Для любви нет преград - [38]
Что больше всего раздражало ее в предложении Данте, так это то, что она хотела только его, но Данте не стал обсуждать это. Это не входило в его сделку.
Джесс подошла к входу в дом, но вдруг заколебалась. Было рождественское утро. Неужели она действительно собиралась все испортить, затеяв скандал с отцом? Неужели это действительно то, чего она хотела после всего, через что они прошли? Сменив курс, она направилась к конюшне, как почтовый голубь, летящий обратно на насест. Ей нужно было серьезно подумать.
Дипломатия никогда не была его сильной стороной, но он не позволит отношениям между ним и Джесс заканчиваться вот так. Натянув куртку, Данте направился к выходу. Он предположил, что найдет Джесс в хлеву с животными, где их компания согреет ее лучше, чем любая печь.
Как Данте и ожидал, он нашел ее – сгорбленной, в холодном сером свете на стоге сена.
– Привет…
– Данте! – Джесс шумно втянула воздух. – Я сказала тебе, что мне нужно время, чтобы подумать. Ты застал меня врасплох.
– Я пришел, чтобы убедиться, что ты благополучно добралась до дома.
– Я знаю дорогу.
– В такую погоду все еще может быть опасно.
– Ты обо мне беспокоишься? – спросила она, скептически глядя на него.
– Я всегда о тебе беспокоюсь.
– Тогда почему ты не посвятил меня в свои планы насчет фермы? Почему вообще исключил меня из обсуждения?
– Я мог бы сказать тебе раньше, – признался Данте, – но предполагал, что ты начнешь возражать. Поэтому сначала я обсудил все детали с твоим отцом и составил необходимые документы.
– Ты только все запутал, – вспыхнула она, покачав головой. – Странно, что сейчас ты так долго выжидал. В остальных случаях ты слишком нетерпелив. Слишком рано выписался из больницы. Начал заниматься верховой ездой раньше, чем стал ходить без трости.
Он не обратил внимания на все эти комментарии, кроме одного.
– Я не всегда нетерпелив. Я долго жду, когда дело касается тебя.
Она покраснела при напоминании.
– Ты считаешь, что я навязываю тебе свою волю? – спросил он.
– А как ты думаешь?
– Я должен был сделать это для тебя, Джесс.
– У меня еще не было возможности поговорить с отцом, – призналась она, пытаясь закончить разговор.
– А чего ты ждешь? – спросил он.
– У тебя есть деньги и власть, и ты все провернул за моей спиной. Это несправедливо! – воскликнула она. – Но я не буду мешать отцу, когда у него появился второй шанс обрести счастье.
– Его здесь нет?
– Он с Эллой.
Он замолчал на какое‑то время, а затем заметил:
– Хорошо, что он наконец‑то вернулся к жизни.
– Ты хочешь сказать, что я не вернулась к жизни? – спросила Джесс.
– Ты можешь делать все, что захочешь, – спокойно сказал Данте.
– Например, продать ферму тебе?
– Какая неожиданная идея!
– У меня много таких идей.
– Я бы предпочел, чтобы ты сохранила ферму, – честно сказал он. – Тебе не обязательно здесь жить. Ты можешь жить где угодно.
– Твои люди придут на помощь, – интуитивно предположила она.
– Если пожелаешь. Они к твоим услугам.
– Ты все продумал, не так ли, Данте?
Он промолчал.
Джесс нервно заходила взад‑вперед.
– Все дело в доверии, – сказала она.
– Да, без доверия ничего не получится, – согласился Данте.
Последовало долгое молчание, а затем она спросила:
– Разве время не лечит все раны?
– Некоторые раны глубже, чем другие, и оставляют шрамы, с которыми нам приходится бороться, но со временем и эти шрамы становятся меньше.
Она посмотрела на него, как будто хотела ему верить.
– Джесс, я все понимаю. Мы с тобой в чем‑то схожи. Ты потеряла мать, я обоих родителей. Как будто нас бросили в воду, как беспомощных щенят. Я плыл без якоря в течение многих лет, пока не собрался с мыслями и не понял, что мы должны сплотиться как семья. Ты тоже изменилась и выросла, – напомнил он Джесс. – Ты закончила обучение, как и обещала своей маме, и теперь ты отличный физиотерапевт. Вот живое доказательство, – добавил он, широко раскинув руки.
– Никакой трости, – согласилась Джесс с легкой улыбкой. – Твое возвращение в поло состоялось, хотя, если ты будешь по‑прежнему так безрассудно относиться к своему здоровью, вскоре после выздоровления могут возникнуть неприятности.
Он ухватился за ее слова.
– Вот почему ты мне нужна. Посмотри, что случится, если ты предоставишь меня самому себе?
– Насколько я помню, мой контракт закончился и ты нашел нового врача.
– Который только поддерживает результат твоего лечения.
– Результат моего лечения может пропасть, если будешь и дальше принимать участие в соревнованиях.
– Важно то, что моя команда победила.
– Конечно, – согласилась Джесс, приподняв бровь. – И что ты каким‑то чудом выжил.
– Никакого чуда, – возразил Данте. – Мое выздоровление произошло благодаря чрезвычайно эффективной терапии, которую проводила некая сеньорита Слейтхоум.
Он не хотел говорить о себе. Он хотел поговорить о Джесс. Она была всем, что имело значение. Он хотел, чтобы она доверяла ему. Он хотел, чтобы у нее была безопасность в будущем, какой бы выбор она ни сделала дальше.
– Только не рискуй больше, – предупредила Джесс.
Данте пожал плечами:
– Видишь, что происходит, когда тебя нет рядом? Есть только один способ решить эту проблему. В следующий раз, когда я буду играть в поло, тебе лучше быть там.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…