Дневник кота-убийцы. Все истории - [7]
Совсем как Таффи?
Она что, решила, что я послан с небес? Совсем с ума сошла?
Впрочем… Не стоит говорить гадости про Мелани. Я мог попасть в места гораздо более неприятные, чем корзина с мягкой подушкой.
Мелани принесла меня в дом и сдержала обещание. Сливки! Тунец! Думаете, я улизнул домой, чтобы вернуться к объедкам кошачьего корма трёхдневной свежести? Потом она села рядышком и стала гладить меня за ухом, придумывая мне имя.
— Малютка Пусси-Вусси?
Конечно, Мелани. Если хочешь, чтобы меня тошнило на твою подушку каждый раз, как ты это произносишь.
— Сладюсик-Малюсик?
Только попробуй! Так расцарапаю — родная мама не узнает.
— Придумала! Назову тебя Жаннет!
Жаннет? С какой она планеты, эта балда? Начнём с того, что я мальчик. Кроме всего прочего, вы — или вот вы, — короче, кто-нибудь вообще слышал, чтобы представителя кошачьего племени называли Жаннет?
Но сливки были свежими. А тунец — выше всяких похвал.
Так что пусть будет Жаннет. О да. Жаннет тепло, сытно и удобно.
Жаннет остаётся.
Милая кошечка
Ну давайте, давайте. Издевайтесь. Да, вид у меня в этом кружевном чепце был немного инфантильный. И кукольная ночная рубашка с рюшками была мне великовата. Ну и что вы со мной сделаете? Лишите права на участие в показе мод?
Мне было неплохо в роли Жаннет. Еда трижды в день — так что ночная рубашка недолго была мне велика. Кормили меня телятинкой, треской, белым куриным мясом и колбасными хвостиками. Вспомните, что вы больше всего любите, и представьте себе, как вас этим кормят — с обожанием и почтением — маленькими пальчиками, кусочек за кусочком, и вы поймёте, почему я остался.
Единственное, что отравляло мне жизнь, — непрерывный крик, доносящийся с соседнего двора:
— Таффи-и-и! Таффи-и-и-и-и! Где-е-е-е ты-ы-ы-ы-ы?
Мелани поправила мне подушку под спинкой и встала на цыпочки, чтобы взглянуть через кусты живой изгороди.
— Преподобный-то до сих пор его ищет, — печально сказала она мне. — Бедный Таффи! Так и не нашёлся. Надеюсь, что, где бы он ни был, ему тепло, сухо, удобно и его хорошо кормят.
Я замурлыкал.
Она повернулась ко мне.
— О, Жаннет, я так рада, что ты у меня есть.
И сжала меня в объятиях так крепко, что пришлось дать предупредительное «мяу». Не слишком умно, правда? Учитывая тот факт, что рядом ищут кота.
Уже через секунду над кустом появилась голова преподобного.
— Ты его нашла!
А я лежу себе в корзине, помалкиваю.
Мелани — добрая девочка, но не слишком умная.
— Кого?
— Таффи!
— Нет. Это моя кошечка мяукнула. Это Жаннет.
— Жаннет?
— Да, мне её подарили.
Хорошо хоть, что она не сказала «это подарок с небес»: преподобный и без того заподозрил неладное. Он прищурился и пристально оглядел меня.
Необходима маскировка! Я состроил милейшую, уморительную мордашку. Чепец и рубашка явно ввели его в заблуждение, но всё же он решил не сдаваться.
— А морда у него совсем как у Таффи.
Я дружелюбно замурлыкал.
— Но Таффи таких звуков не издаёт.
Издаёт, издаёт. Только не в твоём присутствии, гад!
Вдруг проповедник оживился.
— Мелани, — сказал он, — давай я устрою небольшое испытание, чтобы убедиться, что это не Таффи?
Он зашёл во двор через калитку и взял меня на руки.
Какое такое испытание? Одни, чтобы испытать себя, прыгают сквозь огонь, другие уходят на семь лет скитаться. Третьи испытывают судьбу, чтобы разбогатеть. Четвёртые убивают драконов или отправляются на поиски Святого Грааля.
Но о таком испытании я что-то не слышал.
Он вытащил меня из корзинки.
Он подержал меня на вытянутых руках.
Он посмотрел мне в глаза (я даже не моргнул).
Он сказал:
— Славная кошечка. Хорошая, хорошая кошечка!
Он сказал:
— Милая, милая кошечка!
Он сказал:
— Кто у нас такая умная кошечка, а?
А я только замурлыкал.
И тогда он положил меня обратно в корзину.
— Ты права, — сказал он Мелани. — Это не Таффи. Даже не понимаю, что на меня нашло, как я мог заподозрить такое.
Уф-ф-ф!
Будут мне сливки. Будет мне тунец. Да вот и они!
Драка
Ну ладно, признайтесь: вы бы тоже не ушли. Вы бы остались на целую неделю, как я, набивать пузо и толстеть.
К субботе я был круглый, как бочка. Рубашка на мне лопнула, я выпирал из неё по всем швам, как перестоявшее тесто.
И тут пожаловала вся честная компания: Белла, Тигр и Пушкинс. Они заглянули в корзину.
— Таффи? Таффи, уж не ты ли это?
Я немного смутился. И ответил изменённым для маскировки голосом:
— Нет. Я Жаннет. Двоюродная сестра Таффи.
Белла пялилась на толстые складки меха, торчащие у меня по бокам.
— А что случилось с Таффи? Ты его что, съела?
Я глянул на неё холодно.
— Нет.
— А где же он в таком случае?
Я пожал плечами. Для меня это было самое энергичное движение за последнюю неделю. В результате шов на рубашке разошёлся окончательно, и складки моего жирка привольно вывалились в прореху.
— Ты нам тут что, стриптиз устраиваешь, а? — подколол меня Пушкинс и добавил совсем уж грубо: — Толстуха!
Тут они как с цепи сорвались:
— Футбольный мяч!
— Бочка!
Я сощурился. Я издал еле слышный звук. Почти неслышный. Все потом утверждали, что это я начал. Враньё. Его и шипением-то не назовёшь, этот звук. Так, лёгкий фырк.
А я говорю, это всё Белла. Лапу протянула и похлопала меня по пузу.
Веселая книжка, написанная от имени кота Таффи в необычном полиграфическом исполнении, — прекрасный подарок котоманам всех возрастов, тем более, что наступающий новый год — год Кота. Энн Файн прекрасно «передала» кошачью речь, а Дина Крупская — перевела на русский, сохранив легкий британский юморной акцент.
Когда Говард приходит в новую школу, мисс Тейт сажает его рядом с Джо, у которого такой чудовищный почерк, что это единственно в чем он всех превзошел. Но Джо вовсе не так безнадежен, как его успехи в чистописании — у него есть свой уникальный талант. Только об этом еще никто не знает.
Забавная повесть известной английской писательницы Энн Файн (род. 1947, многократный лауреат звания «Лучший детский писатель года» в Британии, кавалер ордена Британской империи в 2004 году) про кота Таффи и его хозяев.
Новая история английской писательницы Энн Файн про неугомонного кота Таффи. Ка Рождество в дом нагрянули гости, и наш старый приятель опять придумывает массу диких развлечений, нарушая покой и оставляя после себя следы разрушений и хаоса.
«Мучные младенцы» — история из жизни английских старшеклассников. Детям из социально неблагополучных семей, которым, кажется, невозможно хоть что-то поручить, дают в школе неожиданное задание. Три недели они должны «присматривать» за тряпичными младенцами, набитыми мукой. Какие чувства это пробудит в них? На что они окажутся способны? Чем обернется в жизни каждого из подростков этот странный школьный эксперимент?Эта книга адресована не только подросткам, но и их учителям и родителям.
Тихоня Хелен приходит в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая война. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.