Дикий Запад - [38]
— Я вынужден попросить вас уйти, — такими словами встретил генерал Микаэлу, как только она вошла.
Микаэла твердо посмотрела на этого неприятного человека.
— Я доктор Куин, — представилась она. — Я врач и вижу, что здесь нужна моя помощь.
— В самом деле? — Кастер с интересом разглядывал ее. В его глазах отражалась насмешка. — Генерал Чивингтон рассказывал мне о вас. Мистер Сликер, — обратился он затем к цирюльнику, — вы, может быть, нуждаетесь в помощи?
Сликер пожал плечами.
— Пока она мне не мешает, она может оставаться.
Микаэла не реагировала на эту грубость. Она уже стояла на коленях перед тяжелораненым индейцем, который лежал у ног Кастера. Но еще до того, как она смогла осмотреть его, генерал оттолкнул ее.
— Извольте сначала побеспокоиться о моих людях, — распорядился он. — Вынесите его отсюда в сарай, — приказал он своим солдатам и показал на раненого, лежащего у его ног.
— Я забочусь сначала о тех, кто нуждается в этом в первую очередь, — ответила Микаэла.
Глаза Кастера вспыхнули. Он медленно вынул свой кольт и, не колеблясь, приставил его к голове Танцующего Облака, который сидел на земле, прислонясь к стене. Он был не так сильно ранен, как другие индейцы.
— Тогда мы должны позаботиться о соблюдении очереди, верно? У вас есть еще минута, чтобы решить по-другому, мисс Куин…
Микаэла вынуждена была подчиниться воле генерала Кастера и даже забрать некоторых солдат в свою клинику. Когда на следующее утро она меняла повязки и дезинфицировала раны, Джонсон читал Библию.
— Завтра я снова приду посмотреть на них, — простился он, когда закончил свое чтение. Заметив, что он собирается покинуть помещение, Микаэла отвела его в сторону:
— Послушайте, преподобный отец, речь идет о Танцующем Облаке. Они все еще держат его в плену.
— Вы боитесь, что индейцы могут теперь напасть на нас? — спросил озабоченно Джонсон. — Мне тоже было бы спокойнее, если бы они держали индейцев в форте…
Но Микаэла нетерпеливо покачала головой.
— Его посадили на цепь, как животное. Неужели вы, священник, можете на это смотреть?
У священника задергалась щека.
— Церковь не является светской властью, и поэтому она не вмешивается в государственные дела. К тому же речь идет о людях не нашей веры… э… — Он колебался. — Простите меня, — добавил он торопливо и выскочил за дверь.
Микаэла посмотрела ему вслед. Христианское понимание любви к ближнему явно менялось от случая к случаю даже у представителей церкви.
Вечером в госпиталь заглянул генерал Кастер.
— Как вы оцениваете состояние моих солдат? — обратился он к доктору после того, как некоторое время поговорил с больными.
Микаэла обернулась к нему:
— Как удовлетворительное. Я думаю, что через неделю они смогут ехать дальше.
— Мы выступаем через два дня, — прервал генерал последнее замечание Микаэлы. — Чем скорее состоится в форте суд над этим парнем, тем лучше.
В эту минуту в палату вошел сержант роты и отдал честь.
— Явился вождь Черный Котел, он хочет с вами поговорить, — доложил он.
Кастер пренебрежительно кивнул.
— Говорить не о чем. Его люди убили поселенцев. Таковы факты. — Тем не менее он поднялся и вышел на улицу.
Черный Котел со своими бойцами ждал перед клиникой. Несмотря на напряженную атмосферу, вождь, увешанный своими богатыми украшениями, излучал достоинство, покой и мудрость. Он являл собой разительный контраст с молодым, несдержанным Кастером, который обрел свой нынешний статус благодаря чрезвычайным мерам, в оправдание которых он распустил слух о кровожадности индейцев.
Возле лошади вождя стоял Салли, чтобы переводить переговоры.
— Черный Котел хочет обеспечить мир, — начал он. — Вождь хочет еще раз сказать вам, что нападение было совершено изменниками, над которыми он больше не властен.
Губы Кастера скривились в насмешливой улыбке.
— Он лжет. Я должен был схватить его на месте и приказать запереть в сарае.
Как по команде, солдаты вскинули свои ружья. Индейские воины тотчас нацелили острия своих копий на солдат.
Но Черный Котел поднял руку и начал говорить.
Кастер неуверенно взглянул на Салли.
— Что он говорит?
— Он говорит, что если Танцующее Облако не возвратится сегодня вечером на стоянку, у вас возникнут неприятности, — перевел Салли.
Но Кастер перебил его:
— Этот человек будет моим пленником до тех пор, пока Черный Котел мне не скажет, где прячутся его воины.
Судя по всему, Черный Котел понял слова генерала без перевода. Он проникновенно посмотрел на молодого длинноволосого человека. Потом он сказал что-то на алконкинском языке и подкрепил свои слова мимикой.
— Вождь сказал, что вы еще молоды, но ваша глупость помешает вам достичь старости и мудрости. — Салли все еще неподвижно стоял возле вождя, пока тот не повернул лошадь и в сопровождении свиты не покинул город.
Кастер, прищурившись, смотрел ему вслед.
— Генерал Кастер, я хотела бы видеть Танцующее Облако, — раздался со стороны голос Микаэлы.
— В этом нет необходимости, — ответил генерал. — О нем заботится мистер Сликер. Это вас немного разгрузит — на пользу моим солдатам, как я хотел бы надеяться.
— Я пока еще в состоянии сама распоряжаться своим временем, — резко ответила Микаэла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1867 году женщина по имени Микаэла Куин из богатой бостонской семьи после смерти своего отца Джозефа Куина, вместе с которым она работала в клинике, решает изменить свою жизнь. Она приезжает в маленький городок Колорадо-Спрингс на Диком Западе на должность врача. Но ей ещё предстоит доказать, что женщина тоже может быть врачом.
Два новых романа цикла «Доктор Куин. Женщина-врач» рассказывают о драматических событиях, которые происходили в Колорадо-Спрингс. Микаэле приходится улаживать конфликт белого населения с индейцами, бороться с опасной эпидемией и даже участвовать в выборах бургомистра. Словно в награду за все пройденные испытания судьба дарит Микаэле большую любовь...
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.