Добрым делом не хвались - [6]

Шрифт
Интервал

— Бом-м-м-м!.. — загудел великий колокол, и до самых дальних уголков огромного мира долетел его голос.

Звонарь от удивления присел на корточки.

— Как это? — кричит он басом сквозь колокольный звон. — Такого же не бывает, потому что не может быть!..

— Ещё как может! — прокричал ему тоненьким голоском мальчик.

А люди внизу сказали:

— Сегодня особенно хорошо звонит наш звонарь, недаром он богатырь — ведь такого великого колокола, как наш, больше нигде нету.

А это не взрослый богатырь, а это маленький мальчик звонил такую прекрасную песнь:

— Бом-м-м-м! Слава Тебе, Господи, что я однажды родился и вот теперь могу звонить здесь! Бом-м-м-м!..

Тогда звонарь-богатырь робко прокричал сквозь звон:

— А можно мне тоже? Очень охота!..

Володя не жадный, он дал богатырю край верёвки, и они стали вдвоём за неё тянуть, да с великим, до самого синего неба звоном.

…Потом Володя побежал в храм, поставил святому Владимиру свечку и поцеловал его образ. А святой князь вдруг протянул к нему из иконы руку и погладил Володю по голове: благословил на долгую добрую жизнь…



Воробьиный ум


Только я открыл балконную дверь, — а он тут как тут. Воробей. Скок-поскок в комнату, да на стол, схватил кусочек повкусней и хотел лететь, но тогда я ему и высказал, что о нём думаю:

— Недаром тебя зовут — воробей! Вора — бей!

— Вора? — не понял он. — Вижу, есть что склевать — вот и клюю. А что такое «вор» — знать не знаю: умишко-то у меня махонький, не то, что у человека. Вижу — вот и клюю, чик-чирик…



Так простодушно он это сказал, так наивно, — я и улыбнулся ему.

— Ладно, лети с кусочком повкусней…

В тот же день я сделал для воробьёв кормушку — им ведь тоже хочется чего-нибудь вкусненького.




Еще от автора Станислав Владимирович Брейэр
Би-би-и-и-и-и-п!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как надо любить маму

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.