Диктатура пролетариата [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Так официально называлось Представительство до 2009 года.

2

Путевые заметки в переводе на русский язык впервые публикуются в приложении к этой книге.

3

Из письма К. М. Гулькевича к О. Броку от 29.8.1919: NB, Brevs. 337.

4

Rachel Catharina Helland Grepp (1879–1961), журналист и политик. В 1922-49 годах работала в газете Arbei-derbladet. Близкая подруга А. М. Коллонтай во время ее пребывания в Норвегии.

5

Из дневника Е. Г. Ольденбург. Источник. 1999, № 6, с. 28–41: запись от 2.9.1925.

6

Здесь и далее цитаты приводятся по настоящему изданию.

7

Котляревский Сергей Андреевич (1873–1939) – русский историк, писатель, правовед, профессор Московского университета, политический деятель.

8

Олаф Брок был лично знаком с русским физиологом И.П. Павловым и состоял с ним в переписке [Лённгрен 2015: 91–92].

9

Норвежец Хеннинг Ларсен эмигрировал в Америку в 1900-х годах, был лингвистом по специальности и в 1920-х годах занимал должность доцента в университете Йова [Blegen 1969: 559].

10

В апреле 2017 года на юбилейных семинарах в Москве и Санкт-Петербурге профессор эмерита Уппсальского университета Ирина Люсен выступила с докладом «Диктатура пролетариата» Олафа Брока в русском переводе», в котором заявила о своей работе над русским переводом книги, но уже в ноябре того же года сообщила, что ее планы изменились и перевода книги не будет.

11

Из письма К. М. Гулькевича к О. Броку от 8.1.1920.

12

Данная статья является частью биографической книги об Олафе Броке и его многообразных связях с Россией, над которой сейчас работает автор.

13

Национальная библиотека в Осло (Норвегия) (NB), Brevs. 337, Переписка Олафа Брока. IV Незарегистрированные письма: Москва, 6 июня. Посещение Института Красной Профессуры.

14

NB, Ms. Film 122, Брок – Ягичу 18.07.1923.

15

В личном архивном фонде Брока хранится его переписка с широким кругом друзей и знакомых из России. См. К.Н. Гулькевич. Письма к Олафу Броку 1916–1923, ред. В.А. Карелин, А.А. Комаров, Й.П. Нильсен, К.А. Миклебуст. Новое литературное обозрение, Москва 2017; В.А. Карелин, К.А. Мюклебуст, «Профессор Олаф Брок и его русский мир», Электронный научно-образовательный журнал «История». 2017. Т 8. Выпуск 4 (58); Lonngren, Т., «…прошу не забыть, что есть у Вас друг»: Олаф Брок и Алексей Александрович Шахматов, Slovo. Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures, No. 56, 2015, 37–57; Bj0rnflaten, J.I., «Из истории славстики в Норвегии: О переписке иностранных славистов с профессором Олафом Броком», Slavica Litteraria 2012, vol. 15 [Приложение 2], 61–68.

16

См. Мюклебуст, К.А, «Мечта о либеральной России», Оттар, т. 1/2017: 30–36.

17

См. Myklebost, K.A., «The Russian Revolutions of 1917 and the Norwegian Slavist Olaf Broch», в кн. Myklebost, K.A., J.P. Nielsen and A. Rogatchevski (eds.), The Russian Revolutions of 1917: The Northern Impact and Beyond. Academic Studies Press, Boston 2019 (готовится к печати).

18

Брок способствовал публикации нескольких статей русских эмигрантов в журнале Samtiden: см. Peter Struve «Bolsjevismen og Rusland», Samtiden 1919; Gulkevitsj «Det russiske problem», Samtiden 1923.

19

NB, Brevs. 337, Брок – Нансену 23.04.1919; см. также NB, Ms.fol.1988: RUP6, Обращение о помощи голодающим в России (б/д). Реализовать этот проект, однако, оказалось труднее, чем ожидалось – не в последнюю очередь из-за взаимного недоверия между большевиками и правительствами западных стран. См. Vogt, C.E., Nansens kamp mot hungersn0den i Russland 1921-23, Aschehoug forlag 2007: 111–115.

20

NB, Brevs. 337, письма Микколы Броку, 1920–1922; Национальная библиотека Финляндии, коллекция 150, письма Брока Микколе, 1920–1921. См. также Hakkarainen, Jussi-Pekka, «Books and Food for the Precious Brains: Re-establishing the International Scientific Relationships with Russian Scholars through the Relief Programme of Academic Relief Committee of Finland in 19211925», Sociology of Science and Technology, 2012, Volume 3, No. 1, 24–44; Greve, T., Fridtjof Nansen 1905–1930, Gyldendal Norsk Forlag, Oslo 1973: 158–184.

21

См. NB, Ms.fol.1988: RUS4, Брок – Нансену 07.01.1921; Kj®rheim, S., (red.) Fridtjof Nansen. Brev IV. 1919–1925, Universitetsforlaget 1966: 45: Нансен – Броку 13.01.1921; NB, Brevs. 337, Нансен – Броку 01.02.1921.

22

См. NB, Brevs. 337, А.Г Яйне – Броку 21.11.1922; 29.11.1922; Фритьоф Нансен просит нас о помощи. Обращение (б/д); Ms.fol 1988: RUS2P, Брок – Яйне 29.11.1922; Ms.fol 1988: RUS2P, Обращение к коллегам по университету, подписанное Броком, декабрь 1922 года; Brevs. 48, Нансен – Броку 21.02.1923; Aftenposten 24.01.1923, nr. 42; NB, Brevs. 337, Яйне – Броку 03.11.1923; Brevs. Ms.fol.1988: RUS2P, Брок – Яйне 04.11.1923.

23

Greve, T., Fridtjof Nansen, 161–170.

24

Aftenposten 20.07.1921, nr. 337. Cf. also Aftenposten 24.01.1923, nr. 42.

25

NB, Brevs. 337, Нансен – Броку, 30.04.1923

26

См… R0nning, O.M., «DnA og Komintern», в кн. Holtsmark, S.G. (red.), Naboer i frykt og forventning. Norge og Russland 1917–2014, Pax forlag 2015: 141–143; Sundvall, E.W., Gerhardsens valg. Arbeiderpartiets tunge avskjed med Sovjetunionen, Gyldendal norsk forlag 2016: 23–50.

27

В газетах печатались также записки о Советской России других авторов, например Олафа Шефло в Social-Demokraten 30.08.1920; 31.08.1921 и Адама Эгеде-Ниссена в рабочей прессе: см. Egede-Nissen, A., Hos Lenin for tyve ar siden. Brever fra Petrograd januar 1918, Internasjonalt Arbeiderforlag, Oslo 1937.

28

Aftenposten 25.09.1919, nr. 46.

29

Гулькевич – Броку 20.09.1923; 30.11.1923, в кн. К.Н. Гулькевич. Письма,264–268.

30

Aftenposten 21.11.1923, nr. 676; Nationen 22.11.1923, nr. 272. См. также Morgenposten 28.11.1923. Годом ранее Эдвард Булль опубликовал двухтомный труд о русской революции – основательное историческое исследование, написанное с научных позиций, без пропагандистских обертонов. См. Bull, E., Den russiske arbeiderog bonderevolution, Det norske Arbeiderpartis forlag, Kristiania 1922.

31

Arbeiderbladet 23.11.1923; Arbeiderbladet27.12.1923; Norges kommunistblad 27.12.1923.

32

Morgenbladet 24.11.1923, nr. 366.

33

Bergens Tidende 08.-09.02.1924.

34

Den nye Social-Demokraten 24.11.1923.

35

Egeberg, E., «Forskerprofil Olaf Broch», Arbok for Det Norske Videnskaps-Akademi 2003, Novus forlag, Oslo 2004: 230.

36

См. Aftenposten 27.11.1923, nr. 688.

37

Celius, G., «Norwegian-Soviet Relations, 1920–1924: negotiations on the Spitsbergen», в кн. Myklebost, K.A. and S. Bones (eds.), Caution & Compliance. Norwegian-Russian Relations 1814–2014, Orkana Akademisk 2012: 137–148; Egge, A, S.G. Holtsmark, A.A. Komarov, Aleksandra M. Kollontaj. Diplomatiske nedtegnelser 1922–1930. Res Publica 2015: 22–62.

38

Tidens Tegn 02.10.1923; Dagbladet 02.10.1923.

39

Bergens Tidende 08.02.1924

40

1ste Mai 30.05.1924; Arbeiderbladet 03.06.1924.

41

Aftenposten 03.06.1924, nr. 314; Aftenposten 05.06.1924, nr. 320, см. также Morgenbladet 03.06.1924, nr. 170.

42

Tidens Tegn 06.06.1924; см. также Bergens Tidende 06.06.1924.

43

Arbeiderbladet 07.06.1924.

44

См. Egge et.al., Diplomatiske nedtegnelser,341.

45

Nansen, F., Rusland og freden, J. Dybwads forlag, Kristiania 1923: IX.

46

Arbeiderbladet 23.11.1923; Arbeiderbladet 27. 12.1923.

47

Arbeiderbladet 27.10.1923.

48

См. Aftenposten 21.11.1923, nr. 676; Morgenbladet 24.11.1923, nr. 366.

49

Egeberg, «Forskerprofil Olaf Broch», 231–232; Holtsmark, Naboer i frykt og forventning,175.

50

Tidens Tegn 31.03.1924, nr. 77; см. также Ringerikes Blad 03.04.1924; Stj0rdalens Blad 26.04.1924.

51

NB, Brevs. 48, Нансен – Броку 05.03.1923.

52

Vogt, Nansens kamp, 278; Vogt, C.E., «Fridtjof Nansen og Russland», в кн.

Holtsmark, S.G. (red.), Naboer i frykt og forventning. Norge og Russland 19172014, Pax forlag 2015: 209 f.

53

Aftenposten 12.03.1923, nr. 129. См. также Dagbladet 12.03.1923, nr. 60.

54

См. Nansen, F., Gjennem Sibirien, J.C. Dybwads forlag, Kristiania 1914; Нильсен, Сближение, 549 f.; Dahl, H.F., «Ideen om Russland», in Christensen, O., A. Skoglund, Nansen ved to arhundreskifter, Aschehoug – Norsk folkemuseum, Oslo 1996: 115–126.

55

Гулькевич – Броку 09.10.1923, в кн. К.Н. Гулькевич. Письма,266.

56

См. также Hestmark, G. (red.) Fridtjof Nansen. Minneforelesninger, Det Norske Videnskaps-Akademi, Novus forlag, Oslo 2011, различные статьи; Myklebost, K.A. and H.D. J0lle, «Fridtjof Nansen og Aeroarctic-selskapet 19241930» in Historisk tidsskrift, bd. 93, 2014: 445–469; Vogt, C.E., Fridtjof Nansen. Mannen og verden, Cappelen Damm 2011; Мюклебуст, К.А., «Фритьоф Нансен, Руаль Амундсен и Русский Север (1890–1930 годы)», Новая и новейшая история 1-2013: 205–215.

57

См. Suprun, M., «Frigj0ringen av 0st-Finnmark i 1944» in Bucthen D. et.al. (red.), Norge-Russland. Naboer gjennom 1000 ar, Scandinavian Academic Press 2004: 414–423. На русском языке книга вышла под названием «Россия – Норвегия: Сквозь века и границы».

58

См. Myklebost, K.A., «Olaf Broch – ambassador for the Slavic World in Norway», в кн. Слов'янський свгг Олафа Брока. Збiрник за матерiалами доповвдей семшару (в печати).

59

О. Брок обыгрывает здесь крылатое выражение, берущее начало в пьесе норвежского драматурга Х. Ибсена «Пер Гюнт», где противопоставляются два пути существования: «a v®re seg selv nok» – досл. «быть достаточным самому себе» (путь ограниченной эгоистической личности) и «v®re seg selv» – «быть самим собой» (выбор свободной сильной личности). Автор использует первое выражение в буквальном смысле: говоря, что «России не достаточно самой себе», он имеет в виду то, что коммунистические вожди не удовольствовались захватом власти в одной стране и пытаются влиять на международную политику. (Здесь и далее примечания составителя).

60

Автор имеет в виду буденовку.

61

Так я хочу, пусть доводом будет моя воля (лат.).

62

Ф. Достоевский. Братья Карамазовы.

63

«Новая Россия» (фр.).

64

С любовью (лат.).

65

Разрушить, чтобы построить заново (фр.).

66

Передаю, что слышал (лат.).

67

По просьбе и рекомендации Ф. Ф. Фортунатова Олафу Броку было предложено заняться написанием фундаментального труда «Очерк физиологии славянской речи» (Брок 1910).

68

Программы для собирания особенностей народных говоров. 1896. Известия Отделения Русского языка и словесности. Санкт-Петербург. С. 179–234.

69

Lonngren, T. «… полезные указания из далекой Европы»: вклад норвежского слависта Олафа Брока в подготовку Программы для собирания русских народных говоров 1896. Scando-Slavica, Vol. 62, № 1, 2016. С. 7–31.

70

Из письма Шахматова к Броку от 6.2.1896: NB, Brevs. 337.

71

Феноменальным ребенком.

72

Lonngren T. «… прошу не забыть, что есть у Вас друг»: Олаф Брок и Алексей Александрович Шахматов. Slovo. Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures. 2015. No. 56. Р. 37–57.

73

Березников Владимир Александрович (1864–1919), действительный статский советник, дипломат. Был консулом в Гаммерфесте, вице-директором департамента в Министерстве иностранных дел. В 1916 генеральный российский консул в Марселе и Бордо. Состоял в переписке с О. Броком в 1900–1916 годах, сохранилось 7 его писем: NB Brevs. 337.

74

Из письма Брока к Шахматову от 17.5.1892: СПФАРАН, ф. 134, оп. 3, д. 186.

75

Из письма Брока к Шахматову от 6.8.1895: Там же.

76

Из письма Брока к Шахматову от 6.3.1896: Там же

77

Из письма Брока к Шахматову от 1.1.1899: Там же

78

Из письма Шахматова к Броку от 21.1.1901: NB, Brevs. 337.

79

Из письма Брока к Шахматова от 16.2.1901: СПБФАРАН, ф. 134, оп. 3, д. 186.

80

Из письма Шахматова к Броку от 22.11.1901: NB, Brevs. 337.

81

Брок, О. 1907. Описание одного говора из юго-западной части Тотемского уезда. Сборник Отделения русского языка и словесности. Т 83, № 4. Санкт-Петербург. 151 С.

Брок, О. 1916. Говоры к западу от Мосальска. (С картой). Пeтроград. 128 С.

82

Из письма Шахматова к Броку от 9.5.1906: NB, Brevs. 337.

83

Из письма Брока к Шахматова от 3.8.1902: СПБФАРАН, ф. 134, оп. 3, д. 186.

84

Последнее письмо опубликовано в двух частях: см. библиографию к моей статье выше.

85

Пассажирский пароход «Oihonna» был построен в 1898 году, вмещал 96 пассажиров, в 1902 году принадлежал Финскому пароходству.

86

Олаф Брок


Из России. 1902

* * *

Из России. 1902


161


Имеется в виду зависимое положение Финляндии, являвшейся частью Российской империи в период деятельности Н. И. Бобрикова (1839–1904). В 1901 году была отменена самостоятельная финляндская армия, а финнов стали призывать на общих основаниях в русскую армию; делопроизводство Сената был введён русский язык, учебные заведения поставлены под жесткий контроль, учителя, неугодные начальству, были устранены и т. д. Бобриков сурово преследовал газеты, многие ликвидировал; в 1902 он испросил особые полномочия и на основании их выслал за границу в административном порядке, до тех пор в Финляндии не существовавшем, многих общественных деятелей.

87

Первый перевод романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» на норвежский появился в 1883 году под названием «Раскольников»; название, соответствующее русскому, роман получил в норвежском переводе И. Дигернеса (Ivar Digernes) в 1937 году.

88

Дмитрий Сергеевич Сипягин (1853–1902), министр внутренних дел. 15 апреля 1902 года был застрелен членом боевой организации эсеров Степаном Балмашевым.

89

Константин Петрович Победоносцев (1827–1907), обер-прокурор Святейшего синода, писатель, историк церкви. В ночь с 8 на 9 марта 1901 года в него стрелял статистик Самарского земства Николай Лаговский, но пули попали в потолок.

90

Николай Павлович Боголепов (1846–1901), министр народного просвещения (1898–1901), ректор Московского университета. В июле 1899 года ввёл правила, согласно которым студенты, участвующие в беспорядках, отдавались в солдаты. Был убит бывшим студентом Юрьевского (ныне Тартусского) и Московского университета гомельским мещанином Петром Карповичем

91

Законодательный акт, составная часть конституции, определяющий правила ареста и привлечения к суду обвиняемого.

92

Лесная орхидея или кукушкины слезы.

93

1 локоть = 0,673 метра. Таким образом, 100 локтей = 67 метров.

94

Имеется в виду опричнина, возникшая при Иване Грозном (1547–1584).

95

Здесь и далее: угловыми скобками обозначены места с испорченным нечитаемым текстом в оригинале.

96

Брок цитирует песню великого норвежского поэта и писателя Бьёрнстьерне Бьёрнсона «Undrer mig pa, hvad jeg far at se over de h0je Fjelde…» Эта песня написана Бьёрнсоном для его рассказа «Арне», произведения т. н. «крестьянского цикла». Главный герой, как и многие крестьяне, привлеченные рассказами о богатствах Америки, хочет вырваться из захолустья родной деревни. В песне отражена его тоска по далекой стране.

97

Орхус – крупный город в Дании.

98

Галиция – область на границе современных Польши и Украины.


Рекомендуем почитать
Государство Хорезмшахов-Ануштегинидов, 1097–1231

Книга посвящена почти 140-летнему периоду истории Средней Азии и сопредельных стран времени правления хорезмшахов из четвертой династии. Это рассказ о возникновении, развитии и гибели государства, центром которого был Хорезм. Рассматриваются вопросы политической и экономической истории; большое место уделено вопросам истории культуры.


Город Бонивур. Последняя великая стройка СССР

В середине 80-х годов на Дальнем Востоке началось строительство огромного завода азотных удобрений. Рядом с ним планировалось возведение города Бонивур, в котором жили бы строители и работники завода. Так сложилось, что последний город СССР, да и предприятие, спутником которого он должен был стать, не были достроены. Они так и канули в Лету вместе с Советским Союзом и почти стерлись из людской памяти, если бы не хабаровский путешественник и блоггер, член Русского Географического Общества Александр Леонкин.


Татуированная планета Земля

Учёные объявляют о сенсации, если найдут один новый рисунок (геоглиф) на рельефе Земли. Здесь же, по надписям на мегалитах, найдены сотни новых геоглифов. И даже на Марсе и Луне. «Всё на лбу написано». Эти открытия поменяют мировоззрение человечества, увеличат уровень понимания устройства Вселенной и укрепят веру в существование Мирового Разума. Человечество должно стать разумным, и эта книга поможет ему в этом.


Божественная повесть о Земле в надписях на мегалитах

В этой книге вы получите новые доказательства существования космических, божественных создателей Земли и человечества. Правдивы легенды, сказки и древние книги. Легенды Востока собрали Николай и Елена Рерих – о мире земном и надземном. Такой же смысл несут открытые надписи на мегалитах мира и на рельефе самой Земли. Мы – потомки космических пришельцев из созвездия Медведицы, созвездия Ориона и Сириуса. А сама Земля – астероид от звезды «Поларис». Надо это осознать и поднять своё мышление до глобального космического масштаба.


Природа и античное общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аксум

Аксумское царство занимает почетное место в истории Африки. Оно является четвертым по времени, после Напаты, Мероэ и древнейшего Эфиопского царства, государством Тропической Африки. Еще в V–IV вв. до н. э. в Северной Эфиопии существовало государственное объединение, подчинившее себе сабейские колонии. Возможно, оно не было единственным. Кроме того, колонии сабейских мукаррибов и греко-египетских Птолемеев представляли собой гнезда иностранной государственности; они исчезли задолго до появления во II в. н. э. Аксумского царства.