Дневник пропавшей сестры - [74]

Шрифт
Интервал

– Что у вас хранится в этом ящике… мисс?

Глаза мисс Фокс налились кровью.

– Убирайтесь, – проскрежетала она. – Я не желаю больше с вами разговаривать.

У нее на шее что-то блеснуло. «Вот он, шанс!» – мелькнуло у меня в голове.

Я вскочила, выбросила вперед руку, сорвала бархатную ленточку с висящим на ней ключом и перебросила ее Ариадне.

– В таком случае, мы сами посмотрим, что вы там прячете, мисс, – сказала я. – Интересно, что же мы там найдем?

Мисс Фокс стиснула зубы, готова была, казалось, броситься на меня, но в этот момент дверь кабинета начала открываться, и одновременно чей-то голос произнес с той стороны:

– Мама, это глупо. Я не хочу больше продолжать этот фарс…

Это была мисс Финч.

Глава тридцать вторая


Невозможно. Невероятно. Бред какой-то.

Увидев меня, мисс Финч закрыла себе рот ладонью и привалилась спиной к дверному косяку.

– Она ваша мать? – переспросила я.

Моя учительница танцев взглянула на меня, у нее на глазах блестели слезы.

– Так вы с ней заодно? – разочарованно протянула я. – А я так верила вам!

– Нет, Айви, прошу тебя… Все совсем не так. – Она протянула ко мне свою руку. – Она… Мы…

Мисс Фокс обожгла ее ненавидящим взглядом, сжала дрожащие кулаки.

– Ни слова больше, Ребекка, – сказала она сквозь стиснутые зубы. – Ты никогда не умела держать свой рот на замке…

– Прошу вас, скажите, что это неправда, – взмолилась я, переводя взгляд с Лисицы на мисс Финч и обратно. – Скажите, что я ослышалась…

Но они обе не обращали на меня никакого внимания, были заняты друг другом.

– Я понятия не имела, что здесь еще кто-то есть, – начала оправдываться мисс Финч. – Просто хотела сказать тебе, что пора обо всем рассказать.

За моей спиной щелкнул язычок замка в ящике стола.

Мисс Фокс этого не услышала. Забыв обо всем, она яростно надвигалась на мисс Финч.

– Время рассказывать об этом никогда не настанет! – зло выговаривала Лисица. – Я сто раз твердила тебе, что это должно остаться в тайне, иначе будут… последствия. Говорила я это или нет?

– Я не смогу вечно скрывать, кто я такая.

– Сможешь и будешь делать так, как я скажу!

Я была близка к отчаянию, но, тем не менее, понимала, что нужно каким-то образом отвлечь их внимание.

– Мисс Финч, как же это могло получиться? Почему вы работаете здесь?

– У меня нет выбора, – ответила она. – Мне больше некуда пойти.

– Молчать! Молчать! – взвыла мисс Фокс.

Она ринулась вперед, схватила с кресла свою трость, свое верное оружие.

– Вы обе, прекратите это немедленно! – Мисс Фокс повернулась ко мне, и я увидела, как дрожит в ее руках трость. – Мерзавка. Я должна была предвидеть, что ты окажешься ничуть не лучше своей сестры. Но тебе никогда не найти ее, так и знай!

У меня вскипела кровь в жилах, сделав меня совершенно не похожей на ту прежнюю Айви, которая никогда никому не задает вопросов.

– Что вы с ней сделали? – крикнула я. – Если вы ее хоть пальцем тронули, я убью вас, клянусь!

Я готова была сама броситься на Лисицу, но в этот момент громко прокашлялась Ариадна, привлекая к себе внимание.

Мы все повернулись и уставились на нее.

В одной руке Ариадна держала раскрытую папку, до краев набитую бумагами, в другой стеклянную сувенирную шкатулку. Ее Ариадна положила на стол, а папку оставила в руках и начала перебирать лежавшие в ней бумаги.

– Мисс Фокс, – сказала она. – Я дочь финансового инспектора. Такие бумаги опасно держать даже в запертом ящике стола. Вы что, занимаетесь приписками? Разворовываете школьные деньги?

– Немедленно положи папку на место! – закричала мисс Фокс. – Это не…

Ариадна и ухом не повела.

– Смотрите-ка, переводились большие суммы, – указала она на несколько цифр в колонке. – Это очень похоже на взятку. Интересно, кому они переводились?

Я думала, что Ариадна говорит наугад, а она попала прямиком в яблочко. Мисс Фокс покраснела как рак и принялась что-то кричать.

За ней и мисс Финч начала что-то кричать. Потом я пыталась перекричать их, а Ариадна размахивала в воздухе папкой, и тут…

И тут зазвонил телефон.

Все замерли и разом замолчали. Я, не раздумывая, сняла трубку и сказала:

– Алло.

– Алло? – ответил мне грубоватый, слегка надтреснутый мужской голос. – Джиневра, это вы?

Нашу Лисицу зовут Джиневра? Ничего себе!

– Нет, это ученица, – ответила я. – А вы кто?

– Эдгар… – начал мужчина и закашлялся. Кашлял он громко и мучительно долго, я даже трубку слегка от уха отвела, ожидая, когда он закончит. – Эдгар Бартоломью. Я директор этой школы. Не будете ли вы столь любезны объяснить мне, почему по телефону мисс Фокс мне отвечает какая-то ученица?

Это был шанс, и я немедленно ухватилась за него.

– Мисс Фокс нездоровится, – сказала я. – Видите ли, только что открылось, что она расправляется с неугодными ей ученицами и присваивает деньги из школьной казны…

– Как ты смеешь? – бросилась на меня со своей тростью мисс Фокс, но я была начеку. Я пригнулась, и трость, пролетев со свистом мимо меня, ударилась о висевшие на стене «собачьи» фотографии. Они одна за другой повалились на стол. Я подпрыгнула, сердце у меня бешено колотилось, однако телефонную трубку из руки я не выпустила.

– Что?! – прогремел на другом конце провода директор Бартоломью. – Вы в своем уме? Ну-ка, немедленно передайте трубку мисс Фокс!


Рекомендуем почитать
Про Стёпу

Философско-приключенческая повесть с элементами фантастики и трансерфинга для взрослых и детей.


На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».