Для любви нет преград - [41]

Шрифт
Интервал

– Ну у тебя и фантазии!

– Должно быть, это Скайлар сбила меня с пути! Может, она сможет сделать это и с тобой? – хихикнула Джесс.

– В задней части самолета есть несколько спален – выбирай сама.

– Укажи мне путь, – прошептала она.


Чуть меньше года спустя

Рождество приближалось быстро. Переехав в Испанию и поселившись в поместье Данте, Джесс начала путешествовать по миру. Наблюдая за тем, как Данте играет в поло, и оказывая медицинскую помощь ему и его товарищам по игре в поло, она познакомилась с реалиями жизни супербогатых людей, о которых обычно не пишут в глянцевых журналах.

У них были те же заботы и те же недуги, что и у всех, но некоторые были настолько далеки и оторваны от повседневной жизни, что ей становилось их жалко. Вместо того чтобы завидовать их роскошной жизни, она жалела, что они не знают о тех мелочах, которые, по ее мнению, делали жизнь стоящей.

Сестра Данте София была явным исключением. Они думали одинаково, и София стала самым близким другом Джесс. София убедила Джесс, что она сможет стать женой звездного игрока и известной личности с той же легкостью, с которой Джесс выполняла свою работу в мобильной клинике.

– Ты любишь его. Это все, что имеет значение, – отметила София. – А мой брат обожает тебя. Я люблю тебя, потому что ты вернула его нам. Я никогда раньше не видела Данте таким. Он хочет быть со своей семьей. Ты исцелила не только его тело, но и душу.

И Джесс, и София были рады, что Мария и ее родственники согласились сыграть главную роль в свадебной церемонии Джесс. Они отвечали за музыку и танцы. Джесс хотела устроить настоящий праздник. Как и обещал Данте, их свадьба должна была состояться высоко на горном хребте Сьерра‑Невада, где снег и пламенная страсть идут рука об руку.

Свадебный подарок Софии для Джесс не мог не понравиться ей. Это была новая попона для Мун. София настояла на том, чтобы сделать Джесс еще несколько маленьких подарков, или «штуковин», как София назвала их.

– Я хочу побаловать тебя всякой ерундой, – сказала она.

– Это не ерунда, – возразила Джесс, открывая коробки с аксессуарами – серьгами, звенящими браслетами и гребнями для испанской мантильи с тонкой кружевной вуалью. – Это прекрасные, продуманные подарки.

Ей только хотелось, чтобы София обрела такое же счастье, как и она.

– А вот и жених. Он опаздывает, – напряженно объявила София.

Выглянув в окно, Джесс увидела Данте и его братьев, подъезжающих на лыжах к двери его великолепного шале. Ее сердце запело при виде Данте, столь же искусного на снегу, как и на скаковой лошади. Он должен был сделать что‑то с утра, как он сказал ей вчера вечером, иначе не сможет держаться подальше от своей невесты до их свадьбы.

Год, предшествующий этому моменту, был заполнен поло, пациентами, лошадьми и Данте, а это было почти все, что Джесс могла просить у жизни. Данте не форсировал этот вопрос, когда попросил ее выйти за него замуж, и, как и следовало ожидать, это заставило ее хотеть его еще больше. Кольцо, которое она наденет, когда они поженятся, оставалось единственным яблоком раздора между ними.

– Мне подойдет простое золотое кольцо, – настаивала она, в то время как Данте заверял ее, что в первый раз, когда они займутся любовью как муж и жена, Джесс будет носить только бриллианты.

– В первый раз? – весело спросила Джесс.

– Впервые как муж и жена, – возразил Данте.

Сможет ли она когда‑нибудь пресытиться им? «Никаких шансов», – заключила Джесс, наблюдая, как он снимает лыжи. Она увидела в его действиях решительность и уверенность в своей цели. Данте не опоздает на свадьбу, потому что уже подумывает увести ее в постель.

– Джесс! Твое платье, – напомнила София.

Джесс повернулась и увидела сверкающее кружево и шифон, чудесное платье, которое, как утверждал Данте, было сшито в Париже.

Благоговейно разложив платье на кровати, София отступила.

– Не могу дождаться, когда ты станешь моей сестрой, – призналась она, сияя от сдерживаемого волнения.

– Я уже твоя сестра, – ответила Джесс, обнимая будущую невестку.

– А теперь надевай платье, – сказала София, осторожно поднимая свадебный наряд с кровати.

Джесс мечтала об этом моменте с той первой встречи с Данте в конюшне ее отца десять лет назад, и теперь, что невероятно, эти мечты вот‑вот должны были сбыться.

– Ничего невероятного в этом нет, – возразила София, когда Джесс высказала эти мысли. – Моему брату повезло, что он нашел тебя. Ты сильная, решительная женщина, и я горжусь быть твоим другом.

Джесс была настолько любима всеми обитателями поместья Данте, что большинство из них решили поехать в горы, чтобы присутствовать на ее свадьбе. Ее жених даже предоставил гостям два самолета.

Огромный павильон для проведения свадебной церемонии был построен прямо в глубоком снегу в саду шале. Отсюда открывался впечатляющий вид на горную гряду. Вокруг были обильно развешаны фонарики, а дорожка из розовых лепестков роз, окаймленная ароматными деревенскими цветами, привезенными из Йоркшира, наполняла воздух нежным ароматом. Температура внутри павильона была уютной благодаря скрытым в крыше обогревателям, и гости согласились, что никогда не чувствовали себя на свадьбе более комфортно, чем на белых сиденьях с мягкой обивкой. Ненавязчивая мелодия, которую играл гитарист, создавала романтическое настроение. В алтаре горели свечи, а разноцветные фонарики озаряли возбужденные лица гостей волшебным светом.


Еще от автора Сьюзен Стивенс
Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


Уроки нежности от шейха

Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.


Ночь полной свободы

Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?


Всегда быть твоей

Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…


Этой ночью можно все

Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.


Во власти чувственного дурмана

Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…


Рекомендуем почитать
Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Под звездами

Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.


Нам помогла любовь

Анна просит Эльзу помочь ей устроить бал.


Расставание со счастливым финалом

Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…