Дневник Кристины - [20]
Ужин закончился в некотором напряжении. Каждый думал об Энни и ее неудавшемся браке.
Уже когда я мыла посуду, Дэнни подошел ко мне со спины и обнял.
- Спасибо за ужин, принцесса.
Я прижалась к нему всем телом и откинула голову назад. Как хорошо, что у меня прекрасный муж, подумала я. Его губы нашли чувствительное местечко у меня за ухом, а руки пробрались под кофту.
- Дэнни, мне нужно домыть посуду.
- Потом домоешь, детка. Я хочу тебя, - прошептал он мне на ухо.
Посуда так и осталась забытой в раковине до утра.
Позже в постели мы еще раз занялись любовью и счастливо уснули, не зная, что новый день навсегда изменит нашу жизнь.
***
На следующий день я позвонила подруге, чтобы узнать, как обстоят дела с Говардом. Поговорив о новом зубике Сары и обсудив последние новости, мы перешли к главной теме.
- Энни, послушай, Дэнни рассказал о твоем вчерашнем звонке, и я подумала, может, ты хочешь обсудить это.
- О, Кристи, это ужасно, - Энни всхлипнула, перестав разыгрывать веселую беззаботность. - Я совсем не знаю, что мне делать! Он снова напился в стельку. Меня уже тошнит от этого, честное слово! Я устала с этим бороться!
- А как насчет общества анонимных алкоголиков?
- Ха! Его исключили из общества! Кристи, я бы не хотела говорить по телефону, потому что скоро Говард вернется с работы, куда он поплелся утром, еле передвигая ноги. Может, мы встретимся чуть позже? Через час мама заедет, чтобы забрать Сару.
- О, конечно! Мы так давно не виделись! Прости, я совсем закрутилась с новым проектом.
- Понимаю. Во сколько ты освободишься?
Я посмотрела на часы. Мой рабочий день заканчивался в шесть, то есть через час. Дэнни сказал, что задержится сегодня в магазине допоздна, значит, вполне можно провести с подругой часок-другой за чашкой кофе.
- Через полтора часа тебя устроит?
- Думаю, да, если мама не опоздает.
- Тогда встретимся в шесть тридцать в кафе “У Джэйкоба”, сто лет там не была!
Когда-то это было мое любимое кафе. Сам Джэйкоб давно отошел от дел, оставив кафе своей жене Миранде - полной громогласной особе, которая варила безупречный кофе.
- Отлично. Миранда все еще варит свое фирменное пойло, которое ты так любишь, - Энни рассмеялась. - И не опаздывай, Кристи! А то я тебя знаю!
- Обещаю, подруга!
Я прождала Энни тридцать минут, выпив две чашечки чудесного кофе. Но она так и не пришла. Посетителей было совсем мало, но я не стала занимать столик и сидела за барной стойкой. За окнами накрапывал дождик, и мне стало немного грустно, как бывает со многими во время дождя.
- Сварить еще кофе, Кристи?
Миранда улыбнулась мне из-за стойки. Эта полная женщина всегда излучала жизнерадостность. Забавно, я не была у нее в кафе почти два года, а она встретила меня так, будто я побывала здесь неделю назад.
- Нет, пожалуй, - я задумчиво изучала гущу на дне чашки. - Могу я позвонить?
Миранда поставила телефонный аппарат на стойку.
- Он в твоем распоряжении, Кристи.
Я набрала номер, чувствуя легкое раздражение. Энни всегда была сумасбродкой, но терпеть не могла опаздывать. По спине пробежал легкий холодок при мысли, что что-то случилось. Вдруг Говард вернулся пьяным и снова начал буянить, или что-то с малышкой Сарой. Но через четыре гудка Энни взяла трубку. Ее голос был удивительно жизнерадостным.
- Алло!
- Энни, это я. Почему ты еще дома?
Пауза.
- О, Кристи, прости меня! Я совсем забыла тебя предупредить! Понимаешь, я и Говард, в общем, мы помирились. А мама так кстати забрала Сару…
На заднем плане послышался неразборчивый голос ее мужа. Потом Энни прошептала: “Это Кристи, я сейчас!”
- Так, о чем я? В общем, я не приду, - она захихикала в трубку. - Говард, прекрати, я разговариваю с Кристи!
Послышался какой-то шорох, Энни засмеялась, Говард что-то пробасил.
- Пока, Энни, - сказала я сухо и положила трубку.
Вот дерьмо! Значит, у них временное перемирие, и моя помощь им совсем не требуется. Что ж, видимо, я зря пожертвовала собственным временем, пытаясь помочь человеку, который в моей помощи не нуждался. Плюсом сегодняшнего вечера можно было назвать только кофе. Ну почему люди такие эгоисты?
Подавив раздражение, я расплатилась с Мирандой и направилась к выходу, злясь, что у меня с собой нет даже зонта. Дождь явно усилился, и я промокну прежде, чем добегу до машины. На ходу роясь в сумочке в поисках ключей от Форда, я краем уха услышала, как звякнул колокольчик над дверью кафе. Две пары ног, обутых в дорогие кожаные ботинки черного цвета, оказались перед моим опущенным взглядом. Я подняла глаза и обомлела.
- Здравствуй, Кристина, - сказал Брэд.
Часть 3
Глава 19
Декабрь, 1987 год
Я открыла глаза и обвела взглядом залитую утренним светом комнату. Кровать, в которой я спала, представляла собой огромное сооружение из дерева с четырьмя столбиками и полупрозрачным балдахином. На полу из массивного дуба лежал роскошный персидский ковер с длинным густым ворсом. Туалетный столик с высоким зеркалом у стены напротив, массивный шкаф, изящные стулья с изогнутыми спинками - вся мебель из красного дерева. Комната была довольно светлой и просторной. С высокого потолка, украшенного позолоченной лепниной, свешивалась небольшая люстра в стиле “ампир”. Ее хрустальные подвески переливались всеми цветами радуги в солнечном свете, который лился сквозь большие французские окна с не задернутыми портьерами из бордового бархата.
Казалось бы, Дэвид Сандерс, молодой преуспевающий бизнесмен, имеет все, чтобы быть счастливым, — работу, семью, друзей и любимую девушку. Если бы не одна «маленькая» проблема — он сексоголик.Элизабет Кросс не понаслышке знает, что такое насилие над детьми. Страх и желание убежать от собственного прошлого преследуют ее постоянно. Но она все еще слишком наивна, чтобы понять, что на самом деле представляет собой ее возлюбленный.Что может связывать этих двоих? Нечто большее, чем просто чувства...
Заключительная часть Трилогии СандерсМиа Сандерс вернулась в родную страну в надежде наладить личную жизнь и избавиться от навязчивой любви к лучшему другу. Но сбежать от проблем — не значит найти их решение…Об этом знает Саманта Кросс, сделавшая, наконец, передышку после стольких скитаний. Но принесет ли это долгожданный покой? Или она снова сбежит, бросив тех, кому дорога?Две девушки. Две судьбы. Кому достанется happy end?
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.