Добро пожаловать во Францию, Элис! - [16]

Шрифт
Интервал

– Подожди здесь минутку, – попросила я, – пока мы… пока… мы не поговорим с мамой. О’кей?

Брюно ничего не сказал, и это было хорошо. Мы с Элис оставили его в одиночестве стоять на пороге и убежали в глубь дома.

– Что это еще за урод? – прошептала Элис, как только мы оказались в безопасности на кухне и захлопнули за собой дверь.

– Он сказал, что его зовут Брюно, – ответила я.

– Но этого не может быть! – воскликнула Элис.

– Но это так.

– А как же тот симпатичный парень из сада у булочной? – спросила моя подруга.

Я пожала плечами:

– Мы их перепутали и подумали, что тот парень и есть Брюно, но он просто, видимо, живет где-то рядом с булочной.

– Не рядом, а в самой булочной, – зашептала Элис. – Сколько раз мы видели, как он заходит туда через заднюю дверь, помнишь?

Я снова пожала плечами:

– Может, он любит хлеб или постоянный покупатель, и ему разрешают ходить через черный ход, или он там работает, или…

Я больше не могла придумать ни одной версии. И кроме того, это было совсем неважно, ведь мы так никогда и не узнаем, кто был тот симпатичный парень, зато уродливый коротышка ждал нас у входа.

В этот момент мама вошла на кухню.

– Где Брюно? – спросила она, оглядываясь так, как будто мы его прятали под столом.

– Он стоит на пороге, – промямлила я. – Но знаешь, мам… э-э-э…может быть, эта идея не очень, а?

– Не глупи, – сказала мама. – Вам пойдет на пользу, если вы немного погуляете, познакомитесь с местными.

– Но мы не можем, – подала голос Элис.

– Это еще почему? – удивилась мама.

– Потому… потому… потому что он незнакомец, – отчеканила моя подруга. – А мама не разрешает мне гулять с незнакомцами!

Я захихикала. Элис нашла клевую отмазу!

Или нет?

– Это просто смешно! – воскликнула мама. – Он не незнакомец, я знаю его маму. А теперь идите, буду ждать вас к обеду.

– Но это же целых два часа! – заныла я.

– Вам надо больше времени? Можно пообедать попозже.

– Ну уж нет! – Я со всей силы замотала головой. – Этого и так хватит.

– Уверены?

– Совершенно, – подхватила Элис, приглаживая волосы, на укладку которых я потратила целый час. – Пошли, Мэган. Мы ведь не хотим заставлять Брюно ждать?

Глава семнадцатая

Когда мы с Элис вышли наружу, Брюно сидел, привалившись к стене. Как только он увидел нас, то тут же подпрыгнул, а его лицо снова приобрело красноватый оттенок.

– Bon… Привет, – поздоровался он.

– Привет, – сказали мы с Элис.

Повисла тишина. Брюно теребил браслет часов, Элис играла с волосами, а я пинала булыжник, валявшийся на дорожке.

Да уж, прогулка выйдет веселенькой!

Наконец Элис заговорила.

– Э-э-э, Брюно, – начала она, – а у тебя случайно нет брата?

Брюно кивнул:

– Есть. У меня есть брат. Его зовут Серж.

Элис подмигнула мне:

– Как он выглядит?

Брюно удивленно поднял брови:

– Ну… он… у него… как вы это называете… каштановые волосы.

Элис блаженно улыбнулась:

– А давай пригласим его с нами на прогулку?

– Ты хочешь, чтобы Серж гулял с нами? – спросил Брюно.

Элис кивнула.

Брюно пожал плечами, а затем махнул рукой:

– Ну, если так хотите…

– Ага, мы хотим, правда, Мэг? – невинно спросила Элис.

Честно говоря, я бы больше хотела оказаться где-нибудь в саду под яблоней и играть в скраббл, но было уже поздно, поэтому я нерешительно кивнула.

– Да, хотим.

Когда мы подошли к булочной, Брюно остановился у изгороди, где мы обычно оставляли свои велосипеды.

– Ждите, – сказал он. – Я приведу Сержа.

Мы остались ждать. Элис была так взволнована, что еле могла стоять на одном месте.

– Нам нужен план, – прошептала она. – Как насчет того, чтобы ты пошла с Брюно, а я с Сержем?

Я пихнула ее локтем:

– Ни за что! Или мы все вместе пойдем гулять, или я выбываю из игры.

– Я просто пошутила, – ответила Элис. Но я прекрасно знала подругу – она и не думала шутить.

Спустя кучу времени дверь булочной открылась, и наружу вышел Брюно. Мы с Элис даже перестали дышать от волнения. Через секунду в дверях появился маленький щуплый мальчик.

Элис не могла скрыть своего разочарования:

– А это кто еще? – спросила она. – Где Серж?

– Вот он, – указал на мальчика Брюно. – Мой младший брат.

– Но это не он! – воскликнула моя подруга.

Я чуть не захихикала. Бедный Брюно, наверное, подумал, что мы совсем спятили! Сначала мы уверяли его, что он вовсе не Брюно, а теперь заявляем, что он не знает, как зовут его собственного брата.

Несмотря на то, что было очень забавно наблюдать за Элис, лицо которой выражало всю гамму чувств от удивления до отвращения, я решила пожалеть мальчиков.

– А у тебя есть еще один брат? – спросила я Брюно.

Брюно отрицательно замотал головой и даже не покраснел на этот раз. Видимо, он понял, что нечего смущаться двух чокнутых иностранок.

– Тогда кто был тот парень в саду? С книгой? Большой парень?

Наконец, Брюно улыбнулся и указал нам на лавочку под деревом.

– А-а-а! Тот, который все время здесь сидит и читает сутками напролет?

Элис быстро закивала:

– Да, да, да. Это он! Так кто он?

– Это мой кузен Паскаль. Жуткий зануда!

Элис покачала головой:

– Спорю, он совсем не скучный, а очень даже милый.

– Нет. Паскаль не милый. Он целыми днями смотрит в зеркало. Он очень, очень не милый.

Элис захихикала:

– А по мне он милый. Где он сейчас?


Еще от автора Джуди Кёртин
Секретный план Элис

Ура! Элис вернулась в Лимерик!  Мэган думала, что этот учебный год станет для нее  лучшим: подруга наконец-то рядом и можно веселиться на всю катушку. Но не тут-то было. Элис придумывает очередной (страшно секретный) план по спасению своей семьи и втягивает в него всех, кто попадается под руку. И тетя Мэган – не исключение. Но все оборачивается самым неожиданным образом. Ванильный суп, салат со слизняками и чуть не сломанный зуб – не самое страшное из того, что приключилось. Мэган всерьез начинает задумываться о том, как остановить свою подругу, – решение приходит с неожиданной стороны.


Моя подруга Элис

Когда мама помешана на здоровом образе жизни и заставляет тебя есть брокколи – это плохо. Еще хуже, когда с тобой никто не дружит в классе, а задавала и всеобщая любимица над тобой смеется. Но полная катастрофа, если лучшая подруга переезжает в другой город, и отныне вас связывают только телефонные звонки и электронная почта. Что сделают двенадцатилетние девочки, чтобы остаться вместе? Неунывающие подруги придумают дерзкий план! Вот только сработает ли он?


Никогда не слушайте Элис!

Отправляясь к своей лучшей подруге Элис в Дублин, Мэган и не предполагала, что каникулы обернутся настоящим кошмаром. Вместо обещанных походов в кино и кафе девочки (о ужас!) прячутся за мусорными баками. Но зачем? Оказывается, у мамы Элис появился парень. Но Элис просто не может допустить, чтобы семья окончательно распалась. «От него нужно срочно избавиться!» – решает она и принимается за дело. Конечно же, при помощи верной подруги! В ход идут конфеты с красителями, жвачка и (снова о ужас!) младший брат Джейми.


На каникулы с Элис

Мэган надеялась, что классно проведет каникулы в летнем лагере со своей лучшей подругой Элис, но она страшно ошибалась. Элис не только придумала отчаянный план побега из лагеря, но и подружилась с Хейзел – задавакой и нахалкой, готовой на все, лишь бы разлучить подруг. Мэган замечает, что не узнает Элис, которая все больше и больше становится похожей (какой кошмар!) на Мелиссу, девчонку, над которой они всегда смеялись. Теперь Элис красится, флиртует с парнями и (не может быть!) ходит на свидания. Что же сделать Мэган, чтобы снова завоевать дружбу Элис?


Рекомендуем почитать
Настойчивый характер

В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.