Дикое пламя чувств - [10]
— Кофе, случайно, нет? Я целый день провел в дороге, пока сюда добрался.
— Кофе нет, и костра нет. Я потушила его до твоего появления, — равнодушно бросила она. — Еще раз спрашиваю, зачем ты здесь, Данил?
— Ты не ответила на приглашение моих родителей быть на торжественном приеме.
В тусклом свете луны он увидел, как Мейсон удивленно выгнула бровь.
— Ты проделал такой путь, чтобы узнать, приеду ли я на вечеринку?
— Да, — ответил он сквозь зубы, понимая, как глупо это выглядит.
— Ну конечно! И как я, глупая, не додумалась сама. Что мне стоит нацепить бриллианты, сесть в частный самолет, облететь половину земного шара, улыбнуться на камеру репортерам светской хроники и улететь обратно. Подумаешь, событие. — Мейсон была уверена, что ее сарказм достиг цели. Данил явно не ожидал от нее этого выпада. А чего он хотел? Она не та наивно-восторженная девочка, которую он когда-то встретил. Жизнь многому ее научила. У нее масса причин не появляться во дворце.
Мейсон повернулась к тлеющим остаткам костра и присела на толстый ствол сваленного дерева. Данил остался стоять. Ее это немного раздражало, хотя надо бы привыкнуть к тому, что она давно утратила право стоять рядом с ним.
— Этот прием чрезвычайно важен для родителей. Похоже, что он будет последним, который они дают в качестве правителей Терхарна.
— Они отрекаются от трона? — спросила Мейсон, взглянув на Данила, как на наследника престола, отчего ей стало немного грустно.
— Да, они серьезно настроены передать мне трон. Вот почему этот прием должен быть идеальным. Даже Веранчетти и Джон прибыли. Мейсон нахмурилась.
— Так моего присутствия хочешь ты или твои родители?
— Это имеет для тебя значение?
Мейсон прикусила язык, чтобы не ответить утвердительно. Ее и саму это удивило. Чтобы скрыть свои эмоции, она с вызовом поинтересовалась:
— Стало быть, и принц должен повиноваться королеве?
Ее выпад достиг цели. Дэнил заметно напрягся.
— Нет, — высокомерно ответил он. — Но я не мог отказать просьбе матери.
— Прости, я не подумала. — Мейсон пошла на попятный. — Я для папы тоже на все готова. Именно поэтому и не могу приехать на прием.
Дэнил наконец тоже сел на пень напротив.
— На ферме сейчас много чего происходит, — попыталась объяснить Мейсон.
— Но ты уедешь всего на несколько дней, — перебил он.
— Послушай, я не говорю нет, я объясняю, что не могу сейчас отлучиться. — Мейсон не хотела напрямую говорить о денежных затруднениях. Кроме того, она опасалась снова оказаться с ним рядом, пусть и на несколько дней.
Она чувствовала его запах, этот особый, неповторимый мужской запах, который был одновременно знакомым и в то же время таким свежим и новым. Ей хотелось оттолкнуть его. Воспоминания причиняли боль, боль… Она может снова остаться с разбитым сердцем.
Дэнил не стал дальше давить на Мейсон. Он молчал, наблюдая, как несколько тлеющих красных угольков упрямо цепляются за жизнь в остатках костра. Он смотрел, как они вспыхивают в предсмертном вздохе, как будто они, как и его варианты, проигрывали битву.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, сообразив, что ничего не узнал у Джо Макоулти, когда они отправились на ранчо.
Он почти видел, как она обдумывает ответ, который убедил бы его побыстрее убраться восвояси.
— Пару недель назад штормовой ветер снес часть ограды, и я приехала заменить несколько столбов.
— Ты привезла сюда столбы на своей лошади? — недоверчиво спросил он, глядя на нее как на сумасшедшую.
— Не говори глупостей, — отмахнулась она. — Один из рабочих привез их сюда на юте пару дней назад и оставил у ограды. Мне просто нужно их поставить.
Он знал, что поездка была для нее нечто большим, чем простая починка ограды, но не собирался давить на нее. Не сейчас.
— Это прекрасное место. Даже лучше, чем ты его описывала.
— Спасибо, — сказала она, и легкая улыбка заиграла в уголках ее рта. — Ты бы видел его днем.
— Ты бы видела пустыню, — вырвалось у него.
Мейсон пристально взглянула на него. В ее глазах плескалась боль. Дэнил отвел взгляд.
— Уже поздно, — сказала она, вставая. — Мне нужно встать пораньше, чтобы забить столбы и вернуться.
Она посмотрела на его лошадь и нахмурилась.
— Если ты намерен остаться, я бы посоветовала поставить палатку.
Он бросил на нее взгляд, который, как он полагал, был способен сразить по меньшей мере десятерых мужчин.
— Что? — спросила она невинно или притворно невинно, он не смог разобрать.
Его молчание было красноречивее всяких слов.
— А, понятно, — протянула она, впервые широко улыбнувшись. От этой улыбки у Дэнила перехватило дыхание. — Я предполагаю, что папа пытался дать тебе палатку, а ты отказался, потому что верил, что я просто соберу вещи и поеду с тобой.
Дэнил стиснул зубы, явно сдерживаясь, чтобы не ответить дерзостью.
— Ну, по крайней мере, есть попона, что уже хорошо.
— Почему?
— Потому что тебе понадобится что-нибудь мягкое, чтобы приземлиться, когда ты упадешь с лошади. Там есть дрова и растопка, если хочешь развести огонь. Я пошла спать. В палатку. Одна.
Дэнил наблюдал, как она нырнула в одноместную палатку, и его охватило беспокойство. Не потому, что ему придется ночевать под открытым небом. Он много раз так спал в пустыне в Терхарне. Стоял декабрь, почти разгар лета здесь, в Австралии, так что никаких проблем. Нет, он был встревожен не только тем, что она сказала, но и тем, чего не сказала. Отвязывая сумки от седла и осматривая лошадь, он подсчитал разницу во времени между Австралией и Терхарном, а потом понял, что это не имеет значения.
Принц Одир Фарух так и не взошел на брачное ложе, потому что страшится неодолимого влечения к своей жене Элоизе. Ведь перед его глазами был пример отца, поставившего свое королевство на грань войны из-за слепой, безрассудной страсти. В душе Одира сражаются долг и любовь. И у него есть всего двенадцать часов, чтобы любой ценой убедить сбежавшую Элоизу вернуться к нему.
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…