Дочь моего врага - [85]
— Его судьба больше тебя не касается.
Слезы обжигали ее горло. Паника сдавила легкие. Она с трудом смогла произнести несколько слов:
— Отец, пожалуйста, скажи мне… Он жив?
Он ответил не сразу и смотрел на нее некоторое время холодным оценивающим взглядом.
— Пока жив, — сказал он наконец. — Мне надо задать ему несколько вопросов.
Она закрыла глаза и выдохнула воздух с чувством облегчения.
— Что ты с ним сделаешь?
Он ответил нетерпеливым взглядом. Ему явно не нравились ее расспросы.
— Все зависит от него.
— Пожалуйста… Я должна его увидеть.
Она должна убедиться, что с ним все в порядке.
Отец был возмущен ее просьбой.
— Чтобы снова его отпустить? Не думаю, что стоит это делать. — Он гневно сжал губы. — Это ничего не даст. Этот человек опасен и не заслуживает доверия.
— Артур никогда бы не причинил мне боли, — сказала Анна, не задумываясь, и вдруг поняла, что это правда.
Он любил ее. В глубине души она это знала. Это не могло изменить прошлого, но могло повлиять на будущее. Сердце ее сжалось.
— Пожалуйста!
Но ее мольбы отца не интересовали, он их и не слышал. Он смотрел на нее темным, жестким, неуступчивым взглядом.
— Артур Кемпбелл больше не твоя забота. Ты уже принесла достаточно вреда. Как я могу быть уверенным, что ты не попытаешься найти способ помочь ему?
Слова протеста замерли у нее в горле. Страх сжал ее сердце, когда она подумала о том, что Артур, только оказавшись в темнице, заставил ее понять: их взаимной любовью нельзя было пренебрегать.
— Я не ожидал от тебя этого, Анна.
Разочарование в голосе отца проникало в нее глубоко, до самого нутра. Но что было еще хуже — она понимала, что это разочарование заслуженное.
Отец отпустил ее, сделав презрительный жест рукой.
— Будь готова в путь через час.
— В путь? Но куда?
— Твой брат Юэн отправляется в авангарде армии с большой группой людей, чтобы обеспечить подкрепление в обороне Иннис-Хоннел. Ты поедешь с ним. Как только мы отправим в ад короля-разбойника, навестишь моего кузена епископа Аргайлла в Лисморе. Там у тебя будет время подумать о том, что ты сделала и кому ты должна хранить верность.
Анна кивнула, и из глаз ее потекли слезы. Ясно, что отец ей не доверял и хотел, чтобы она оказалась подальше от замка.
Она знала, что легко отделалась. Наказание отца могло быть более суровым. Но ей была невыносима мысль о том, что она оставит Артура, не узнав, что с ним будет дальше.
— Пожалуйста! Я сделаю все, чего ты потребуешь. Обещай мне только, что не убьешь его, пока меня здесь не будет. — Она подавилась рыданием. — Я люблю его…
— Довольно! Ты испытываешь мое терпение, Анна. Твои нежные чувства к человеку, заставившему тебя забыть твой долг… Тебя избавляет от более сурового наказания только то, что я несу некоторую ответственность зато, что попросил тебя последить за ним. Артур Кемпбелл — шпион. Он понимал, что рискует. И теперь получит по заслугам.
Артур больше ничего не чувствовал. Несколько часов назад он уже перешел черту, за которой ощущают боль. Его били, пороли, и каждый палец на его руках был сломан тисками. Но он все еще ощущал вкус крови. Кисловатый тошнотворный металлический запах заполнял его рот и нос, будто он тонул в крови.
Голова его свесилась на грудь, а волосы, слипшиеся от крови и пота, не позволяли ясно видеть окружавших его людей. Их было не меньше дюжины, и их целью было всю ночь стараться сломить его. Теперь же, когда солнце проникло в узкое окошко кордегардии, рядом с ним осталось только трое.
Он был прикован цепями к стулу, но в этом не было необходимости. Он больше ни для кого не представлял угрозы. Его правая рука была вывернута с такой силой, что выскочила из плечевого сустава. Левая, бессильная и бесполезная, свисала вдоль тела, а все ее пальцы были медленно и методично раздавлены.
Подумать только! Когда он впервые увидел это орудие пытки, рассмеялся. Маленькие стальные тисочки выглядели так безобидно — конечно, ничто не могло его заставить сказать то, чего от него добивались. Но он быстро узнал, как нечто столь простое может причинить столь невыносимую боль. Гораздо большую, чем он мог представить. И он был всего в одном повороте винта тисков оттого, чтобы рассказать все, что ему было известно и что они хотели узнать. Он готов был рассказать им все, только бы они прекратили пытку.
— Черт тебя возьми, Кемпбелл, скажи им, что они хотят знать!
Артур посмотрел на Алана Макдугалла сквозь слипшиеся от крови спутанные волосы.
Брат Анны стоял у двери, будто не мог дождаться, когда сможет отсюда убраться. Лицо его было напряженным, в нем не было ни кровинки. Он выглядел так, будто пытали его. У наследника Лорна не хватало для этого силы духа.
Однако у его палача хватало. У Артура возникло такое чувство, что этот негодяй и садист готов продолжать пытку много дней подряд.
Артур не мог больше говорить, а издал только карканье и сделал движение головой, будто попытался ею тряхнуть.
Пока еще нет. Пока что он ничего им не скажет. Но больше он не мог повторять слово «Никогда».
Его голова откинулась назад, когда палач ударил его кулаком, обернутым цепью.
— Их имена, — потребовал он. — Назови людей, которые состоят в тайной гвардии.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…