Дикий огонь в его руках - [82]

Шрифт
Интервал

Сейчас они были на постоялом дворе, который располагался на востоке от Бозмена. Они проехали через очень большое количество стоянок, когда сошли с поезда в Биллингс. Не все из них были в городах. В отличие от города Боулдер, который вырос из одного постоялого двора, здесь располагалось всего лишь подворье и одна торговая лавка. У них было всего пятнадцать минут, чтобы покушать и справить нужду, после чего продолжить свою дорогу на свежих лошадях и с новым кучером.

Сол был оставлен охранять её, так как сейчас у Макс были связаны только руки, спереди, чтобы она могла поесть, но не ноги. Грейди и Энди ушли достать им какой-нибудь еды.

— Сейчас живу там, — ответил ей Сол. — Переехал туда в этом году вместе с женой и детьми.

Никогда ещё не чувствовал себя как дома на новом месте так быстро. Я плотник по профессии.

— Так что ты делаешь с этими двумя?

— Я переехал в Бингем Хиллз, так как услышал, что этот город растёт и строится. Но когда я добрался туда, то ничего подобного не увидел. Я пробовал какое-то время делать мебель, но заказов было совсем мало.

Макс не понравилось услышать это. Ведь это косвенно подтверждало то, что Карла больше не было, а Эван не собирался следовать по стопам отца, развивая город. Эван, возможно, вообще уехал оттуда. Сейчас он богат и освободился от опеки отца, зачем ему там оставаться? И если теперь город пришёл в упадок, то все, разумеется, будут винить в этом её.

— Но меня уговорили остаться, — продолжил Сол. — Пообещали, что скоро вновь начнётся строительство. И предложили пока поработать помощником шерифа. Не ожидал, что на этой работе мне придётся путешествовать. Я скучаю по своей семье.

Она едва не фыркнула ему в ответ. Он отсутствовал дома меньше месяца, в то время как она скитается уже около двух лет. Это она скучает по своей семье. Ей стало интересно, позволят ли её увидеть бабушку, или же сразу разберутся с ней, как только доедут до города.

— А ты встречал мою бабушку? Твоя жена, вероятно, готовит завтраки из яиц с её фермы.

Он усмехнулся:

— Кто же не знает вдову Доусон?

— Как она?

Он пожал плечами:

— Была в порядке, когда я видел её в последний раз.

Ещё одно доказательство того, что письмо её бабушки было подделкой.

— А что насчёт моего брата Джонни?

— Не могу сказать, что встречал твоего брата, — Сол посмотрел на Грейди и Энди, а затем опустил взгляд на стол. — Я думаю, тебе стоит прекратить…

Прекратить что? Спрашивать? Беспокоиться? Заботиться? Наверное, спрашивать. Ему, очевидно, приказали не разговаривать с ней даже о её семье. Грейди приказал. И как только Грейди сел рядом с ней, она была вообще не в состоянии задавать какие-либо вопросы.

Макс взяла кусок хлеба с тарелки, которую Энди поставил перед ней, а затем оглянулась назад на выход, будто бы услышала что-то. Она начала так делать ещё в двух предыдущих городах. Это дало свои результаты. Её конвоиры начали нервно поглядывать на двери, не важно, в какой забегаловке или ресторане они были. Это был небольшой способ напомнить им, что Диган может следовать за ними по пятам. А это их очень сильно беспокоило.

Даже если он и преследует их, он не сможет их догнать. Здравый смысл должен был подсказать им, что они обеспечили себе приличную фору. Даже если Диган выберет верный поезд и каким-то образом узнает, что Грейди сначала отправился на запад, чтобы оттуда поехать на юг, дабы запутать свои следы, Диган всё ещё будет на день пути отставать от них.

Он не сможет обогнать их. Дилижансы были медленнее, чем поезда, но всё ещё быстрее лошадей. Просто потому, что на них не нужно было замедлять свой бег, чтобы дать животному отдохнуть, лошадей просто меняли на каждой новой станции. Он мог бы быстро преодолеть этот путь, но только если оставит своего паломино, обменяв его на новое ездовое животное по пути, а этого она не могла себе представить. Кроме того, ему нужно хоть когда-то спать, а станции не предназначались для этого. На этой станции был только один извозчик, готовый отправиться в путь. Таким образом, в любом случае они будут на один день в пути впереди Дигана… если он, конечно, едет за ними.

Ей необходимо сбежать. Она могла спрятаться где-то рядом с дорогой и подождать, пока мимо не проедет Диган. Или хотя бы стоит попробовать задержать их. Побег не казался таким уж возможным. Ведь рядом с ней на каждой остановке всегда сидел охранник. А Грейди постоянно сжимал её руку чуть выше локтя, когда они куда-либо шли. Даже в экипаже ей приходилось сидеть межу двумя из них. Грейди ожидал, что она что-нибудь выкинет, поэтому всегда был настороже, чтобы всё прошло гладко.

Она едва закончила обедать, как Грейди поднялся:

— Вставай, пора идти, — сказал он, прежде чем снова засунуть ей кляп в рот.

Грейди практически потащил её к дилижансу, а Энди и Сол пошли следом. Макс пыталась придумать план. Они, наверное, доберутся до Бьютта завтра утром или сегодня вечером, а там снова сядут на поезд. В Бьютте у неё будет последний шанс, чтобы сбежать.

Ей придётся симулировать какую-нибудь болезнь до их прибытия туда. Что угодно, лишь бы по прибытии в Бьютт Грейди пришлось отвести её к врачу. Если ей удастся заставить их пропустить хоть один поезд, Диган может успеть добраться до города со следующим дилижансом. Без очевидных симптомов, таких как лихорадка или рвота, Грейди на это не купится. Она была не в состоянии придумать ничего, кроме обморока. Но Макс откинула эту мысль, так как Грейди легко мог бы избить её, чтобы проверить по-настоящему ли она потеряла сознание. Вот каким подлым шерифом он стал.


Еще от автора Джоанна Линдсей
Буря страсти

Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Будь моей

Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…


Магия любви

Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...


Пылающие сердца

Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Цветок в его руках

Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда? Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…


Женись на мне до заката

Еще вчера будущее Вайолет Митчелл казалось безоблачным – блестящий брак, роскошь и праздность. Но все изменилось в одночасье: легкомысленные братья довели семью до разорения, и единственная возможность спасти положение – продолжить разработку богатых приисков, открытых ее покойным отцом в глуши Монтаны. Вайолет не страшат ни опасности, ни суровые условия жизни в Монтане, но ее пугает партнер отца, Морган Каллахан. Этот суровый, грубый и мужественный уроженец просторов Дальнего Запада, ничем не похожий на джентльменов из светских гостиных, пробуждает в сердце девушки чувства, с которыми она не в силах бороться…


Любовь не ждет

Две семьи, враждующие с давних времен, наконец решили примириться. И разумеется, самый удачный ход — поженить своих детей, Тиффани и Хантера. Правда, невеста в силу определенных обстоятельств никогда не видела жениха. Конечно, никто не собирается принуждать Тиффани, если ей не понравится Хантер. Волей случая девушка попадает на его ранчо и выдает себя за экономку. Хантер также не горит желанием жениться на изнеженной, по его понятиям, горожанке. Он влюбляется в молоденькую домоправительницу, не подозревая, что это и есть его нареченная…