Дни надежды - [5]

Шрифт
Интервал

— Он жив!

Понадобилось несколько минут, прежде чем до Джози дошел смысл его слов. Она повернула к нему заплаканное лицо.

— Я обзвонил несколько больниц, — быстро сказал мужчина. — Думал, что, может, вы мне перезвоните. Я… я не должен был тогда так себя вести. Я вспомнил о том, что у меня нет вашего телефона лишь после того, как уже положил трубку…

— И где же он… Что с ним?

Он назвал ей адрес частной клиники и быстро добавил:

— Только боюсь, они не сказали мне ничего определенного, кроме обычного «с ним все в порядке».

Джози молча смотрела на мужчину, и из глаз по-прежнему струились слезы.

— О, слава богу, — наконец прошептала она и попыталась встать.

— И куда же вы собрались? — бросил он резко.

— В больницу, куда же еще!

— Ну, вы же не сможете добраться туда в таком состоянии. Предлагаю вам остаться здесь и рассказать мне, почему вы хромаете и что случилось с вашей рукой. И вообще, что происходит?

— Вот в том-то и дело, что я не знаю, что происходит, — устало пробормотала Джози.

Мужчина поближе придвинулся к ней.

— Ну, по крайней мере, почему вы хромаете, вы должны знать, — угрюмо предположил он.

— Я оступилась на веранде и упала.

— А что с вашей рукой?

— Я приземлилась на плечо.

Он быстро ощупал ее плечо.

— Рядовой ушиб, — небрежно констатировал проснувшийся в мужчине врач.

Потом его теплые руки с длинными нервными пальцами коснулись ее лодыжки. Он принес полотенце, в котором еще не растаял лед, и принялся оборачивать им ее ступню.

— Нет, не надо, — запротестовала Джози.

— Закройте рот и не двигайтесь, — фыркнул врач и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

— Но мне необходимо в больницу к Джозефу, — крикнула она ему вдогонку.

— Вы находитесь не в том состоянии, чтобы ехать куда бы то ни было!

Через несколько минут он снова вернулся. К облегчению Джози, на лице его не осталось ни следа крови. К тому же он надел черную рубашку с короткими рукавами и теперь выглядел вполне прилично. Вскоре врач уже умело перевязал ногу Джози эластичным бинтом.

— Благодарю вас, — пробормотала она и заметила, что незадачливый сосед насмешливо смотрит на ее растрепанную одежду.

Его черные курчавые волосы были довольно длинными, лицо — загорелым, с выдающимися скулами. Он потупил взгляд, и Джози разглядела, что ресницы у него удивительно длинные и угольно-черные. Несмотря на то, что выглядел он так, будто не брился уже, по крайней мере, дня два, его, пожалуй, можно было назвать красивым. Нос и скула немного припухли там… там, куда она его ударила.

Он снова посмотрел на нее, и глаза его потемнели. Щеки девушки зарделись. Она краснела при каждом удобном и неудобном случае, что изрядно отравляло ей жизнь, но на сей раз она почувствовала себя от этого просто несчастной.

— Так вы, значит, и есть та самая Джозефа Макмиллан? Надеюсь, поблизости больше нет еще одной любительницы бить мужчин просто так, для разнообразия.

Глаза Джози расширились от удивления. Но потом до нее дошел смысл сказанного.

— Я так понимаю, что вас о многом проинформировала миссис Джонс?

— Она все же, видимо, не права в том, что касается вашего отношения к дяде.

Джози вздернула подбородок.

— О, я ужасно рада, что вы обнаружили хоть что-то, в чем она не права. Боюсь, однако, что не могу больше тратить время на обсуждение этой… этой женщины.

На этот раз мужчина позволил Джози встать и только внимательно наблюдал за тем, как она пробует ступить на больную ногу. Но она сжала зубы, не желая показывать, что нога все еще болит.

— Это вам может еще понадобиться. — Он подал ей босоножку.

— Спасибо. — Она принудила себя к тому, чтобы быть исключительно вежливой.

— Как же вы доберетесь до больницы?

Пересекая лужайку, она поняла, что Феликс Круз следует за ней.

— Я сама доберусь до своего дома, — заявила она и тут же скорчилась от боли, наступив на острый камешек.

Но он, тяжело вздохнув, обнял ее за талию. Так они не спеша доковыляли до входной двери.

Джози открыла дверь, и сосед, не колеблясь, прошел внутрь.

— Где ваша комната?

Она удивленно на него уставилась. В его взгляде появилась насмешка.

— Уверяю вас, я хочу только поставить туда ваш чемодан.

Он прошел по коридору и раскрыл первую попавшуюся дверь.

— Нет, это спальня моего дяди… — Девушка поравнялась с Крузом, и в ее ноздри ударил отвратительный запах. Она в ужасе огляделась.

В доселе безукоризненно чистой комнате Джозефа царил неописуемый беспорядок. В углу были в кучу свалены грязные простыни и одеяла. На неприбранной кровати все еще лежало запачканное белье, и там, где оно, видимо, было мокрым, его покрывала отвратительная плесень.

— Ну, в одном миссис Джонс была, несомненно, права — вашего дядюшку совершенно забросили! В больнице ему уж точно будет лучше, чем в этом свинарнике! — разгневанно произнес Феликс Круз, швырнул на пол чемодан, и не успела она и слова вымолвить, как он скрылся в дверях.

Джози снова, как бы не веря своим глазам, осмотрела комнату. Господи, что здесь случилось в ее отсутствие?

Она поспешила в свою комнату, взглянула на себя в зеркало и направилась в ванную комнату: слезы и бессонная ночь нанесли ее внешности весьма ощутимый урон.

Буквально за считанные минуты она привела себя в порядок — при этом ей пришлось использовать куда больше тонального крема, чем обычно. Но никакая косметика не могла скрыть темные круги под глазами и затравленный взгляд, выдававший горестные думы. Джози быстро причесалась, в очередной раз пожалев при этом о том, что какой-то безрассудный порыв привел ее в парикмахерский салон на Эарли-Бич. Новый, черный цвет волос почему-то совершенно не гармонировал с бледной кожей ее лица, кое-где покрытого веснушками.


Еще от автора Лора Патрик
Таблетка от всего

Не отрекаются, любя… Карен пришлось проверить эту мудрость на собственном опыте.Когда она выходила замуж за Крэйга, не было женщины счастливее нее. Но как-то так получилось, что их союз, основанный на любви и доверии, постепенно превратился в поле брани, где идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.Карен и Крэйг искренне думали, что приняли правильное решение. Но их дети — Джулия и Джон Джэйкоб — были с этим категорически не согласны…


Красавчик

Невзрачная тринадцатилетняя Кэти тайно и безнадежно влюбилась в красавца Дэниела Лири, кумира всей школы. Безмерная радость охватила девочку, когда она узнала, что он вызвался быть ее кавалером на школьном балу. Но чудо обернулось жестоким разочарованием и горчайшей обидой.И вот через годы обидчик встречает неузнаваемо похорошевшую Кэтлин О'Доннелл и не подозревает, что ему уготовано стать жертвой коварного плана обольщения и изощренной мести...


С любовью, Элис

Джеки с детства любила готовиться к Рождеству. Став взрослой, она открывает фирму «Праздничные услуги». Украсить дом? Приготовить вкусные блюда? Сшить наряд для любимой собачки? Заказывайте! Ее участь – готовить праздник для других. А после возвращаться в свой пустой дом…Но однажды она принимает заказ на… рождественскую фею. Такую, как сама Джеки, – с голубыми глазами и добрым сердцем. И «фея» Джеки отправляется на далекую ферму, чтобы создать удивительную рождественскую сказку для маленького мальчика и его сурового отца…


Тёмные соблазны

Элис Мервин никогда не видела свою мать, Дороти, которая бросила мужа почти сразу после рождения ребенка. Отец не любил, когда дочь расспрашивала его о матери, и Элис решила, что когда вырастет, то сама ее найдет. После смерти отца девушка разбирала документы и нашла свадебную фотографию родителей и газетные вырезки с изображением известной писательницы Дины Тайлер.Так Элис узнала новое имя матери и поняла, где ее искать. Однако чтобы исключить возможность ошибки, девушка решила разузнать все подробнее и устроилась к знаменитой романистке на работу секретаршей…


Испытательный срок

В юности Бет Менсон была влюблена в Данка Хаммела, хотя он вряд ли догадывался об этом. Сын миллионера, красавчик, он бывал в совершенно других компаниях. Спустя четырнадцать лет Бет из симпатичного подростка превратилась в преуспевающую бизнес-леди, которая и думать забыла о своем детском увлечении. Однако недаром говорят, что от судьбы не уйдешь. Волею обстоятельств Бет была вынуждена вернуться в родной городок, и через некоторое время поняла, что почти забытая юношеская любовь все еще жива в ее сердце…


Желанная

Молодая англичанка Клер Глостер соглашается сопровождать свою тетушку в Париж, ведь в Лондоне ее больше ничто не удерживает. Ее предал любимый человек, и путешествие кажется девушке лучшим лекарством для разбитого сердца. В дороге она встречает Генри Стилтона, который проявляет к ней повышенное внимание. Клер тоже неравнодушна к Генри, но исходя из своего опыта, не доверяет мужчинам, считая их безответственными и безнравственными.Сможет ли любовь Стилтона зажечь в сердце Клер ответное чувство?


Рекомендуем почитать
Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…