Дикий мед - [94]

Шрифт
Интервал

Довольно скоро Мориа почувствовала, что кровь начинает все сильнее пульсировать в голове. Видимо, права была легенда – ни один белый, увидевший золото апачей, не остается в живых. Дело случая, какой будет его смерть: от голода, жажды, от прилившей к голове крови, от укуса змеи – все равно ему отсюда не выбраться никогда...

Наступила ночь. Мориа почувствовала жажду, и эта жажда была особенно мучительной из-за того, что совсем рядом она слышала плеск волн о берег озера. В свете луны Мориа казалось, что старец улыбается, видя, как она поплатилась за свою безрассудную жадность.

Да, судьба посмеялась над ней. Она дала ей возможность стать немыслимо богатой, но все это богатство Мориа немедленно бы отдала за возможность оказаться за тысячу миль от этих мест. Что ж, если вся ее жизнь прошла в страданиях, то, видимо, она обречена и на мучительную смерть.

Глава 25

Лил Беркхарт отчаянно чертыхался, балансируя на выскальзывающих из-под ног камнях. Прошлой ночью ему пришлось расстаться с лошадью – она захромала, да и дорога стала слишком неудобной для конских копыт. У самого Лила обувь была так изуродована, что порой ему казалось, будто он идет босиком.

Однако однорукий подполковник не обращал внимания ни на какие трудности в своем несокрушимом стремлении поквитаться с Девлином Грэнджером.

Лил был уверен, что его противник – отнюдь не призрак, вернувшийся с того света. Трижды ему довелось увидеть Грэнджера на склонах гор, но все время солнце оказывалось у того за спиной, и Беркхарт никак не мог в него прицелиться. Последний раз Лил все же выстрелил в сторону Грэнджера, но пуля лишь отбила кусок скалы.

– Будь ты проклят! – проревел Беркхарт, и эхо вернуло назад его слова.

– Ты хочешь поймать меня, Беркхарт? – неожиданно раздался сверху гулкий, словно исходивший от Бога, голос Девлина. – Ну что ж, я здесь. Если ты победишь, то все золото апачей станет твоим. Если же победу одержу я, я брошу твое черное сердце на съедение горным львам.

– Из-за тебя, сукин сын, я потерял свой отряд и могу расстаться с офицерским чином! – выкрикнул Лил, бросаясь на звук этого насмешливого голоса. – За то, что ты защищаешь этих дикарей, ты умрешь такой же смертью, как они. На этот раз я всажу в тебя столько пуль, что никакой индейский знахарь не сможет вернуть тебя с того света.

Девлин спрыгнул со скалы. Лил уже почти добрался до долины Орла, и теперь Белый Призрак старался заманить его на нужную тропинку. Пойдя по ней, Беркхарт сможет убедиться, что в легендах апачей отнюдь не все вымысел. Девлин улыбнулся, представив себе висящего в петле вниз головой Беркхарта. Его смерть будет мучительной – в отместку за все те зверства, которые подполковник творил с индейцами.

Доносящиеся откуда-то громкие голоса заставили Макадо озадаченно поднять брови. Быстро, как тигр на охоте, апачи перебрался через кучи валунов и застыл за скалой на самом краю ущелья.

Внизу Макадо увидел однорукого подполковника. Судя по осыпающимся с другого края ущелья камням, там тоже кто-то шел, однако Макадо не мог его разглядеть – возможно, решил он, это был один из солдат Беркхарта. Похоже на то, что Белый Призрак снова обманул апачей и бледнолицые получили возможность добраться до золота индейцев. То, что никто из апачей не стал им мешать, по всей видимости, объяснялось гибелью индейцев от рук драгунов. И виновен во всем этом был Белый Призрак.

Не подозревая о том, что думал в эту минуту Макадо, Девлин проворно пробирался между скал к Старцу Гор. Скоро у Беркхарта кончится вода, и жажда погонит его к озеру. Там он увидит золото, и жадность неизбежно заведет его в ловушку...

– Покажись, ублюдок! – нетерпеливо выкрикнул Лил.

Думая, что этот вызов относится к нему, Макадо вышел из-за скалы, за которой прятался, и поднялся на склон.

Услышав, как вниз посыпались камни, Беркхарт сделал выстрел в направлении неожиданного звука. Пуля ударила в скалу над Макадо.

Увидев с другого края ущелья целящегося в противоположном направлении Беркхарта, Девлин очень удивился – с чего это сумасшедший подполковник вздумал стрелять по горам?

– Покажи свое лицо, трус! – выкрикнул Лил.

– Покажи сам, бледнолицый, – ответил Макадо, полагая, что Беркхарт обращается к нему.

Только теперь Девлин смог разглядеть Макадо. Неужели этот никому не верящий апачи решил сам выследить Беркхарта? Черт бы его побрал, он явился совсем не вовремя!

В своих раздумьях Девлин не заметил, как толкнул ногой большой валун, который с грохотом устремился вниз. Сразу вслед за этим он услышал выстрелы из двух ружей. Девлин мгновенно отпрянул в укрытие. Макадо тоже нырнул за камень. Беркхарт же спрятался от Макадо за большой валун, не подозревая, что Девлин находится у него сзади.

При звуке выстрелов, раздавшихся где-то совсем неподалеку, Мориа подняла голову. Но она была не единственной, кого разбудил этот грохот. Семейство гремучих змей, дремавших под камнем, тоже тревожно зашевелилось. Одна из змей подползла к Мориа и начала медленно подниматься на хвосте. Мориа могла лишь следить за ней широко раскрытыми глазами. Поднявшись, змея откинулась назад, а затем нанесла удар в свисающие волосы вскрикнувшей от ужаса Мориа.


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Соколиная охота

ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след.


Прекрасная славянка

Языческая Русь… Таинственная, мистическая, порой жестокая. Молоденькая рабыня Любава, доставшаяся княжескому сотнику в качестве военного трофея, опьяняюще молода и очень красива. Неудивительно, что хозяин воспылал к девушке страстью.А вот его жена, жрица языческих богов, хочет избавиться от соперницы. Хранимая древним амулетом, девушка чудом избегает смерти и берет в полон сердце молодого князя…


Прекрасная натурщица

Князь Кирилл Зеленин выбрал недостойное, с точки зрения родни, занятие — стал художником. Однажды он встречает свою Музу — девушку удивительной красоты, пишет ее портрет и страстно влюбляется. Анна отвечает ему взаимностью, но они не могут быть вместе, ведь она — дочь бывшей крепостной Зелениных, в прошлом известной оперной примы. К тому же прекрасная натурщица слепа от рождения. Княгиня, мать Кирилла, руководствуясь якобы благими намерениями, спешно удаляет Анну из поместья. Куда угодно, только подальше от ее сына!Разве могла она представить, что несчастная слепая — не безродный подкидыш, а наследница графского титула и несметного богатства?


Обрученные грозой

Их обручила «ГРОЗА ДВЕНАДЦАТОГО ГОДА» — прославленного красавца-генерала, по которому сходили с ума все невесты высшего света, и молодую вдову, за холодность с мужчинами прозванную «ледяной баронессой». Но даже самый прочный лед тает в пламени войны. Когда полчища Бонапарта рвутся к Москве и Петербургу, когда «любовь» рифмуется с «кровью», а свидания приходится назначать в краткие минуты затишья между боями, когда на вес золота каждый миг, проведенный с любимым, — страстная женщина способна на любые безумства!.


Счастливый выбор

Хитросплетения и роковые случайности преследуют майора-артиллериста Сергея Завьялова, решившего провести отпуск в имении своей тетушки, которая одержима навязчивой идеей — во что бы то ни стало женить племянника.Выбор невелик — очаровательная соседка Полина Вересова, протеже тетушки, и прекрасная вдовушка, случайная знакомая. Обе дамы не так просты, как кажутся, им обеим есть что скрывать. И каждая мечтает соединить себя и майора узами Гименея. Каков же будет выбор бравого артиллериста? Осуществится ли мечта его тетушки?


Роковая любовь немецкой принцессы

Немецкая принцесса Вильгельмина была необыкновенно хороша собой, и именно ее выбрала Екатерина Вторая в супруги своему сыну Павлу – недалекому увальню, презираемому даже собственной матерью.Ах, как Вильгельмина не хотела ехать в далекую Россию, которая представлялась ей такой чужой, холодной, варварской!Но судьба словно захотела вознаградить ее: капитаном корабля, на котором она плыла в Петербург, был граф Андрей Разумовский – красавец, чья репутация ловеласа и ветреника была всем известна. Там, на корабле, в тесной каюте, будущая великая княгиня стала его любовницей.Их роман, страстный, бурный, не прекратился и после бракосочетания Вильгельмины с Павлом – сердце немецкой принцессы навсегда было отдано русскому графу.Но увы, этому огню не суждено было гореть вечно – любовь, что дарила Вильгельмине пленительные, сладчайшие минуты, стала для нее роковой.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…