Дикий Запад - [40]
Священник Джонсон отступил на шаг.
— Разве это поможет? — начал он. Но когда он увидел выражение ее лица, то несколько смягчился. — Ну хорошо, я подпишу. Но вы не должны забывать, что генерал Кастер является главнокомандующим этого округа, и именно он является воплощением закона, которому мы обязаны подчиняться.
В душе Микаэлы боролись два чувства — отвращение и насмешка.
— В самом деле? — спросила она с вызовом. — А я до сих пор всегда была уверена, что вы можете рассчитывать на значительно большее влияние.
С этими словами она повернулась и оставила обескураженного священника в одиночестве.
Немного времени спустя Микаэла покинула свою лечебницу. В руках у нее была бумага. Она целеустремленно направилась к площади возле церкви, где миссис Олив готовилась со своими помощницами к открытию танцплощадки. Девушки надели платья, которые были сшиты для них по желанию миссис Олив. Грейс как раз готовилась повторить с ними еще раз самые важные танцевальные па, и два музыканта, Хорес со скрипкой и Джейк Сликер с маленькой гармоникой, использовали обеденный перерыв для последней репетиции.
Проходя мимо, Микаэла ухватила обрывки весьма громкого разговора между мистером Бреем и его сестрой. Создательница танцплощадки, как можно было понять, звала брата сыграть на губной гармошке. Лорен Брей стойко сопротивлялся.
Возле самой танцплощадки Микаэла обнаружила Мэтью, который помогал кузнецу Роберту укреплять последние доски. Оба были при этом до такой степени поглощены своим разговором, что вообще не заметили Микаэлу.
— Роберт, — как раз в это время спрашивал Мэтью кузнеца, — как можно узнать, что кто-то нравится девушке?
Чернокожий человек по-прежнему склонялся над своей работой.
— Ну, она тебе улыбается, смотрит на тебя вполне определенным образом, может быть, она во время танца чуть крепче сожмет твою руку, — объяснял он.
— В танце? — спросил со страхом Мэтью. — Но я совсем не танцую.
Проводя пилой по доске, кузнец едва заметно покачал головой:
— Это твоя ошибка. Ты должен уже до сегодняшнего вечера купить у нее карточки на все танцы. Тогда ты будешь ее единственным партнером, и никто другой не сможет испортить тебе дело.
— Роберт, нет ли у вас минутки для меня? — Микаэла подошла теперь к обоим.
Мэтью удивленно раскрыл глаза, сначала побледнел, а затем покраснел до ушей.
— Я… ах, — запинаясь, произнес он, — я сейчас вернусь— с этими словами он исчез из поля зрения Микаэлы.
Микаэла протянула Роберту листок, который она до этого держала в руках.
— Это петиция, — объяснила она. — Мы требуем гуманного обращения с Танцующим Облаком. Вы подпишете это? — Она внимательно посмотрела на кузнеца. Никто не мог лучше, чем он, оценить положение Танцующего Облака.
Роберт смущенно опустил глаза.
— Как он? — спросил он без всякого выражения. — Я не сумел остановить людей Кастера, когда они понесли к нему в сарай цепи для скота, которые нашли в моей мастерской… — Его голос замер.
Микаэла тоже опустила глаза.
— Я знаю, Роберт, Танцующему Облаку плохо, — сказала она.
Кузнец взял бумагу и подписал ее. Потом он молча протянул ее Микаэле.
Микаэла посмотрела на него с благодарностью.
— До свидания, Роберт. — Она повернулась. Тут взгляд ее упал на Лорена Брея, который сидел напротив маленького кладбища Колорадо-Спрингс под ветвями могучей ивы. Она медленно пошла к нему, но приостановилась, когда увидела, что торговец время от времени прикладывается к маленькой серебряной бутылочке.
Она тихонько прислонилась к древесному стволу. Мистер Брей еще не заметил ее, и когда она вдруг заговорила с ним, он испуганно встрепенулся.
— Не пытайтесь утопить свое горе в вине, мистер Брей. Это дает лишь видимое облегчение.
Лавочник повернул голову к Микаэле, которая вышла из тени, отбрасываемой деревом.
— Что вы знаете об этом? — спросил он. — Вы же не были замужем.
Микаэла едва заметно склонила голову.
— Я очень хорошо знаю, что чувствует человек, потерявший того, кого он любил. Мой жених погиб во время Гражданской войны. — Ее взгляд обратился вдаль.
Мистер Брей внимательно посмотрел на молодую женщину.
— Садитесь, — сказал он и подвинулся, освобождая ей место на скамейке. Потом он протянул ей приглашающим жестом серебряную бутылочку: — Хотите глоточек?
Со смертельным презрением приняла Микаэла это дружеское предложение. Она выпила глоток, но с трудом сдержалась, чтобы не закашлять.
Но выказанное горюющим человеком доверие внезапно что-то объяснило в нем Микаэле.
— Знаете, мы с Мод познакомились на танцплощадке, — начал он рассказывать, — как раз на такой, какую сейчас открывает моя сестра. И в этом году исполнилось бы сорок два года со дня нашей свадьбы…
Микаэла с состраданием посмотрела на лавочника:
— Это долгий срок.
Лорен Брей покачал головой:
— Больше того. Это целая жизнь.
— Ма! Ма, иди скорее! — Голос Брайена взорвал внезапно наступившую тишину. Он подбежал к Микаэле так быстро, как мог. — Ты должна пойти туда. Они хотят застрелить Танцующее Облако.
Микаэла мгновенно вскочила и побежала за потоком людей, которые уже двигались к центру Колорадо-Спрингс. Известие о намеченной над индейцем экзекуции распространилось с быстротой молнии, и скоро Микаэла услышала глухой звук барабанов солдат Кастера. На площади уже собралась громадная толпа народа. Микаэла пробивалась через ряды зевак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1867 году женщина по имени Микаэла Куин из богатой бостонской семьи после смерти своего отца Джозефа Куина, вместе с которым она работала в клинике, решает изменить свою жизнь. Она приезжает в маленький городок Колорадо-Спрингс на Диком Западе на должность врача. Но ей ещё предстоит доказать, что женщина тоже может быть врачом.
Два новых романа цикла «Доктор Куин. Женщина-врач» рассказывают о драматических событиях, которые происходили в Колорадо-Спрингс. Микаэле приходится улаживать конфликт белого населения с индейцами, бороться с опасной эпидемией и даже участвовать в выборах бургомистра. Словно в награду за все пройденные испытания судьба дарит Микаэле большую любовь...
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.