Дочь Лунной богини - [25]
– Генерал Цзяньюнь, это Синъинь. – Ливей указал на меня.
Я поклонилась генералу, но он ничего не ответил. Под его пронзительным взглядом я переступила с ноги на ногу, нервничая из-за воспоминаний, которые возродило его появление.
– Вас интересуют приемы ведения войны?
Я напряглась от его резкого тона, пытаясь придумать достойный ответ. Меня мало интересовали грандиозные планы империй, сражающихся за господство, славу, власть и тщеславие. Мои желания были намного скромнее и меньше. Все, чему я хотела научиться, – как защитить себя и тех, кого люблю.
– Еще не знаю. Это мой первый урок, – ответила я. Когда его лицо помрачнело, во мне вспыхнула искра неповиновения. – Я очень хочу учиться. Но интерес ученика зависит еще и от мастерства учителя.
Его глаза расширились. А я затаила дыхание. Неужели он вышвырнет меня из класса? Вполне ожидаемое наказание за подобную дерзость. Но, к моему удивлению, генерал Цзяньюнь ухмыльнулся.
– Ее Небесное Величество одобряет вашу компаньонку? – спросил он Ливея.
– Мама не вмешивается в такие дела, – ответил принц и перелистнул страницу в открытой книге.
Хотя на лице генерала отразилось недоверие, он не стал продолжать эту тему.
К полудню голова начала раскалываться от впихиваемых туда знаний, а рука заболела от письма. Когда нас отпустили на обеденную трапезу, я с радостью убежала на кухню. А затем с подносом, наполненным тарелками, направилась к павильону неподалеку от комнаты Размышлений. Над входом висела небольшая табличка, на которой широкими черными мазками вывели иероглифы:
– Красивое название.
Я выставила приготовленную на пару рыбу, нежные листья стручкового гороха и фаршированного цыпленка на мраморный стол.
– И очень подходящее, – ответил Ливей и приложил палец к губам.
Я не поняла, что он имел в виду, но послушно замолчала. Подул ветерок, и ивы начали раскачиваться, погружая свои ветви в прозрачную воду. Когда их нежные листья зашелестели друг о друга, воздух наполнился тихим шепотом – изысканной, но немного печальной мелодией. И это напомнило мне другую мелодию, которая появлялась, когда ветер играл с листьями османтуса и нефритовыми украшениями матери.
– Тебе понравились наши уроки? – спросил Ливей, прервав мои размышления.
Он положил по небольшому кусочку каждого блюда мне на тарелку, наплевав на условности.
– Какие-то больше, какие-то меньше, – вспомнив утомительную лекцию о растениях, ответила я. – Но особенно понравился урок у генерала Цзяньюня.
– Я думал, ты будешь на нем скучать.
– Почему? Потому что девочки должны только рисовать, петь и шить? – вспоминая об уроках госпожи Мейлин и о собственных занятиях с Пин’эр, поинтересовалась я.
– Конечно, нет, – вполне серьезно ответил он, а затем наклонился вперед, словно собирался поделиться со мной какой-то великой мудростью. – А как же рождение детей? – поддразнил принц, и его глаза заблестели от веселья.
Я подавилась куском курицы, который жевала, да так сильно, что Ливею пришлось похлопать меня по спине, отчего стало еще унизительнее.
– Ну, я не умею рисовать, – призналась я, желая сменить тему разговора. – И тебе бы не понравилось мое пение.
– А одежду сошьешь?
– Нет, если тебе не хочется наряд с дырками в ненужных местах.
Задумавшись, он начал постукивать пальцами по столу.
– Итак, ты не умеешь рисовать, петь и шить. А как насчет…
– Нет! – борясь с жаром, который опалил щеки, воскликнула я громче, чем хотелось.
Он моргнул и посмотрел на меня совершенно невинным взглядом.
– Я хотел спросить, не сыграешь ли ты для меня на флейте.
– На флейте? – Я мысленно выругала себя за поспешность в суждениях.
– А ты о чем подумала? – Принц покачал головой в притворном неодобрении.
– Именно об этом. Больше ни о чем. – Я стойко держалась за свою ложь.
– Как еще ты можешь компенсировать свои недостатки? Похоже, их у тебя действительно много. – Когда губы Ливея дрогнули, у меня закралось подозрение, что он наслаждается этим разговором.
– А ты мог бы компенсировать свои, – парировала я.
– Мои? – Его голос прозвучал обиженно. И я невольно задалась вопросом: а говорил ли с ним кто-то так? – Назови хоть один.
– Твои манеры? – ответила я. – Чувство превосходства? Привычка перебивать учителей? Твоя любовь сказать что-нибудь возмутительное, чтобы поразвлечься? Твоя…
– Я просил один. – Ливей огорченно вскинул руку.
Несмотря на бурлившее в крови веселье, я старалась сохранять невозмутимое выражение лица. Как непринужденно я себя чувствовала, да и сердце болело меньше, чем за последние месяцы.
– К тому же я не верю, что музицирование входит в список моих обязанностей, – добавила я.
Он поднял жирный кусок белой рыбы, проверил, нет ли в нем костей, а затем положил его на мою тарелку.
– Ты не очень-то услужлива.
Я подарила ему свою самую милую улыбку.
– А это как попросить.
Принц засмеялся, а затем прочистил горло.
– Я сожалею, что мама приказала тебе прислуживать мне. Ты не должна этого делать. Я вполне способен сам о себе позаботиться.
– На самом деле я не возражаю, – сказала я. – И рада, что есть возможность зарабатывать себе на жизнь. Если не буду этого делать, кто-нибудь доложит Ее Небесному Величеству.
Проспер Реддинг – обычный двенадцатилетний мальчишка. У него есть сестра-близнец, родители, основавшие благотворительный фонд, и целая куча богатых родственников, а сам он талантливый художник. Но счастливым он себя не чувствует, ведь в школе его считают изгоем, несмотря на богатство и славу семьи, и даже сестра посмеивается над ним.Однако Проспер и подумать не мог, что ему придется иметь дело с демоном, который триста лет провел в заточении, а теперь в любой момент может вырваться на свободу и отомстить всем Реддингам за грехи их предка.
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.