Дикий мед - [105]

Шрифт
Интервал

Первое, что услышала Руби, когда молодые девушки появились в магазине, – это удивленное восклицание Дориты, быстро сообразившей, что у Мориа восстановилось зрение. Затем посыпались горячие поздравления. Руби же, напротив, изрыгала яростные проклятия – теперь расправиться с Мориа станет намного труднее.

Когда Джессика начала беззаботно болтать о предстоящем венчании Мориа, Руби крепко сжала губы. Надо было что-то предпринимать, и как можно быстрее. Как только эта девка войдет в семью Грэнджеров, она обретет достаточное влияние, чтобы стереть Тэтчеров в порошок. И Руби, уже в который раз, принялась лихорадочно перебирать в голове всевозможные варианты расправы с Мориа.

Услышав, что Джессика приглашает Дориту прийти на венчание, Руби стремительно направилась прочь из магазинчика. Подойдя к кузнице, она замерла на месте – навстречу шли Бэррет и еще какой-то человек, массивный и широкоплечий. Руби не стоило большого труда сообразить, что это был брат Бэррета, Девлин, будущий муж Мориа. Нет, определенно необходимо было немедленно придумать что-то, чтобы покончить с Мориа раз и навсегда! Меньше всего на свете Руби хотела бы иметь дело с этими двумя плечистыми парнями.

Она отпрянула в сторону, надеясь, что Грэнджеры не заметят ее, и укрылась за забором из грубых досок, надеясь подслушать, о чем они беседуют.

Поначалу мужчины просто молчали, и до Руби доносились только звуки шагов по деревянной мостовой. Бэррет заговорил первым:

– Нам следует заглянуть в дом шерифа. Пусть он сорвет все объявления о награде за твою поимку и разошлет соответствующее распоряжение в окружающие поселки. Я не хочу, чтобы кто-нибудь вздумал арестовать тебя за час до свадьбы.

– Я все равно нахожусь под арестом, – мрачно ответил Девлин. – Джессика не позволяет мне перемолвиться с Мориа даже словом. Удивляюсь, что она еще разрешила мне поехать с ней в город в одном фургоне.

Бэррет улыбнулся:

– Джессика и этого не хотела, но я ее уговорил.

Девлин в досаде поднял глаза к небу.

– После шерифа мы должны посетить офис Хэверна. – Он снова стал серьезным. – У Хэверна есть знакомый адвокат в Калифорнии, он поможет нам найти Тэтчеров.

Лицо Руби стало белым как простыня.

– Я хочу, чтобы эти опекуны заплатили за свою «опеку», – зло продолжил Девлин. – Мориа получит обратно то, что ей принадлежит по праву наследования, К тому же оставлять гулять этих двоих на свободе просто опасно.

О чем они будут говорить дальше, Руби уже не интересовало. Круто повернувшись, она бросилась к задней двери кузницы.

Вэнс был немало изумлен, когда перед ним внезапно предстала его жена с прижатой к сердцу рукой и белым, несмотря на румяна и грим, лицом.

– Что ты здесь делаешь, дорогая? – подобострастно спросил он, делая шаг ей навстречу.

Руби захотелось ударить этого старого олуха чем-нибудь тяжелым. Вэнс уже дважды выпустил из рук беззащитную девушку, и это по его вине теперь она доставляет им столько волнений!

– Мориа вернулась. Она снова видит и собирается выйти замуж за Девлина Грэнджера. Мы должны избавиться от нее сегодня же ночью, – не переводя дыхания, выпалила Руби.

От этих ошеломляющих новостей Вэнс тоже стал бледнеть.

– Думаю, нам лучше всего упаковать вещи и побыстрее убраться отсюда, пока еще не поздно, – выдавил он, как только пришел в себя.

– Ни за что! – зло выкрикнула Руби, чувствуя, что готова взорваться от гнева. – Я подслушала, что говорил жених Мориа. Ни он, ни Мориа не знают, что мы здесь. – Она уставила на мужа суровый взгляд. – Мы проникнем на ранчо и похитим Мориа. На этот раз я лично прослежу, чтобы ты сделал все как следует.

– Ничего я не буду делать, и ты меня не заставишь, – неожиданно твердо возразил Вэнс. – Мы немедленно уберемся из этого города.

– Нет, мы этого не сделаем! – Ярости Руби не было предела. – Все наши деньги вложены в магазин и дом. На то, что мы заработали за последние два месяца, нам не уехать далеко. Не имея ничего, мы умрем с голоду.

– Все равно я не буду этого делать.

– В третий раз нам должно повезти, – сбавив тон, продолжала убеждать Руби. – Мы избавимся наконец от этого проклятия. Мы напоим ее чем-нибудь и отвезем подальше. Все решат, что ее охватил обычный предсвадебный страх и она убежала из-под венца.

– Нет. – Похоже, Вэнс уперся не на шутку.

Руби с ненавистью взглянула в глаза мужа.

– Тогда ты не оставляешь мне другого выхода, кроме как отправиться к шерифу и рассказать ему, что ты дважды пытался убить Мориа. Я буду утверждать, что не смогла остановить тебя и ты пригрозил расправиться со мной, если я попытаюсь вмешаться.

– Вранье! – крикнул Вэнс. – Это была твоя затея.

– Вот как? – Голос Руби вдруг стал плаксивым. – Мориа всегда стояла на моей дороге. Она постоянно старалась нас поссорить и вышвырнуть меня со своего ранчо. Она меня ненавидела. – Глаза Руби вспыхнули огнем. – Ты что, старый осел, не понимаешь, что она мечтала выставить за дверь нас обоих, как только получит право владеть ранчо? Именно в эту самую минуту Девлин просит своего друга-адвоката разыскать Тэтчеров, чтобы арестовать по обвинению в убийстве. Если мы не поторопимся, Мориа отправит нас в тюрьму. Когда мы избавимся от нее, то сможем спокойно продать дом и магазин и отправимся туда, где Девлину Грэнджеру и в голову не придет искать. Мы или она, Вэнс.


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Жизель до и после смерти

Жизнь в балете — смысл существования Лидии Левиной. Ее жизнь — это история балета и история России. Русские сезоны в Париже, Фокин, Сергей Дягилев, Анна Павлова и Вацлав Нижинский… Первая мировая война, революция, эмиграция. Но эта история — о героях, проживших жизнь в любви, верной и единственной, которую не могли убить ни война, ни разлука, ни смерть. Это история вечной любви.«Когда я писала «Жизель», старалась как можно точнее воспроизвести, особенно в письмах, интонации и лексикон того времени, которое называют теперь «Серебряным веком» русской культуры, да и русской истории тоже.


Соколиная охота

ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след.


Прекрасная славянка

Языческая Русь… Таинственная, мистическая, порой жестокая. Молоденькая рабыня Любава, доставшаяся княжескому сотнику в качестве военного трофея, опьяняюще молода и очень красива. Неудивительно, что хозяин воспылал к девушке страстью.А вот его жена, жрица языческих богов, хочет избавиться от соперницы. Хранимая древним амулетом, девушка чудом избегает смерти и берет в полон сердце молодого князя…


Прекрасная натурщица

Князь Кирилл Зеленин выбрал недостойное, с точки зрения родни, занятие — стал художником. Однажды он встречает свою Музу — девушку удивительной красоты, пишет ее портрет и страстно влюбляется. Анна отвечает ему взаимностью, но они не могут быть вместе, ведь она — дочь бывшей крепостной Зелениных, в прошлом известной оперной примы. К тому же прекрасная натурщица слепа от рождения. Княгиня, мать Кирилла, руководствуясь якобы благими намерениями, спешно удаляет Анну из поместья. Куда угодно, только подальше от ее сына!Разве могла она представить, что несчастная слепая — не безродный подкидыш, а наследница графского титула и несметного богатства?


Обрученные грозой

Их обручила «ГРОЗА ДВЕНАДЦАТОГО ГОДА» — прославленного красавца-генерала, по которому сходили с ума все невесты высшего света, и молодую вдову, за холодность с мужчинами прозванную «ледяной баронессой». Но даже самый прочный лед тает в пламени войны. Когда полчища Бонапарта рвутся к Москве и Петербургу, когда «любовь» рифмуется с «кровью», а свидания приходится назначать в краткие минуты затишья между боями, когда на вес золота каждый миг, проведенный с любимым, — страстная женщина способна на любые безумства!.


Счастливый выбор

Хитросплетения и роковые случайности преследуют майора-артиллериста Сергея Завьялова, решившего провести отпуск в имении своей тетушки, которая одержима навязчивой идеей — во что бы то ни стало женить племянника.Выбор невелик — очаровательная соседка Полина Вересова, протеже тетушки, и прекрасная вдовушка, случайная знакомая. Обе дамы не так просты, как кажутся, им обеим есть что скрывать. И каждая мечтает соединить себя и майора узами Гименея. Каков же будет выбор бравого артиллериста? Осуществится ли мечта его тетушки?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…