Дикий Запад - [39]
— А я в состоянии сам решить судьбу пленных, — так же резко ответил Кастер. — Но не исключено, что вы мне через пару дней понадобитесь, — продолжал он более мягко, — так как при экзекуции должен присутствовать врач, доктор Куин!
Микаэла сняла горшок с плиты и поставила его на стол.
— Кто хочет добавки? — спросила она и с ожиданием посмотрела на детей.
Но Мэтью, который мог проглотить огромное количество еды, когда готовила Колин, не доел еще и первой тарелки и отодвинул ее от себя.
Брайен тоже ковырялся в тарелке без особого интереса, только Колин съела свою маленькую порцию, и то с некоторым усилием.
— Что-нибудь не так? — Микаэла поморщилась.
— Да нет, я просто сегодня не голоден, — ответил, отвернувшись, Мэтью.
Колин, однако, улыбнулась, утешая этим свою приемную мать:
— Ты готовишь уже гораздо лучше. Она встала и убрала тарелки.
В этот момент в дверь маленького домика постучали. Микаэла вытерла руки о фартук и открыла дверь. Снаружи стоял один из солдат Кастера.
— Индеец ранен при попытке к бегству, — сообщил он Микаэле.
— Вы сообщили об этом мистеру Сликеру? — спросила она его.
— Он послал меня к вам, — ответил солдат.
Микаэла с некоторым осуждением наморщила лоб.
— Я сейчас иду.
Когда Микаэла достигла города, уже стемнело. Перед сараем, в котором держали взаперти Танцующее Облако, она встретила Салли. Он привязал ее лошадь.
— Скажите страже, что я нужен вам для того, чтобы переводить, — прошептал он Микаэле, когда она спешивалась.
— Но Танцующее Облако говорит на нашем языке, — тихо ответила Микаэла.
— Хорошо бы стража этого не знала, — заметил Салли. В это время навстречу им вышел один из стражников и загородил дорогу.
— Стой! Пленный должен оставаться во дворе. Мы получили распоряжение пустить к нему только доктора Куин.
— Но он нужен мне как переводчик. Я не говорю на алгонкинском языке, — ответила ему Микаэла. — Как же я смогу объяснятся с раненым?
Солдат пребывал в нерешительности.
— Ну ладно, — сказал он, — идите вдвоем. — Затем он повернулся к своему товарищу: — Мы должны сообщить об этом генералу.
Джейк Сликер заметно нервничал. В тусклом свете сарая он подошел к Микаэле и показал на Танцующее Облако, который, согнувшись, сидел на корточках в углу.
— Боюсь, я ничем не смогу ему помочь. Поэтому я подумал, что не помешает, если вы его осмотрите.
Микаэла уже склонилась над раненым. Она зачерпнула воды из кувшина, который захватила, проходя через стойло, и дала ему попить из рук. Индеец пил жадно. Судя по всему, его до сих пор держали без воды. Она осмотрела его раны и левую руку, которая как-то криво свисала с плеча.
— Рука вывихнута. Как это могло произойти? — попыталась она узнать.
— Я думаю, он зацепился за ружейный приклад, — заметил солдат, несущий вахту.
Микаэла попросила Джейка Сликера и Салли крепко держать индейца с двух сторон.
— Я должна вправить плечевой сустав, — объяснила она. — Пожалуйста, держите его крепче.
Микаэла начала медленно двигать руку Танцующего Облака вперед. Затем она сделала резкое, сильное движение. По телу пациента прошла судорога, и Танцующее Облако издал сдавленный крик. Потом он обессиленно откинулся к стене.
— Немедленно удалите отсюда этого человека! — Генерал Кастер, который в эту минуту вошел в сарай, показал на Салли. — Он заодно с индейцами. Если он снова здесь появится, его застрелят. А после него — и индейца.
Охрана немедленно вскочила и схватила Салли. Он защищался как мог, но вдруг прекратил сопротивление, как только Танцующее Облако обратился к нему на своем языке.
— Что он сказал? — захотел узнать Кастер.
— Он спросил, почему вы убиваете женщин и детей, — ответил Салли.
— Черный Котел напал на мою роту, — сказал генерал.
— Никто лучше вас не знает, что вы лжете, — бросил ему Салли, но в тот же миг охрана заставила его замолчать.
— Вышвырните его наружу! — прошипел Кастер сквозь сжатые зубы. После этого солдаты выволокли Салли за дверь.
Микаэла пристально смотрела на генерала.
— Вы чудовище, — сказала она, преисполненная презрения.
На Кастера это, казалось, не произвело никакого впечатления.
— Вам надо поторопиться, мисс Куин. Для осмотра вам осталось ровно десять минут.
На следующее утро Микаэла встретила священника в клинике, где он беседовал с одним из раненых солдат генерала Кастера. Как только он попрощался с молодым человеком, Микаэла отвела его в сторону.
— Доброе утро, преподобный отец, я хочу еще раз поговорить с вами о Танцующем Облаке. Мы должны что-то сделать. Вчера вечером он был жестоко избит.
На лице священника мгновенно изобразилось неудовольствие. Он стал нервно теребить ворот своего облачения, как будто он стал ему тесен.
— Мы ни в коем случае не можем безучастно наблюдать за тем, как с ним обращаются военные, прежде всего потому, что вы должны помнить, что он сделал для нас во время эпидемии, — настаивала Микаэла. Она рассчитывала на помощь священника.
Однако священник придерживался явно другого мнения.
— Я уже вчера сказал вам, что церковь не может вмешиваться в подобные мирские проблемы. Если вы хотите что-то сделать, то можете послать прошение в Вашингтон.
— Вы подпишете эту петицию? — тут же поймала его на слове Микаэла. Ее глаза блестели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1867 году женщина по имени Микаэла Куин из богатой бостонской семьи после смерти своего отца Джозефа Куина, вместе с которым она работала в клинике, решает изменить свою жизнь. Она приезжает в маленький городок Колорадо-Спрингс на Диком Западе на должность врача. Но ей ещё предстоит доказать, что женщина тоже может быть врачом.
Два новых романа цикла «Доктор Куин. Женщина-врач» рассказывают о драматических событиях, которые происходили в Колорадо-Спрингс. Микаэле приходится улаживать конфликт белого населения с индейцами, бороться с опасной эпидемией и даже участвовать в выборах бургомистра. Словно в награду за все пройденные испытания судьба дарит Микаэле большую любовь...
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.