Добро пожаловать в Цирк - [6]
– Ладно. Аккуратнее только, договорились?
– Договорились, – охотно кивнула, и мы разошлись в разные стороны.
ГЛАВА 2
Я засунула руки в карманы и неспешно побрела между палаток, наблюдая, как дети и взрослые стреляют в тирах, меряются силой, покупают воздушные шарики и смеются. Здесь была какая-то особенная атмосфера. Волшебства что ли… сказки… всё такое яркое, особенно в контрасте с ночным небом. И этот тёплый жёлтый свет, лившийся отовсюду, звуки музыки. И бродячие кошки. Много кошек и котов, которых мог погладить каждый – это обязательный атрибут любого цирка.
Кстати о звуках. Сквозь шум явно слышался некий протяжный стон. Я на секунду остановилась и, определившись с направлением, поспешила на этот звук. Уж очень было интересно, откуда он исходит. Чем ближе подходила, тем чётче слышала протяжные завывания.
Наконец добралась до источника. Это был циркач, переодетый в Пьеро – наигрустнейшее лицо, которое из-за грима и вовсе приобретало вселенскую тоску, и белый костюм с длиннющими рукавами. Он ходил около своей палатки с аттракционом и выглядел совершенно несчастным, издавая эти жалобные стоны.
Я улыбнулась чужой находчивости. Не только я попалась на его удочку. Дети целой оравой кидались к его палатке, поиграть в аттракцион, лишь бы Пьеро снова улыбнулся.
Я двинулась было дальше, но тут меня остановили:
– Держи! – весело гаркнул мужчина из очередного аттракциона, засунув мне в руку резиновую лягушку. – Если попадёшь в десять кувшинок, получишь приз!
Я хмыкнула, глядя на бородатого и добродушного мужичка в странной одежде, словно из начала восемнадцатого века, и протянула ему лягушку обратно, при этом так уж вышло, что я держала её за лапу, что выглядело, будто она дохлая.
– Извините, у меня нет денег.
– Давай! – проигнорировал он меня махнув рукой и, схватив за плечи, поставил около стойки, где было изображено множество кувшинок. – У тебя пятнадцать бросков! За десять попаданий, я дам тебе вот этого кота!
Мужчина вытащил из-за сойки плюшевого кота с длинным-длинным туловищем. Его лапы болтались во все стороны, а взгляд казался таким добрым, что я не могла не умилиться. Такой вопрос как: зачем мне этот огромный кот, который при всём старании в рюкзак не уместится, даже не возник, поэтому я уже практически согласилась.
– А если проиграю?
– Будет очень жаль, но тогда кот останется у меня, – развёл руками циркач.
– И в чем подвох? – рассмеялась я.
– Какая нынче молодёжь недоверчивая пошла, – задорно улыбнулся он, а я решила ему поверить. Ну, если соврал, то убью его позже.
– Я попробую, уж очень смешной ваш кот.
– Как твоё имя девушка? – потёр руки он. – На случай метких бросков впишу тебя на дощечку славы!
– Катя, – ответила, и принялась искать удобную позу для бросков лягушкой.
– Великолепное имя, Екатерина, и тебе очень идёт! Ну-с, поехали!
Я со смехом сделала первый бросок, но лягушка полетела абсолютно в другую сторону, нелепо растопырив лапы. Я рассмеялась, наверное, впервые после долгого времени так искренне и, приготовилась к следующему броску. Далее меня уже захватил азарт, и я оттачивала броски и так, и эдак, в итоге выбив одиннадцать из пятнадцати кувшинок.
– Ура! – развеселилась я, захлопав в ладоши, поняв, что кот теперь мой. Только вот что мне с ним делать?
Хозяин лавки, как и обещал, взвалил игрушку на моё плечо и схватил мелок.
– Итак, Екатерина, твоё место шестое! – проговорил он, затирая предыдущее имя, а затем наклонился ко мне и заговорщицки прошептал: – А знаешь, кто занял первое место?
Я отрицательно покачала головой.
– Я! – громогласно рассмеялся мужчина, и мне ничего не оставалось, как вновь засмеяться с ним вместе.
Вскоре я двинулась дальше, тепло распрощавшись с весельчаком Фредом, так звали мужчину с лягушками. Кот на плече забавно дрыгал ногами при каждом шаге, заставляя меня гордиться выигрышем. За всеобщей суетой я не заметила, как вышла на просторную улочку, вокруг которой толпилось множество галдящих людей. А посмотреть было на что.
В центре находилось двое сурового вида парней с голыми и татуированными торсами, в свободных кожаных штанах. Они «играли» с огнём. В прямом смысле этого слова. Факиры крутили непонятные огненные шпили так быстро, что мой глаз не поспевал уследить. Я как завороженная наблюдала за их опасной игрой, когда один изверг из горла огненный поток, который не ушёл в небо, как полагалось, а разлетелся в стороны подобно фонтану, заставив публику взорваться от ликования.
– Ничего себе, – удивилась я мастерству «огненных» парней, немного даже позавидовав, и в задумчивости проследовала к следующей улочке, поправив сползшего с плеча кота.
Двигаясь дальше, я не заметила, как и сама превратилась в того самого восхищённого зрителя, окружавших меня повсюду. Раньше я за собой такого не замечала, но признаться честно – этот цирк действительно заслуживал восхищения. Тут было продумано всё до мелочей, это же сколько работы! Нет, я определённо не отказалась бы здесь работать. Блин, да я готова просто умолять меня взять на работу! Но в то же время, прекрасно понимала, что тот уровень, что имеют артисты Бизарра, даже те, которые просто бродят по улицам и развлекают публику, явно выше моего. Боюсь предположить, что твориться на манеже, наверное, я от зависти и эмоций язык проглочу. Да, в такое место мне не попасть. Это в балаганный цирк могут взять без циркового образования или гимнастических школ за плечами, да и то не во всякий.
Мартина — обычная школьница, которую с некоторых пор беспокоит один и тот же повторяющийся сон. Все бы ничего, пока однажды к ней в руки не попала одна вещица. Причём, которую девушка вытащила из собственного сна. А то, что последовало за этим, вообще перепугало не на шутку. Разве могут сны переплетаться с реальностью?
В мире магов, людей принято считать обычными никчёмными рабами. А что случится, если Магистров Высшей Касты магов начнут убивать? И убийства будут исполнены при помощи таинственных рун, которые по умолчанию считались лишь человеческой письменностью? И как быть Раисе, человеческой девушке, которая единственная разбирается в этом учении, и которую подозревают в убийствах? А если никто кроме неё больше не знает секретов древних рун?
Зачем таинственный убийца аккуратно отрезает своим жертвам кисти правой руки?Жители Сент-Люка — райского карибского островка — уверены: эти преступления совершает таинственный монстр, о котором давно ходят легенды.Но шеф местной полиции Джулиан Коффи убежден: остров превратился в охотничьи угодья хитроумного и безжалостного маньяка.И чтобы найти его, необходима помощь Эдгара Пандера — некогда лучшего агента ФБР, специализировавшегося на серийных убийствах.Ушедший на покой Пандер очень неохотно соглашается присоединиться к расследованию, однако вскоре опасное дело захватывает его целиком…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.