Дочь моего врага - [52]
И все же Анна колебалась. Может, еще не поздно передумать? Сердце тянуло ее в одну сторону, а чувство долга и преданность семье — в другую. Она снова вспомнила свой разговор с сэром Артуром. То, что он говорил о возможности проиграть войну, потрясло ее. Она глубоко вздохнула и отринула все сомнения. Ее предпочтения не имели никакого значения. Она должна выполнить свой долг. Когда придет Брюс, у них будет больше шансов на победу, если Росс и его люди станут драться на их стороне.
Анна покачала головой:
— Ничего такого нет, о чем вам следовало бы знать.
Уверенность в ее голосе убедила его.
— Хорошо. — Он снова протянул к ней руку. — Пойдемте. Я хочу вам кое-что показать. И, думаю, нам надо кое-что обсудить.
Анна старалась не обращать внимания на боль в сердце и улыбнулась, хотя улыбка ее была неуверенной. Она взяла его под руку, и они вышли из большого зала.
Артуру хотелось убить Хью Росса. Ему хотелось убить его за то, что он смотрел на Анну, за то, что прикасался к ней. За те похотливые мысли, которые наверняка бродили в голове негодяя.
Сегодняшний вечер довел его до последней черты. Когда Артур увидел, как рука Хью прикрыла руку Анны, он едва не набросился на него, чтобы задушить.
Черт бы побрал его ухищрения!
Они, черт бы их побрал, смеялись. Смеялись!
Когда Росс подался вперед, чтобы что-то прошептать Анне на ухо, Артур сжал кулаки. Хорошо еще, что чаша, которую он держал в руке, была деревянная, иначе бы он раздавил ее.
Артур выругался, сознавая, что должен что-то сделать. Он должен думать о своей миссии. Сэр Хью не терял времени даром, и он не мог винить его за это. Если же он не предпримет никаких действий, чтобы предотвратить альянс, будет слишком поздно.
Артур одним глотком допил виски. Янтарный напиток обжег его горло, но ничуть не умерил беспокойства.
— Что, черт возьми, с тобой происходит, Кемпбелл? У тебя такой вид, будто ты собираешься кого-то убить.
Взгляд Алана Макдугалла многозначительно скользнул по хозяйскому помосту. Он перегнулся через стол к сэру Артуру.
— Берегись. Думаю, наш хозяин заметил твой интерес к моей сестре.
Артур не стал опровергать его слова. Возможно, Алан Макдугалл и был сыном хладнокровного деспота, но не был дураком.
— А ты здесь для того, чтобы приказывать мне держаться тише воды, ниже травы?
Слишком опытный, чтобы выдать свои мысли, Алан бросил на него ничего не выражающий взгляд.
— А ты хочешь, чтобы я тебе приказал?
Алана явно забавляло поведение Артура.
— Я просто хотел предупредить: если ты навредишь моей сестре, Кемпбелл, я тебя убью.
Хотя Алан говорил спокойно, тоном, каким говорят о Погоде, Артур понимал, что он серьезен, как никогда.
Черт возьми! Если бы Алан Макдугалл не был его врагом и сыном деспота, он мог бы быть ему другом — он ему нравился.
Артур встретил взгляд Алана и кивнул. Что ж, он все поднимает. Если он не даст осуществиться этой помолвке и подмешает альянсу Макдугаллов и Россов, то он неминуемо нанесет ущерб интересам Анны…
Анна думала, что сэр Хью поведет ее на прогулку по двору замка, но он повел ее по коридору в башню, где помещался донжон.
Королевский замок Олдирн был построен Уильямом Львом более ста лет назад. Донжон и примыкающий к нему большой зал располагались поверх массивной круглой глыбы, окруженной деревянными защитными сооружениями. Каменная стена вокруг двора замка служила дополнительной линией защиты.
По контрасту с шумом, царившим в большом зале, коридор, местами освещенный укрепленными в стенах факелами, казался особенно пустынным и тихим, и Анна испытала неловкость, оттого что оказалась наедине с сэром Хью. И хотя на горизонте еще можно было различить слабые отсветы угасавшего дня, в каменной башне было уже темно, а мерцание факелов на стенах не внушало особой уверенности.
— К-куда мы идем? — спросила Анна, стыдясь дрожи в своем голосе.
Сэр Хью ответил загадочной улыбкой, заставившей ее гадать, чувствует ли он, какое действие оказывает на нее его общество.
— Мы почти пришли.
Он остановился перед дверью в личный солар графа. Открыв дверь, Анна испытала облегчение, потому что комната была ярко освещена свечами, укрепленными в круглом железном канделябре над головой.
К сожалению, когда Хью повел ее через комнату к другой двери, она поняла, что это еще не конечный пункт их прогулки. Вторая комната утопала во мраке. Анна оставалась в безопасности освещенного солара, пока Хью зажигал свечи.
И тут у нее захватило дух. Она шумно вздохнула и, забыв о своем беспокойстве, ринулась в маленькую комнатку и стала с изумлением ее оглядывать. Посреди комнаты, как часовые, стояли стол и скамья, но именно стены вызвали восторг Анны. От пола до потолка они были уставлены многочисленными книгами на полках. Это была настоящая сокровищница. Никогда в жизни Анна не видела столько книг, собранных в одном месте.
Сэр Хью наблюдал за ней и видел, как недоверие, а потом удивление изменили ее лицо.
— Я подумал, что это может вас заинтересовать.
Анна в восторге захлопала в ладоши. Ей не терпелось прикоснуться к книгам и посмотреть их заглавия. Боже милосердный! Да здесь, кажется, были все четыре тома Кретьена де Труа!
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…