Долг и страсть - [24]
О заводе? Снова откинувшись на подушки, он бросил на нее недоумевающе-насмешливый взгляд. Никогда еще женщины не удивляли его так, как Мей Хадсон, а чувство удивления было для него внове.
— Вы этого хотите? — мрачным голосом спросил он.
— Больше всего на свете! — горячо подтвердила Мей, но сомнение, мелькнувшее в черных глазах, подсказало ей, что оба знают, что она лжет.
Он говорил долго, увлеченно, со знанием дела, и Мей время от времени встревала с вопросами. Когда она в первый раз спросила его о чем-то, он поднял брови с таким видом, что любого человека это заставило бы сначала замереть, а затем отступить.
— Я должна спросить у вас об этом, — терпеливо объяснила Мей, напомнив себе: это не его вина, что люди обычно благоговейно внимают каждому его слову.
— Весьма дельный вопрос, — признал он скороговоркой.
— Вы опять говорите со мной свысока! — упрекнула его Мей.
— Я вовсе не собирался этого делать, поверьте мне!
Она сделала паузу, не решаясь задать вопрос, который ей хотелось задать больше всего, и ругая себя за несвойственное ей отсутствие смелости.
— Саид…
Он прищурился, инстинктивно почувствовав, что речь пойдет уже не о сталелитейном заводе.
— Да? — мягко подбодрил он ее.
— Почему именно меня вы решили нанять для этой работы?
Его губы изогнулись в медленной, почти жестокой улыбке.
— Я должен был заполучить вас.
Мей застыла.
— Вы хотите сказать…
Он покачал головой.
— Мне сообщили, что вы лучший специалист в своей области. Я уже говорил вам об этом.
— Спасибо.
— Вы также спрашивали меня, не нанял ли я вас для того, чтобы соблазнить.
Обычная твердость отчасти вернулась к ней, и Мей не дрогнула под его насмешливым взглядом.
— Но вы неизменно уходили от ответа, да, Саид?
— Разве?
— Вы знаете, что это так.
Он с любопытством взглянул на нее и пожал плечами.
— Не буду отрицать, что нахожу вас красивой, или что хотел бы видеть вас в моей постели, но…
Она втянула в себя воздух, испытывая глубокое потрясение и одновременно возбуждение. Мужчины, которых она знала, не говорили подобных вещей!
— Но — что?
— Спать со мной — вовсе не непременное условие контракта.
— Но, видимо, я получу дополнительную выгоду, если все-таки поддамся вашим чарам? — легкомысленно спросила она.
Лицо Саида потемнело, и он едва не привлек ее к себе, чтобы наказать поцелуем, который навсегда отобьет охоту насмехаться над ним. Но он вовремя остановился, утешив себя мыслью о том, как сладка будет победа в этой затянувшейся битве!
— Скажем так, — ласково предупредил он, — как мужчина, я попытаюсь соблазнить вас. Ни один эльджарец, в чьих жилах течет кровь, не поступил бы иначе. — Последовал долгий сверкающий взгляд. — Но вы имеете полное право отказать мне.
Мей смотрела на него и понимала: несмотря на то, что его слова приправлены изрядной долей хвастовства, ни одна женщина, которую Саид хотел завлечь в постель, не могла противостоять ему.
А Мей всю жизнь приходилось противостоять мужчинам, которые рассматривали ее только как ценный трофей. Что ж, поживем — увидим, Саид! — подумала она.
Саида заинтриговал вид на мгновение воинственно вздернутого маленького подбородка, и желание вспыхнуло с новой силой. С трудом подавив его, он бросил взгляд на часы.
— Скоро мы сядем для дозаправки в Лондоне. А через пару часов будем в Эль-Джаре.
6
Солнечные блики плясали на бирюзовой водной поверхности, и Мей словно зачарованная следила за ними.
— Вода! — воскликнула она; при виде красоты внизу все только что узнанные факты об этой стране моментально вылетели из головы. — Но я думала…
— Что отправляетесь в пустынные, бесплодные земли, где на сотни миль не сыщешь ни капли воды? — усмехнулся он. — Это Персидский залив, Мей. Эль-Джар имеет выход к его западному побережью.
— О, как красиво!
— Похоже, все, связанное с Эль-Джаром, кажется вам красивым, — снисходительно заметил он.
— Но так и есть!
Как восхитительно искренне звучит ее признание и как сияют глаза! — изумился Саид.
— Застегните ваш ремень, — ласково произнес он. — Из-за перепадов температур возможны воздушные ямы.
Но в результате посадка в Эль-Джаре прошла столь же спокойно и гладко, как взлет. И когда самолет подруливал к зданию аэропорта, Мей увидела множество людей в развевающихся на ветру одеждах, стоящих в одну линию.
— Ого, да тут целая депутация, — заметила она.
Саид склонился над ней и посмотрел в окно, и у Мей закружилась голова от знакомого аромата сандалового дерева.
— Я выйду один, — сказал он. — Если хотите, можете пока освежиться.
— Значит, вы не желаете, чтобы вас видели со мной, Саид? — язвительно спросила она. — Может быть, вы собираетесь вынести меня из самолета завернутой в одеяло?
Саид спросил себя, представляет ли она, какая великая честь оказана ей — сопровождать его в этой поездке! Если бы это был кто-нибудь другой, они летели бы разными рейсами. Но он не хотел рисковать, боясь, что Мей откажется приехать…
— Вряд ли вы захотите стать объектом самых диких предположений, которые неизбежно вызовет ваш вид. — Его голос звучал сухо. — Чем меньше мы будем афишировать ваше присутствие, тем меньше пищи дадим злым языкам.
Мей вдруг пришло в голову, насколько выставленной на всеобщее обозрение должна быть его жизнь и как редко ему удается побыть одному, и сердце ее смягчилось.
Ее предал жених — ушел к другой накануне свадьбы, — и она дала обет никогда больше не влюбляться в коварных и лживых представителей сильной половины человечества… И почти тут же нарушила его, встретив на горнолыжном курорте мужчину своей мечты, который ответил ей взаимностью. Правда, прежде чем обрести счастье, им пришлось немало пережить. Но ни происки завистников, ни роковые стечения обстоятельств не смогли разлучить их…
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.