Дитя зимы - [33]

Шрифт
Интервал

— Мы не виделись с Пэм уже… Когда она приезжала в последний раз? — спросила Джил подругу.

— Три или четыре года назад? — задумалась Лу. — Бедной Джонне было так стыдно. Она думала, что Пэм совсем завязала, а она только перешла на водку, чтобы не так сильно пахло. Помнишь, что она в тот день вытворяла?

Джил кивнула.

— Это было ужасно. Им пришлось позвонить ее мужу, чтобы он ее забрал.

— Почему вы спросили о Пэм? — поинтересовалась Лу. — Она ведь еще не приехала?

— Она в городе уже почти две недели, — сказала я.

Они удивились гораздо меньше, чем я ожидала.

— А, — протянула Лу. — Вот почему она отменила ту встречу.

— По поводу двадцать пятой юбилейной встречи выпускников этой весной, — пояснила Джил.

Я вспомнила папку Джонны со списками имен и адресов — она ведь возглавляла классный комитет по подаркам.

— Сведения пока неофициальные, но мы почти уверены, что именно Пэм забрала Кэла, — сказала я.

На лице у Джил появилось облегчение.

— Слава богу! Я так боялась, что это был убийца Джонны или какой-нибудь извращенец. Но если это Пэм… Я хочу сказать, она никогда не причинит ему зла.

Лу согласилась.

— Вы проверили оба мотеля?

— Шеф Рэдклиф отдал приказ, как только подтвердилось, что Кэл исчез.

— Сейчас-то она вполне могла уже отвезти его в Теннесси, — сказала Джил.

Лу покачала головой:

— Вряд ли она уедет до похорон.

— Джонна с кем-нибудь встречалась?

— Вы имеете в виду, был ли у нее бойфренд? Кажется, в последние года два никого не было.

В дверь опять позвонили. На сей раз это были полицейские. Дуайт с Элеанор Прентис спустились вниз, а миссис Шей отказалась выходить из своей комнаты, поэтому Джил и Лу поднялись к ней. Мы с Дуайтом стали рассказывать агентам штата о том, как нашли куртку Пэм, как Пэм приходила ночью к матери и, вероятно, именно она явилась в дом Джонны взять мишку Кэла.

— Как привидение, — добавила я, повторяя то, что она сказала миссис Шей.

— Автомобиль «хонда-аккорд», та же модель, что и у жертвы, только белого цвета. — И агент Кларк отбарабанил номер. Дуайт записал.

Дуайт рассказал им о душевном нездоровье Пэм, я уточнила: подруги говорят, что она алкоголичка, а не душевнобольная; но в чем они совпали с миссис Шей, так это в том, что Пэм действительно очень любит Кэла.

Мы, все пятеро, совершенно не представляли себе, где может быть Пэм.

— А вы уверены, что ее нет здесь, в этом доме? — спросил Льюис.

— Я проверил наверху каждую комнату, — сказал Дуайт.

— А я проверила все внизу — когда и обнаружила куртку. Элеанор?

Она покачала головой:

— Даже вообразить не могу. Если только ее не прячут кузены со стороны Энсонов. Других родственников, кроме меня, здесь у нее нет.

Мне в голову пришла неожиданная мысль:

— А может так быть, что Пэм прячется где-нибудь в Доме Морроу?

— А? — выдохнули все с недоумением.

— Ну, миссис Шей сказала, что она все время говорит: Джонна, мол, тоже станет привидением, а единственное привидение, которое мы знаем, обитает именно там. Сынишка Пола Рэдклифа говорил, что Кэл ему рассказывал, как его мама ребенком играла в этом доме, так что не играла ли и Пэм с ней вместе?

— Неплохо бы вывернуть наизнанку этот Дом Морроу, — сказал Льюис.

— Когда будете там, посмотрите, видны ли оттуда окна спальни миссис Шей. Очень точное совпадение, вам не кажется? Она пришла именно тогда, когда миссис Шей не спалось.


Дуайт предложил оставить мне ключи от своей машины, а он поехал бы в Дом Морроу с двумя агентами, но я сказала, что мне проще пройти квартал-другой.

И когда Лу Каннади и Джил Эдвардс спустились вниз, я спросила Элеанор, нельзя ли мне заварить чаю.

— Конечно, можно, — сказала она и пошла наверх к миссис Шей.

Лу и Джил собрались было домой, но, когда я сказала, что у меня еще остались к ним вопросы, безропотно прошли за мной на кухню.

— Джонна много рассказывала о работе? — спросила я, когда мы уселись вокруг стола с дымящимися чашками. — О каких-нибудь конфликтах, может быть? О каком-нибудь человеке, с которым она не поладила?

Ничего такого не было, отвечали они. Джонне нравилось работать в Доме Морроу.

— К тому же она относилась к этому как к настоящей работе, — сказала Лу.

— Но это и была настоящая работа, — сказала я. — Она получала зарплату.

Обе рассмеялись:

— Дорогая, она ведь Шей. Эта зарплата шла ей на булавки.

Продолжая улыбаться, Джил откинула волосы со лба:

— Джонна была скуповата, так что, я думаю, каждый чек обналичивала.

— Скуповата?

Они болтали так живо и остроумно, что временами я ощущала себя несколько косноязычной, но чувствовала, что мы понимаем друг друга все лучше.

— О мертвых плохо не говорят, но она почти никогда не платила по счету, если была хоть малейшая возможность. Она не соглашалась ехать в Нью-Йорк, по магазинам, если одна из нас не брала на себя оплату отеля, и даже в этом случае ограничивалась одной-двумя хорошими вещами, а не скупала подряд все новое и модное просто ради удовольствия.

— Я думаю, ее волновало будущее Кэла, — стараясь быть справедливой, заметила Лу. — Мы же не знаем, на каких условиях она распоряжалась деньгами и переходят ли они к следующему поколению. — Она поймала мой непонимающий взгляд. — Я не хочу сказать ничего плохого о Дуайте, но она не думала, что он сможет дать Кэлу все то, что сможет дать она. Его родители ведь простые фермеры, да?


Еще от автора Маргарет Марон
Дочь бутлегера

Судья и следователь Дебора Нотт, герой бестселлеров Маргарет Марон, стала одним из самых любимых персонажей современной детективной прозы.Адвокат Дебора Нотт совершает немыслимое, включаясь в гонку за место окружного судьи в округе Коллтон, где царят пережитки патриархата. Неожиданно дочь Дженни Уайтхед просит Дебору расследовать убийство матери, совершенное восемнадцать лет назад и оставшееся нераскрытым. Дебора принимается за дело, раскапывает опасные старые тайны… и кто-то пытается поставить точку в ее будущем — политическом и не только.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Эпидемия. Начало конца

2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.


Перо динозавра

Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Обман

Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.


Охотники за головами

Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..


Обезьяна из мыльного камня

Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.


Токсин

Захватывающий роман-расследование принадлежит перу признанного мастера медицинского триллера. Загадочная смертельная болезнь поражает Бекки Реггис в десять лет, ее отец решает ответить на этот вопрос, но поиски ответа едва не стоят ему жизни.


Лев

Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…


Невиновен

Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».