Добродетельная вдова - [13]
Она слышала движение со стороны кровати, однако оставалась во власти слёз и только и могла, что крепко обнимать дочь и плакать. Она понимала, что проявляет слабость и бесхарактерность, что её долг — быть сильной и заботиться об Эми… Эми, что сейчас рыдала от испуга, поскольку никогда прежде не видела, чтобы мама плакала…
Но Элли была не в силах совладать с безудержными всхлипами. Они рождались где-то глубоко внутри и с болью вырывались, едва давая вздохнуть. Так, навзрыд, она ещё в жизни не плакала. И это ужасало.
Она смутно почувствовала, что он стоит рядом с ней. Ей показалось, что её неловко погладили по плечу и спине, однако уверенности в том не было. Внезапно она ощутила, как её подхватили и подняли сильные руки. Он поднял её вместе с Эми, перенёс к кровати и усадил к себе на колени, обняв и сильно прижав к большой и тёплой груди. Элли попыталась высвободиться, но сопротивлялась слабо, и через минуту-другую что-то внутри неё, какой-то барьер, просто… пал и она расслабилась, прильнув к мужскому телу, позволив обнимать так, как никто её ещё никогда не обнимал. И разрыдалась пуще прежнего.
Он ни о чём не спрашивал, просто обнимал их, водя щекой и подбородком по волосам Элли, и что-то успокаивающе бормотал. Эми почти тотчас перестала реветь. Чуть погодя Элли услышала, как он шёпотом говорит её крошке пойти умыть личико, что мама скоро перестанет плакать, что она всего лишь устала. Элли почувствовала, как дочка выскользнула из её объятий. Эми опёрлась на его колено в беспокойном ожидании, похлопывая и поглаживая мамины вздрагивающие плечи.
Элли заставила себя улыбнуться, надеясь тем самым заверить малышку, что всё будет хорошо. Она отчаянно пыталась справиться со слезами, однако по-прежнему не могла произнести ни слова — она судорожно вдыхала, безобразно сопела и захлёбывалась, содрогаясь в прерывистых, сухих, болезненных всхлипах. Элли услышала, как Эми на цыпочках спустилась по лестнице.
Наконец из Элли вырвался последний всхлип. Она совсем ослабела, силы в ней было, что в мокрой тряпке — да и выглядела она, похоже, соответственно.
— П… простите меня, — хрипло произнесла она. — Я… я не знаю, что на меня нашло.
— Тшш. Это не важно. — Объятия мужчины были тёплыми и надёжными. Он убрал с её лица влажный завиток волос.
— Вообще-то я не такая уж плакса, правда.
— Я знаю, — услышала она его глубокий и ласковый голос подле уха.
— Просто… мне вдруг пришло в голову… то есть я подумала… — Как она могла рассказать ему, о чём подумала? Что она могла сказать? Я решила, что вы собираетесь навредить моей дочке, а когда обнаружила, что ошиблась, просто-напросто разревелась. Разве не глупо? Он, пожалуй, решит, что ей место в Бедламе. Ей уже и самой кажется, что там ей самое место!
— Я никогда в жизни ещё так не плакала. Даже, когда умер мой муж.
— Значит, уже давно пора было. Не нужно уточнять, — произнёс он совершенно прозаическим тоном. — Разумеется, вы были крайне напряжены, внутри столько всего накопилось, что стало просто невыносимо. И когда это случилось, вам нужно было как-то избавиться от напряжения, выплеснуть эмоции.
Она неуверенным жестом выразила протест, и он продолжил:
— Женщины плачут, мужчины обычно ввязываются в драку или… — она чувствовала по его голосу, что он улыбается, — отправляются в спальню. Но мне доводилось видеть, как мужчины заливались слезами, точно как вы сейчас, когда ситуация становилась чересчур невыносимой. В этом нет ничего зазорного.
— А вы так плакали? — спросила она после непродолжительного молчания.
Элли ощутила, как мужчина весь напрягся. Он долго ничего не произносил, а после покачал головой:
— Нет, чёрт подери! Я по-прежнему ничего не могу вспомнить. Хотя мне на миг показалось, что я вспомнил. — Он вздохнул, и она почувствовала его тёплое дыхание в своих волосах. — Сплошное расстройство, словно ответ вот он, ждёт тебя. Словно замечаешь краем глаза слабый проблеск, а стоит повернуть голову — и ничего уж нет…
— Уверена, память скоро вернётся, — успокаивала его Элли, накрыв ладонью его руку.
— Всё может быть. Ну, так вы готовы поговорить об этом?
— О чём?
Мужчина развернул её на коленях так, чтобы она могла хорошо видеть его лицо.
— Не увиливайте. Что вас так огорчило? Давайте, расскажите мне. Может, я и не в состоянии ничего вспомнить, однако помогу вам, как могу. Вас кто-то хотел обидеть? — Его глубокий голос звучал искренне.
Элли не могла заставить себя признаться в том ужасном подозрении, какое овладело ею в доме викария. Она посмотрела на собеседника, пытаясь придумать, как объяснить…
Должно быть, на её лице отразилось больше того, что ей представлялось.
— Всё дело во мне, верно? — мягко произнёс он. — Я ваша головная боль.
Она ответила не сразу, однако он и без того знал. Руки его расцепились, и ей внезапно стало холодно. Он осторожно снял её со своих коленей и усадил рядом на кровать.
— Нет, нет, — торопливо запротестовала она. — Это не… столько всего навалилось, но я не хотела обременять…
— Просто скажите… я… мне нужно знать, — говорил он хрипло. — Вы правда не знаете меня или всё же знаете и… и боитесь по какой-то причине?
Младший сын графа, Гэбриэл Ренфрю заслужил себе славу и честь на поле битвы, теперь же, не имея перед собой определённой цели, он сознательно ищет опасность. Однажды ночью, рискуя жизнью, он мчится на своём коне по залитому лунным светом утёсу и натыкается на красивую женщину, попавшую в беду... Сбежавшая принцесса Калли, в одежде простолюдинов скрывается сама и прячет сына, наследного принца, пытаясь защитить его от лже-претендента на престол. У нее нет другого выбора, кроме как довериться красивому офицеру в отставке, который пришёл ей на помощь, даже когда он стал настаивать на том, что только брак по расчету обеспечит ей надежную защиту.
Блестящий лондонский повеса Нэш Ренфру очнулся в маленьком сельском домике, решительно не помня, кто он и что с ним произошли. Но постепенно память стала возвращаться, и тогда Нэш понял: лучшее, что он может предпринять, — это по-прежнему притворяться, будто ничего не помнит. С одной стороны, так безопаснее, а с другой — каждый день пребывания в уютном тихом домике все сильнее сближает его с очаровательной спасительницей Мэдди Вудфорд. Эта невинная красавица должна принадлежать ему - в этом Ренфру уверен.
Беспечный повеса лорд Гидеон Каррадайс слыл известным похитителем женских сердец. Но однажды, когда в его доме появилась восхитительная Пруденс Мерридью – все меняется.По непонятным причинам Пруденс солгала своему дяде, что помолвлена с герцогом, и Гидеон охотно включается в игру.Однако чем дальше, тем яснее понимает легкомысленный повеса, что влюбился по-настоящему – пламенно и страстно...
Рейф Рэмси, сын недавно скончавшегося графа Эксбриджа, не верит в любовь. Впрочем, сие не значит, что только ради продолжения рода он готов добровольно согласиться на брак по расчёту, устроенный его роднёй. Поддавшись порыву, он берётся разыскать пропавшую внучку одной богатой дамы и отправляется в дальние страны. В Египте он находит вовсе не испуганную молодую девушку, а красивую женщину, которая скрывается от чего-то гораздо более опасного, чем нежеланная помолвка…Аиша, прожившая шесть лет на улицах и давно утратившая детскую наивность и доверчивость, знает, как уберечься от мужчин.
Брошенная негодяем женихом Фейт Мерридью прекрасно понимает: восстановить ее репутацию может только немедленное замужество. Однако рана, нанесенная ее сердцу и гордости, слишком глубока, чтобы снова довериться мужчине...Суровому герою наполеоновских воин Николасу Блэклоку, чье прошлое скрывает опасную тайну, нужна хозяйка дома – и потому он предлагает Фейт вступить с ним в фиктивный брак...Никаких обязательств? Никаких супружеских обязанностей? Вежливые отношения – и не более того?Так полагают и Николас, и Фейт, пока однажды одиночество, печаль и жажда страсти не бросают их в объятия друг друга...
Хоуп Мерридью всегда мечтала станцевать прекрасный вальс с идеальным мужчиной. И это должен быть вовсе не тот загадочный, жесткий незнакомец, приехавший в Лондон, чтобы найти себе подходящую жену. Но как она может сопротивляться ему? У Себастьяна есть свои собственные демоны: темное прошлое и две младшие сестры, которым нужна забота. Именно поэтому он должен сопротивляться обаянию мисс Мерридью - но сможет ли он?Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.