Долгая ночь - [53]
Чжу краем глаза увидел, как Цзян поднялся с кушетки в попытке разнять драку, ослабил хватку и толкнул Чжана в руки Ли Цзин и Чэня, а сам шагнул в сторону окна. Вынув сигарету, он вспомнил, что у друга рак легких, и в сердцах швырнул пачку на пол.
Ли Цзин, вся в слезах, холодно смотрела на мужа.
– Послушай, все не так… – растерянно бормотал Чжан. – Я не хотел… Я лишь…
– Не нужно ничего объяснять, – бросила Ли.
Ее голос эхом разнесся по больничной палате.
– Я только хотел тебя защитить, – умоляюще произнес Чжан.
– Уходи. Немедленно.
– Но я…
– Иди домой.
Чжан долго стоял молча, прежде чем наконец направиться к двери. Открыв ее, он обернулся:
– А как же ты?
– Я пока останусь здесь. – Ли Цзин даже не взглянула на него.
В гнетущей тишине Чжан вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
Глава 60
Сентябрь 2012 года
Чайная в Цзянчжоу
Все вошли в чайную одновременно, только Чжан отставал на пару шагов. Теперь на его лице застыло вечно извиняющееся выражение. И хотя все просили Чжу быть полюбезнее, стало ясно, что больше изображать дружеские чувства он не намерен.
– При виде тебя я сразу вспоминаю, что курить нельзя, – жалобно простонал Чжу. – Пожалуйста, выздоравливай скорее, чтобы я мог дымить спокойно.
– Ты можешь курить, я не против, – улыбнулся Цзян.
Однако Чжу сдерживался весь вечер: каждый раз, когда рука тянулась к сигарете, он останавливал свой порыв и громко вздыхал.
– Как прошел разговор с Гэ Ли? Кстати, на следующей неделе у меня начинается курс химиотерапии, и хорошие новости мне не повредили бы.
– Ах да, Гэ Ли… – Чжу нахмурился.
– Не смогли ее найти?
– Смогли. Только она лежит в психиатрической клинике.
– Почему?
– Десять лет назад повредилась в уме, – объяснил Чжу. – Незадолго до смерти Хоу она бросила школу из-за беременности. У нее родился мальчик, которого ее бабушка и дедушка вскоре продали семье Юэ Цзюня. Бедная девочка этого не вынесла, и ее отправили в клинику. Потом дед с бабкой умерли, а Гэ Ли осталась одна. С тех пор она не покидала больницу.
Цзян широко распахнул глаза.
– Помнишь того мальчонку в магазине Дин Чуньмэй?
– Ты угадал, это ребенок Гэ Ли, – Чжу кивнул. – Сейчас он ходит в лучшую школу Цзянчжоу.
– А кто о нем заботится, кто платит за школу?
– Я проверил номера машины, которая его привозит. Она принадлежит «Хан групп», имя водителя неизвестно. Кстати, живет мальчик в роскошном особняке. Лично я предполагаю, что за все платит Сунь Хунъюнь.
– Думаешь, это его ребенок?
– Вряд ли, – Чжу покачал головой.
– Тогда чей?
– Припомни-ка его фамилию.
– Точно, ему дали фамилию Ся! Гэ Ли родила от Ся Липина?
– Верно.
– Мы сможем это доказать? – оживился Цзян.
– Нет, – отрезал Чжу. – Я посмотрел медкарту Гэ Ли, там есть дата поступления в клинику. Соседи могут подтвердить, что она еще школьницей родила ребенка, которого затем продали родителям Юэ Цзюня. По словам главврача психиатрической клиники, счета за лечение Гэ Ли оплачивает Ху Илан, а ребенка привозят навестить ее каждый месяц. Я также выяснил, что Ся Липин берет мальчика на прогулки по выходным. У Ся Липина лишь одна дочь, уже взрослая. Думаю, он так рад появлению сына, что даже готов показаться с ним на публике. Увы, всё это косвенные улики, ничего весомого у меня нет.
– Когда оформлены документы об усыновлении? – вдруг спросила Ли Цзин.
– В апреле две тысячи второго, когда ребенку исполнилось полгода. А что?
– Тогда получается, что Гэ Ли забеременела до своего четырнадцатилетия, верно?
– Верно, – согласился Чжу.
– Вот и улики! – просияла Ли Цзин. – Гэ Ли жива, ее возраст легко установить. Сделав тест ДНК, можно доказать, что родителями ребенка являются Гэ Ли и Ся Липин. А если девочка забеременела до четырнадцати лет, закон автоматически признаёт факт изнасилования. И тогда Ся Липину не отвертеться.
Ее энтузиазм никто не разделял.
– Хорошо, с юридической точки зрения он не сможет избежать наказания, верно? – добавила она.
После долгой паузы наконец заговорил Чжан:
– Технически это возможно. Практически – едва ли.
– Почему же?
– Ся Липин – высокопоставленный чиновник. Мы не сможем затребовать тест на отцовство без веских оснований, а сам он вряд ли пойдет навстречу. История тянется уже десять лет, преступники обладают большой властью. Гораздо большей, чем мы себе представляли. У нас нет права на ошибку.
Снова они были так близки к тому, чтобы призвать к ответу Сунь Хунъюня и его соратников, – и снова возможность получить доказательства ускользала. Чжан в который раз стал просить Цзяна прекратить расследование.
– Хотя бы отложите его на время. Сейчас важнее, чтобы ты поправился. Я обещаю похлопотать насчет твоей апелляции и добиться отмены приговора.
– Не думаю, что Цзян сейчас может себе позволить такого дорогого адвоката, – усмехнулся Чжу Вэй. – Кроме того, однажды ты его уже подвел. Где гарантия, что это не повторится?
– Не цепляйся к нему, – тихо произнес Чэнь.
Чжу неохотно послушался.
– Я буду работать бесплатно, – заявил Чжан. Он не сводил глаз с лица жены, но Ли Цзин никак не отреагировала. Тогда Чжан добавил, понурив голову: – Я все равно хочу загладить свою вину, одобряете вы это или нет.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.