Дочь регента - [135]

Шрифт
Интервал

— Поехать за границу... — продолжала она. — Попутешествовать... Я об этом всегда мечтала. Мечтала о приключениях в удивительных странах... о встречах с людьми... с людьми, которые станут моими друзьями. А почему бы мне не отправиться в путешествие? Что меня здесь держит? По правде сказать, леди Шарлотта, мне опротивела эта страна. Я здесь никогда не была счастлива... если не считать рождения Шарлотты. Но потом ее у меня отняли. Я с ней не вижусь. Можно сказать, у меня вообще нет дочери. Право, за границей я была бы счастливее.

И она принялась рассуждать о дальних странах. Леди Шарлотта поддерживала этот разговор. По крайней мере, это отвлекало госпожу от мыслей о неучтивости русского царя.


***

Принц Оранский приехал в Англию. По сравнению с Ф., с которым Шарлотта уже вовсю переписывалась, он показался ей еще более непривлекательным, чем раньше.

— Я не выйду за него! — заявила Шарлотта Корнелии, которая лишь улыбнулась и сказала, что она тоже так думает.

Дело в том, что Корнелия — сама порой не понимая своих чувств, — старалась всемерно помогать развитию романа принцессы с Ф. и уже решила, что именно ему суждено стать женихом Шарлотты.

Шарлотта писала Мерсер длинные письма, в которых перечислялись многочисленные достоинства Ф.

— Он такой смелый! — писала она. — Я уверена, что если бы мой отец услышал о нашей дружбе и попытался бы прекратить ее, он нашел бы средства ее продолжить.

Княгиня Ольденбургская была позабавлена. И решила обсудить происходящее с Ф., поскольку в ее планы по-прежнему входило расстроить женитьбу принца Оранского на принцессе Шарлотте.

— Дражайший Ф., — сказала она однажды. — Вам бы не хотелось стать супругом английской королевы?

К ее изумлению, Ф. вовсе не пришел в восторг.

— Дело в том, милейшая княгиня, что я не создан для брака.

— О, я знаю, вы не пропустили ни одной хорошенькой женщины в Германии, но, право же, когда-нибудь вам придется остепениться, а где вы найдете более блестящую партию?

— Нигде. Я в этом не сомневаюсь.

— И все же колеблетесь?

— А вы полагаете, что ваш пышнотелый друг отнесется ко мне благосклонно?

— Он, конечно, пышнотелый, но вовсе не мой друг. Милый Ф.! — довольно усмехнулась княгиня. — Шарлотте можно показать, что мы знаем о ее желаниях, а она, если постарается, то сумеет настоять на своем. Разве вы не заметили, как народ любит принцессу и ее вульгарную мать и как не любит этого толстого джентльмена? Я полагаю, ему следует быть очень осторожным, и, надеюсь, у него хватит ума это понять. Так что не отчаивайтесь.

Ф. молчал, и тогда княгиня сказала:

— Мне даже не верится, но, по-моему, вы не очень хотите этого брака.

— Вероятно, я слишком долго был холостяком.

— Боже правый, неужели вы до сих пор страдаете по мадам Рекамье? Но ведь это ледышка! Она считает себя знаменитой, но вся ее слава — пшик!

Принц не пожелал обсуждать с Екатериной единственную женщину, которую он в своей жизни любил... хотя любовным утехам он предавался с очень многими.

— Меня привлекают в Шарлотте ее молодость и наивность, — признал Ф.

— А она увлечена вами еще больше, чем вы ею. Это должно быть вам так приятно! Подумайте, мой дорогой Ф. Не отметайте столь удивительную возможность... ну, хотя бы просто ради забавы! Признайтесь, что вас это забавляет.

С этим Ф. моментально согласился.

Узнав о том, что дочь легкомысленно заводит знакомства и, несмотря на сокращение встреч с княгиней Ольденбургской, умудряется поддерживать с ее помощью дружбу с нежелательными людьми, регент решил поторопиться со свадьбой.

Принц Оранский теперь явно питал к Шарлотте нежные чувства; они часто виделись, и хотя он был ей не противен, эти встречи принцессу совершенно не воодушевляли. Обсуждая создавшееся положение с очередным нищим принцем — из тех, что почитали за великое счастье быть в свите русского царя, — Екатерина заявила, что если бедной принцессе не помочь, властный отец заставит ее заключить этот брак.

— Бедное дитя, — пробормотала княгиня. — Она этого так не хочет!

— Насколько я слышал, мать принцессы тоже против брака, — заметил принц.

— Ее мать против всего, что по нраву регенту. У кого еще такие родители? Я чувствую себя обязанной помочь бедняжке. Принц Оранский — хилый юнец. Он ей не пара. Кто-то должен спасти бедную девочку от него.

— Например, Ваше Императорское Высочество?

— Если никто другой не пожелает, придется мне сделать, что в моих силах... А вы, между прочим, всегда уверяли, будто бы на все готовы ради меня!

— Вы знаете, что можете располагать мной по своему усмотрению.

Княгиня рассмеялась и легонько похлопала принца по руке.

— Малыш Оранский не в состоянии сделать какое-нибудь дело, предварительно не выпив. До моего слуха дошли рассказы, будто бы его несколько раз видели совершенно пьяным.

— А какой джентльмен этим не грешит?

— Но Шарлотте эта привычка кажется отвратительной. Вы бы слышали ее рассуждения о званом обеде, на который она была приглашена отцом! В конце обеда регент, его брат, герцог Йоркский, и кое-кто еще из гостей не могли стоять на ногах. Йорк вообще упал со стула и до крови расшиб голову, а, пытаясь встать, схватился за скатерть, и все упало со стола на пол. Шарлотта призналась, что ей стало очень неприятно, и что пьянство — самый страшный порок, какой только может быть, и она не потерпит мужа-пьяницу.


Еще от автора Виктория Холт
Обитель страсти

Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…


Замок Менфрея

С детства Хэрриет Делвани любила замок Менфрея, овеянный легендами Корнуолла. Лишенная материнского тепла, девушка нашла здесь опору в тяжелых испытаниях судьбы и обрела счастье. Но иногда безумие прячется за маской любви…


Госпожа замка Меллин

Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа – юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, – лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой.Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн…Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.


Мадам Змея

Имя Виктории Хольт стало популярным буквально в считанные дни, когда одна за другой появились книги этой известной во многих странах английской писательницы, издававшей также романы под псевдонимами Филиппа Карр, Джейн Плейди. «Мадам Змея». «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье.


Зыбучие пески. Книга 1

— А ты, черноволосая, как, я погляжу, любишь цыган. Сказать почему? Ты и сама почти цыганка. — Кто вам сказал? — Да кто ж мне мог сказать. Но я тебе и имя твое назову. Милое имечко. Аллегрой тебя зовут. — А вы нагадаете мне удачу? — Все расскажу, милая, и прошлое, и настоящее, и будущее. — Думаю, нам пора, — сказала я. Ни девочки, ни цыганка не обратили на меня никакого внимания. — Аллегра из большого дома. Тебя бросила твоя нечестивая мать. Но ты не огорчайся милая. Тебя ждет прекрасный принц и большое счастье. — Правда? — сказала Аллегра. — А других? — Дай-ка посмотрю… Цыганка стояла передо мной руки в боки. — Это наша учительница музыки, — начала Аллегра. Ах, музыки.


Изумруды к свадьбе

В старинном французском замке Гайяр ожидают приезда известного английского реставратора Даниэла Лоусона. Однако приезжает не он, а его дочь Даллас: профессор Лоусон неожиданно скончался. Неизменная помощница отца в его работах, Даллас, чтобы не нарушать контракта, предлагает хозяину замка спои услуги. Это, понятно, лишь завязка сюжетной интриги. А далее на фоне древнего, хранящего страшные семейные тайны замка перед читателем романа разворачивается история, оторваться от которой просто не будет сил.


Рекомендуем почитать
Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Третий Георг

Взойдя на трон, Георг Третий решает стать не только образцовым королем, но и примерным супругом, сохранить верность невзрачной и скучной королеве Шарлотте. Но не так-то легко влюбчивому Георгу держать слово, когда его окружает сразу столько пленительных женщин. И после нескольких любовных похождений король приходит к мысли, что не может добродетель заменить любовь.


Виктория - королева Английская

Само существование Ганноверской династии – под угрозой. Умирает Георг III, «Коронованный пуговичник», а у его уже далеко не молодых сыновей, хоть и успевших обзавестись семьями, нет ни одного законного наследника. Но ради короны, оказывается, совсем не трудно разорвать, казалось бы прочные, узы. Поспешно заключаются новые, «законные» браки. Кто же подарит стране наследника?..И только старший из братьев, ныне правящий король Георг IV, не принимает участия в «брачной гонке». Когда-то самый блестящий джентльмен Европы, «Принц-Само-Очарование», а сейчас тяжело больной, давно не любимый своим народом, Георг живет лишь воспоминаниями о своем единственном настоящем чувстве – к прекраснейшей из женщин, Марии Фитцерберт…Бесконечная цепь трагедий и случайностей подводит вплотную к английскому трону юную принцессу, которой суждено стать великой королевой Викторией.


Опрометчивость королевы

В книгу вошли два исторических романа известных авторов Джейн Плейди «Опрометчивость королевы» и Молли К. Хейкрафт «Львиное Сердце». Оба романа объединены одной темой – несчастная, а порой и трагическая любовь королей. Титул и корона обрекают людей на душевные терзания, несчастья, любовные ухищрения и интриги, супружескую неверность.


Возлюбленная из Ричмонд-Хилл

Страстная, всепоглощающая любовь Георга Уэльского по прозвищу «Принц-Само-Очарованье», любителя и любимца женщин, к простой девушке, красавице Марии Фитцерберт выдвигает перед английским престолонаследником дилемму: любимая… или корона?..Коварство и любовь, обожание и добровольное изгнание, интриги и козни – все это в романе Виктории Хольт «Возлюбленная из Ричмонд-Хилл».