Дикое правосудие - [7]

Шрифт
Интервал

Суинделл щелкнул мышкой. Игра в бридж исчезла с экрана, сменившись изображением Эйнштейна и Леонардо да Винчи, играющими в теннис. Еще одна игра, в которой Суинделл выиграл у виртуального противника. Администратор больницы прошел в свою личную ванную комнату и перед зеркалом поправил галстук. Он считал себя красивым мужчиной и полагал, что в свои сорок пять в спортивном пиджаке из твида, синей оксфордской рубашке и отутюженных брюках выглядит не хуже, чем он выглядел, когда учился в Йельском университете. Светлые волосы местами поредели, и он пользовался для чтения очками в золотой оправе, но все еще каждое утро занимался греблей на Уилламетте, так что его вес был таким же, как в университетские дни.

Карлетон вернулся в офис и снова взглянул на часы. Двадцать пять минут. Кардони уже кипит, удовлетворенно подумал он. Хотя не стоит перегибать палку. Он нагнулся и нажал на кнопку, вызывая секретаршу.

– Попросите доктора Кардони зайти, Шарлотта.

Суинделл подобрался и приготовился к взрыву. Кардони его не разочаровал. Шарлотта широко открыла дверь и прижалась к ней, когда Кардони ворвался в офис. Сцена напомнила Суинделлу бой быков, который ему довелось увидеть в Барселоне. Шарлотта была матадором, дверь – ее плащом, а что касается быка… Он с трудом подавил невольную улыбку.

– Я прождал там полчаса, – заявил Кардони.

– Мне очень жаль, Винсент. У меня был очень важный междугородний звонок, – спокойно ответил администратор. Если Кардони заметил, что на телефоне Шарлотты не горела ни одна кнопка, тогда он знает, что Суинделл врет, но Суинделл был уверен, что уличать он его не будет. – Садись.

– В чем дело? – спросил Кардони.

Суинделл наклонился вперед и поставил руки домиком.

– Я получил тревожное сообщение насчет тебя.

Кардони презрительно посмотрел на него. Администратор обратил внимание на нервный румянец на щеках, растрепанные волосы и мятую одежду. Кардони был явно на грани срыва. Возможно, слухи о наркотиках имеют под собой почву.

– Ты напал на медсестру вчера в коридоре при всем честном народе.

– Напал? – передразнил Кардони. – Что ты этим хочешь сказать, Карлетон?

– Ты прекрасно понимаешь, Винсент, – спокойно ответил Суинделл. – Так ты напал на Мэри Сандовски?

– Кто тебе сказал?

– Это конфиденциальная информация. Отвечай, это так?

Кардони самодовольно ухмыльнулся:

– Нет, Карлетон, я на нее не нападал. Я всего лишь ее отругал.

– Ясно. И ты… гм… отругал ее в присутствии пациентов и других работников больницы?

– Я не заметил, кто еще там был. Эта тупая сука все перепутала во время операции. Мне надо бы ее давно уволить.

– Я был бы тебе признателен, если бы ты не ругался, Винсент. И хочу еще сказать, что несколько человек доложили мне, что ты виновен в той ошибке во время операции. Если я правильно понял, ты ввел пациентке перекись водорода вместо лидокаина.

– После того как эта дебилка перепутала флаконы.

Карлетон соединил пальцы рук и внимательно посмотрел на Кардони, прежде чем ответить.

– Знаешь, Винсент, это ведь не первая жалоба на… как бы это сказать, твою некомпетентность.

Каждый мускул в теле хирурга окаменел.

– Я скажу откровенно, – продолжил Суинделл. – Если миссис Мэньон подаст жалобу на тебя, то их будет в общей сложности три. – Суинделл печально покачал головой. – Я не хочу принимать меры, но у меня есть обязательства перед этой больницей.

– Все эти обвинения не имеют под собой никаких оснований. Я консультировался со своим адвокатом.

– Может, и так, но всякие слухи ходят по больнице. Например, насчет употребления наркотиков.

– Значит, ты поболтал с Джастин.

– Я не могу раскрывать свои источники. – Суинделл сочувственно взглянул на Кардони. – Знаешь, сейчас есть прекрасные программы для врачей, попавших в беду, – сказал он заговорщическим тоном. – Все анонимные. Шарлотта может дать тебе список, когда ты будешь уходить.

– Она таки добралась до тебя, признайся, Карлетон? Ты в курсе, что Джастин подала на развод? Она сделает все, чтобы изгадить мне репутацию.

– Похоже, у тебя несколько судебных процессов. В прошлом году было что-то касающееся нападения, я не ошибаюсь?

– К чему ты ведешь?

– Веду? Ну это зависит от того, что я выясню, когда разберусь во всем до конца. Я пригласил тебя сюда, чтобы послушать твой вариант истории.

Кардони встал.

– Ты слышал достаточно. Если это все, то у меня дела.

– Пока все. Спасибо, что заглянул.

Кардони повернулся спиной к администратору и вышел вон, не закрыв за собой дверь. Суинделл остался сидеть неподвижно.

– Дверь закрыть? – спросила Шарлотта.

Суинделл кивнул, затем крутанулся в кресле, пока перед ним не открылась панорама Портленда в вечерних огнях. Кардони был груб и неуважителен, но связанную с ним проблему можно легко решить. Губы Суинделла изогнулись в улыбке предвкушения. Приятно будет приложить самодовольного хирурга мордой об стол.


Винсент ждал своего связника на обочине дороги. Здесь находилась заброшенная парковочная площадка, и ближайшим зданием был склад сантехнического оборудования. В десять часов вечера здесь не было ни души.

Кардони все еще душила ярость после встречи с Карлетоном Суинделлом. Кардони никогда не называл администратора «доктор». Может быть, этот слюнтяй и учился на хирурга, но он не мог сделать самого простого разреза. Теперь же он был администратором и ловил кайф, портя жизнь настоящим врачам. Больше всего Кардони разозлило, что этот мудак отказался сказать, кто донес на него – Джастин или Сандовски. Кардони больше склонялся к тому, что Джастин. Медсестра слишком его боялась, а на его суку-жену это очень похоже – воспользоваться Суинделлом, чтобы получить возможность надавить на него в суде.


Еще от автора Филипп Марголин
Спящая красавица

Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!


Ловкость рук

Частный детектив Дана Катлер получила крайне выгодный заказ. Ее клиент, богатая красавица по имени Марго Лоран, рассказала о бесценной исторической реликвии — скипетре Оттоманской империи. Султан Мехмет II подарил его патриарху Константинополя после завоевания турками города. Давным-давно дедушка Марго по случаю купил этот скипетр в Каире. Но затем, когда семья Лоран перебралась в Америку, реликвию украли. И вот, по слухам, скипетр объявился вновь. Марго хочет, чтобы Дана отыскала его и убедилась в подлинности священного артефакта.


Защитить убийцу

Двадцать лет назад секретарша Ванесса Келлер оказалась на месте убийства шефа – сенатора США и успела узнать в убегавшем преступнике своего возлюбленного, Карла Райса. Тогда ему удалось скрыться.Но теперь внезапно Ванесса узнает его в одном из участников кровавой драки на стадионе – и связывается с ФБР.Карла арестовывают и собираются судить.Однако за его защиту берется адвокат Эми Вердано, готовая доказать: Карл – всего лишь марионетка в руках могущественных кукловодов…


Связующие узы

Тайное общество, объединяющее самых влиятельных политиков США...Общество, члены которого встречаются в роскошном борделе, куда никогда не войдет "простой смертный"...Общество, в которое можно вступить, лишь совершив преступление...Бред богатого сутенера, любой ценой старающегося избежать огромного тюремного срока за убийство сенатора?Поначалу так считает даже его адвокат, звезда криминального права Аманда Джеффи. Однако чем дальше, тем яснее становится – в бредовых фантазиях клиента есть по крайней мере доля истины.


Соучастник

Первое крупное дело молодого юриста Дэниела Эймса, только что отвоевавшего себе «место под солнцем» в солидной фирме… ИДЕАЛЬНОЕ ДЕЛО о мошенничестве известной фармацевтической компании, выпустившей на рынок ОПАСНОЕ ЛЕКАРСТВО. Такие дела приносят славу… или ломают карьеру. И кажется, Дэниела ждет ВТОРОЕ. Его ПОДСТАВИЛИ. Обвинили в преступлении. Но врагам Дэниела и этого мало. Теперь по его следу идет УБИЙЦА. И чтобы спасти жизнь и победить, ему необходимо выяснить: что же в действительности кроется за делом, которое он пытается распутать?!


Исчезла, но не забыта

В городке Хантерс-Пойнт, штат Нью-Йорк, без следа исчезают несколько женщин — жен крупных юристов и бизнесменов. Все, что остается от них, это черная роза на подушке и записка: «Исчезла, Но Не Забыта». Проходит десять лет, и в Портленде, штат Орегон, кошмар повторяется…


Рекомендуем почитать

Камера

В камере смертников ждет исполнения приговора человек, осужденный за жестокое убийство. Казалось бы, его вина ДОКАЗАНА ПОЛНОСТЬЮ. Но молодой адвокат, мечтающий о СЕНСАЦИОННОМ ДЕЛЕ, уверен — все НЕ ТАК, КАК КАЖЕТСЯ, и готов начать борьбу, которая либо спасет жизнь его клиенту, либо будет стоить ему самому карьеры — а может, и БУДУЩЕГО.


Невиновный клиент

В одном из мотелей штата Теннесси найден зверски убитый проповедник. В преступлении обвиняют прекрасную, таинственную молодую девушку. В романе - финалисте международной читательской премии в области детективной литературы в номинации «Лучший дебют», адвокат по уголовным делам Джо Диллард, за эти годы уставший от рутины, пытается найти баланс между карьерой и своей совестью. Умный, но циничный Диллард хочет бросить заниматься уголовными делами, но не может упустить шанс представлять в суде того, кто действительно может оказаться невиновным.


Бульдожья хватка

«На одном дыхании от первой страницы до последней». Уинстон Грум, автор «Форреста Гампа» Судебный триллер, по накалу сравнимый с юридическими сериалами «Форс-мажоры» и «Как избежать наказания за убийство». Заставляющий читателя лихорадочно придумывать собственные версии развития событий. Роман адвоката высокого класса с многолетней практикой. Живая и мудрая книга, оставляющая стойкое приятное послевкусие. Профессор Томас Макмертри когда-то бросил адвокатскую практику ради громкой преподавательской карьеры.


Волк в овечьем стаде

В середине августа город Сан-Антонио облетели жуткие новости: изнасилованы трое маленьких детей. Для окружного прокурора Марка Блэквелла поимка преступника имеет первостепенное значение: она гарантирует ему победу на выборах.


Тот, кто умрет последним

СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ.Красавица Салли, умирая от неизлечимой болезни, завещала их ШЕСТИ СВОИМ ВРАГАМ – детективу, не нашедшему убийцу ее дочери, жестокому бывшему мужу, продажному адвокату, лживой журналистке, таинственному преследователю, превратившему ее жизнь в ад, и… КИЛЛЕРУ, отказавшемуся избавить ее от мучительной медленной смерти.Единственное условие: ВСЕ СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ достанутся ОДНОМУ человеку – тому, кто ПЕРЕЖИВЕТ ОСТАЛЬНЫХ!Потенциальные наследники начинают гибнуть – их убивают одного за другим.И единственный, кто способен прекратить бойню, – это опытный адвокат, защищающий интересы несостоявшеюся киллера Салли.