Дневник пропавшей сестры - [73]

Шрифт
Интервал

Ариадна вздернула свои бровки и, как всегда, сразу стала похожа на удивленную сову.

– Ну, ты готова? – спросила я.

– Да, – ответила Ариадна и добавила, глубоко вдохнув: – Давай поклянемся, что если погибнем в этом бою, то будем вместе являться к мисс Фокс в виде призраков. Клянешься?

– Клянусь. Буду являться к ней, гремя ржавыми цепями.

– Тогда вперед.


Я постучала в дверь комнаты Пенни, дверь мне отворила Надия. Она выглядела необычно веселой, даже возбужденной.

– А, это ты, Скарлет, – сказала она. – Я хотела поблагодарить тебя.

– За что? – оторопела я.

– Вот за это. – Надия шире приоткрыла дверь и указала рукой на Пенни, спокойно спавшую, посапывая, в своей постели. – Не знаю, что ты там сделала, но она теперь стала совершенно другим человеком. Сказала, что благодаря тебе ее вновь допустили к занятиям бальными танцами. А ты… – Надия повернулась к Ариадне. – Ты сегодня такое сотворила! Не стану гадать, случайно ты Лисицу облила или нет, но так сильно я еще никогда в жизни не смеялась, это я тебе точно говорю.

Я подумала, что в таком настроении Надия, пожалуй, должна согласиться сделать то, о чем я ее собираюсь попросить.

– Послушай, Надия. У нас к тебе большая просьба.

– Ну, давай, – кивнула она.

– После того как вечером выключат свет, можешь постучать к нам в дверь? Если нас не будет, разбуди, пожалуйста, Пенни. Скажешь ей, что… Скажешь ей, что дело связано с тем, что она нашла, что там оказалось еще кое-что. Где искать, она знает. Скажешь ей, что мы ушли исправлять то, что было сделано.

– Ну хорошо, – после небольшой заминки согласилась Надия. – А она поймет все как надо?

– Поймет, не сомневайся, – заверила я. – А если мы вернемся, то сами обо всем расскажем.

– Договорились, – кивнула Надия и закрыла дверь.

– Что это было? – спросила Ариадна.

– Необходимая подстраховка, – ответила я. – Если мы не вернемся, Надия передаст мое сообщение Пенни, та прочитает дневник и узнает о том, что случилось.

– Потрясающе, – восторженно прошептала Ариадна.


Мне до сих пор не верилось, что мы решились на это. Коридор казался бесконечным, а в его конце мы начали спускаться по ступенькам, и каждый шаг гулко отдавался у меня в голове.

На середине лестницы Ариадна схватила меня за руку, да так крепко, что у нее побелели костяшки пальцев.

– Неужели это все происходит на самом деле? – шепнула она.

Я накрыла ее руку своей ладонью и ответила:

– Может, на самом деле происходит, а может, в кошмаре, я сама не уверена.

Мы спустились на нижний этаж и снова пошли по коридору. Нас заметила миссис Найт, крикнула что-то нам вслед, но я даже головы не повернула.

Впереди показалась дверь кабинета Лисицы, и мне стало страшно при мысли о том, что происходило и что может произойти за этой дверью, и вспомнились глядящие со всех стен мертвые собачки.

Я затаила дыхание и постучала. Дверь открылась.

– Да? – спросила мисс Фокс.

Я посмотрела ей в лицо и ответила:

– Нам нужно поговорить с вами.

– Что за манеры, мисс Грей? – возмутилась она. – Где вы их оставили?

– Возможно, там же, где вы оставили свои. – Я прошла в кабинет мимо открывшей от удивления рот Лисицы. Ариадна проскользнула следом за мной. Глаза у нее были испуганными, как у набитого опилками мопса с дурацким игрушечным седлом на спине.

Я не понимала, откуда во мне взялась эта храбрость, но знала, что должна по максимуму воспользоваться замешательством Лисицы. Я выхватила у нее из руки трость, прошла к столу и уселась в ее кресло.

– Что ты себе позволяешь, черт побери? – воскликнула мисс Фокс, захлопывая дверь кабинета.

Ариадна встала у меня за спиной, сложив руки на груди. И знаете, сейчас она была львицей, а не той серой мышкой, какой все ее привыкли видеть.

– Произошли некоторые изменения, – сказала я, убирая трость себе за спину. – Мы считаем, что с этой минуты вы больше не работаете в этой школе.

Белое как мел лицо мисс Фокс постепенно начало наливаться краской.

– Скарлет Грей, немедленно покинь мое кресло, или…

– Или что? – жестко спросила я. – Избавитесь от меня так же, как избавились от моей сестры и Вайолет Адамс? И, кстати, меня зовут Айви.

– Что ты несешь? – растерянно пробормотала Лисица.

– Начнем с того, что нам известно, хорошо? – Я продолжала говорить, зная, что если замолчу, то вряд ли смогу начать заново. – Мы знаем, что, желая сохранить свои тайны, вы избавились от Вайолет. Затем, когда моя сестра тоже не захотела молчать, вы избавились и от нее. И все затем, чтобы никто не узнал о том, что спрятано у вас вот в этом ящике, – я протянула руку и указала своим дрожащим пальцем на запертый верхний ящик стола.

Ариадна стояла позади меня, громко сопела мне в ухо.

– Вы просто не представляете себе, куда вы сунули свой нос и с кем имеете дело, – покачала головой мисс Фокс.

– Отчего же? По-моему, представляем, – ответила я. – А дело мы имеем с завравшейся лгуньей, которая сейчас ужасно испугана. Ведь вы смертельно боитесь, что не способны больше полностью держать ситуацию под контролем.

Лисица фыркнула, но я поняла, что попала в цель.

– Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать детский лепет… – начала она, но ее перебила Ариадна. Она громко, резко шлепнула ладонями по кожаной спинке кресла и требовательно спросила:


Рекомендуем почитать
Про Стёпу

Философско-приключенческая повесть с элементами фантастики и трансерфинга для взрослых и детей.


На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.


Наказание без преступления

Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Таинственная кража в Нахравэсе

Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…


Принцип инверсии. Книга для смекалистых детей

Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!


Вампиры. Нашествие на Лондон

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».