Долгожданная любовь - [31]
Фэй дразняще улыбнулась.
— Конечно. Они у тебя в кармане.
Дрожащий голос выдал состояние Фэй. Пол не знал, хватит ли у него сил продолжать ласки, ему хотелось немедленно овладеть Фэй.
— Я не был уверен, — глухо отозвался Пол.
— Да, ты не мог быть уверенным в этом, — согласилась Фэй и задохнулась от того, что сильные руки Пола вдруг сжали ее бедра трепетно и страстно. — Наверное, я зря все это затеяла, — пробормотала она.
Глаза Пола потемнели.
— Если хочешь, я могу прекратить. Только скажи.
Пол склонился над ней, выжидающе глядя в глаза. Прошло несколько секунд, и руки Пола вновь стали поглаживать бедра Фэй, медленно и нежно. Ей показалось, она ждала этого не несколько мгновений, а целую вечность. Эти руки… Они мучили и дразнили, соблазняли и очаровывали. Фэй подумала, что, наверное, сразу умерла бы, если бы Пол перестал гладить ее своими теплыми ладонями.
— Я не хочу, чтобы ты прекратил.
Более чувственной, открытой и готовой отдать ему всю себя женщины, чем Фэй Баркли, Пол еще не встречал. Контроль над собой давался ему все труднее. Ему хотелось обладать Фэй полнее и глубже, чем это дано человеку, осязать ее тысячами рук и губ, обволакивать собою, пить ее дыхание, слиться с ней воедино…
Усилием воли Пол заставил разум взять верх над переполняющей тело страстью. Нельзя поддаваться власти нахлынувших чувств. Несмотря на то что его желание обладать Фэй граничит с безумием, после всего, что ему довелось пережить и испытать, он просто не мог допустить ничего подобного. Он взглянул на Фэй. Глаза ее были закрыты, огонь страсти словно подсвечивал ее красивое лицо изнутри. И именно Пол зародил в Фэй желание, значит, он должен сделать все, чтобы удовлетворить ее. Даря наслаждение Фэй, он доставлял удовольствие и себе.
Пол внимательно наблюдал за реакцией Фэй и, когда заметил, что она уже на грани, мощным броском оказался на ней и вошел в ее жаждущее любви лоно.
Фэй, будто безумная, выкрикнула его имя, и это оказало на Пола невероятное воздействие. Их тела одновременно напряглись, и в следующее мгновение Фэй и Пол взмыли к небесам на гребне волны неземного, сказочного экстаза.
Пол медленно приходил в себя. Крик Фэй стоял у него в ушах, он словно заложил фундамент его собственного прекрасного нового мира. Сейчас Полу казалось, что он готов отдать почти все, что имеет, только бы вновь пережить этот момент вместе с Фэй, находясь внутри нее. Почти все. Он знал наверняка, что, если это случится, ни один из них уже не найдет пути назад — к размеренной, одинокой жизни.
Несколько минут оба молчали. Когда дыхание Фэй вновь стало спокойным и равномерным, она заговорила:
— Ты открыл мне новое значение выражения «защита от солнца».
Пол почувствовал облегчение: он с безотчетным страхом ждал первых слов Фэй и боялся, что после всего, что произошло между ними, она снова спрячется в свою раковину.
— Знаешь, у меня есть и другие способы защиты.
Фэй села, подтянув к себе согнутые в коленях ноги, чтобы прикрыть обнаженную грудь. Она избегала смотреть на Пола. Нет, он вовсе не питал иллюзий, понимая, что не первый ее мужчина. Но по тому, как Фэй прятала глаза, и по румянцу на ее щеках он безошибочно определил отсутствие у нее опыта в интимной близости. Да, Фэй — настоящая загадка, и чем больше он общался с ней, тем больше убеждался в этом.
Пол взял платок и накинул его на плечи Фэй. Она ответила ему полным благодарности взглядом.
Конечно, ему хотелось подольше любоваться ее наготой, но Пол понимал, что Фэй необходимо дать передышку, возможность прийти в себя. Ее спокойствие было для него важнее удовлетворения собственных желаний. Пол чувствовал, что отношения с Фэй отличаются от всех предыдущих его сексуальных связей, о которых он забывал уже на следующий же день, и это тревожило его.
Пол улыбнулся и, протянув руку, провел пальцем по шелковистой щеке Фэй.
— Мне очень хотелось доставить тебе удовольствие. Это было единственной моей целью.
— Знаешь, я поблагодарила тебя за платок, а не за… — Фэй покачала головой. — Прости. Я не это собиралась сказать. Мне просто захотелось взбудоражить тебя, увлечь.
— И тебе это удалось.
— Ты не понял, Пол. Я не знаю в нашей фирме женщину, которая не мечтала бы соблазнить тебя. Даже я иногда думала об этом. Я никогда не осмелилась бы, но ты сам виноват, так как спровоцировал меня.
Вопреки твердому решению бороться с зарождающимся чувством Пол не удержался и опять поцеловал Фэй. Она с готовностью отозвалась. На этот раз в их поцелуе было больше нежности, чем страсти.
— Ты не закончила свою мысль, — прошептал Пол, отстраняясь.
— Помнишь наш разговор на пляже? У меня вдруг возникло желание подарить тебе что-то такое, о чем ты мог бы вспоминать после того, как между нами все закончится.
— Ты хотела, чтобы я мечтал о тебе?
Едва заметно кивнув, Фэй вдруг призналась:
— Так же, как я о тебе мечтала.
— Я буду мечтать о тебе, — твердо сказал Пол. — Как ни о ком никогда не мечтал.
Фэй внимательно посмотрела ему в глаза. Несколько мгновений они не сводили друг с друга глаз.
— А почему бы тебе не отдать мне флакон с маслом? Я могла бы добавить кое-какие штрихи к твоим будущим мечтаниям. — Улыбка Фэй была озорной и очень милой. — Ты не единственный, кто умеет доставлять удовольствие.
Сьюзен Хадсон — талантливый архитектор, у нее есть интересная работа, квартира в престижном районе Лондона, но вот личная жизнь не складывается. Неудачный любовный опыт сделал Сьюзен подозрительной и особенно осторожной в отношениях с мужчинами. Но жизнь порой подкидывает самые неожиданные сюрпризы, и обычная командировка обернулась для Сьюзен бурным романом. Приятная и поначалу необременительная связь довольно скоро превратилась в чувство, которое по силе сродни сходящей с гор лавине. Оно не знает преград, оно сметает все на своем пути… Устоит ли Сьюзен Хадсон?
Когда Элис Годвин было пятнадцать лет, мать серьезно заболела, и все заботы по дому легли на ее плечи. Стелла, старшая сестра, к тому времени увлеклась сочинительством. Вскоре она победила в литературном конкурсе, по условиям которого стипендиат должен был переехать в Окленд и работать там над завершением книги. Тогда он получал стипендию и контракт на издание своего произведения. Стелла категорически отказалась ехать. И чтобы не потерять предоставляемые льготы, уговорила Элис поехать и выдать себя за Стеллу Годвин.Но маленькая ложь неизменно влечет за собой большую…
Он – полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грез и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной – сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
У Анны есть любящие родственники, титул, деньги, независимость, недвижимость… Нет лишь счастья. Перенесшей серьезную жизненную драму Анне кажется, что отныне злой рок всегда будет преследовать ее. Мужчин, ищущих близкого знакомства с ней, она подозревает в охоте за ее состоянием и безжалостно оттачивает на них свой острый язычок. Разумеется, мало кто способен безропотно терпеть убийственную иронию Анны, а потому поклонники как в калейдоскопе сменяют друг друга. И лишь одному пришел в голову хитроумный способ обуздать строптивицу…
Георгос Павлиди, верный традициям своей семьи, женился на Иви, девушке, которая ждала ребенка от его недавно умершего старшего брата. Ему не пришлось делать над собой усилие, ведь он полюбил Иви с первого взгляда. Однако Георгос уверен, что Иви никогда не полюбит его, во всяком случае, так, как брата. И выбрал в отношениях с женой тон вежливой, но холодной отстраненности…
Случайная встреча на вечеринке, случайная близость… Вообще-то Виктор Корте не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мейбл. Но после всего произошедшего девушка почему-то старательно избегает встречи с Виктором, а потом и вовсе исчезает из его жизни.И лишь спустя четыре года опять-таки случайная встреча помогает молодым людям наконец-то разобраться в их непростых отношениях…
Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…