуть его. Когда дверь открылась, Рэйчел с трудом переступила порог и нос к носу столкнулась с мужем.
— Наверное, мне хуже, чем я предполагала, — прошептала она, округлив глаза и оглядывая комнату. Что-то похожее на цветастый шелк свешивалось с потолка, скрывало стены и делало из комнаты — она протерла глаза — огромный шатер. Кровать скрыта прозрачными занавесками, сквозь них видны груды больших подушек. На столе блюда с фруктами, повсюду горят свечи. Мягкие звуки музыки окружили ее, соблазняя лечь на излучающую греховность постель.
— Рэйчел?
Озабоченный голос Роба донесся до нее словно сквозь сотни световых лет. Стараясь сосредоточиться, она оглядывала комнату, пока не заметила, что он стоит прямо перед ней.
Совершенно неожиданно Энн Форрестер узнает, что ее дальняя родственница оставила ей внушительное наследство. Правда, оговорив при этом некоторые условия.Исполняя одно из них, Энн приезжает в шотландский замок, где встречается с гордым лэрдом Рори Мак-Дональдом. Рори уверен, что хитроумная американка готова на многое ради получения наследства, но Энн своей щедростью, нежностью и самоотверженной любовью удается покорить сердце неприступного шотландца.
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.