Дикий цветок - [35]

Шрифт
Интервал

Сжав край полотенца на груди, Кейтлин, не отрываясь, смотрела на него.

— Я все понимаю. Не глупая. Но если ты собираешься продолжать в том же духе, то уходи лучше прямо сейчас. Я никогда не хотела и не собираюсь быть с кем угодно и когда угодно… Даже с тобой.

— Опять все сначала? — Он нахмурился. — Ты заснула всего на час, а проснулась как фурия. Может, тебе вообще не давать спать? Тогда с тобой гораздо легче управляться.

— Управляться?! — Глаза Кейтлин сузились в щелочки, — Я никому не позволю управляться с собой. Даже тебе, Джейк Лесситер. Никогда!

— А я думаю, ты забыла о небольшом происшествии с твоим братом, не говоря уже о Дж. К. Дюране. Нет, все-таки с тобой кто-то должен управляться.

— Это не значит, что я возьму на эту должность тебя. — Она хотела отодвинуться подальше, но Джейк угадал ее движение и, обхватив одной рукой за плечи, другой прижал к груди ее руки.

— Ну уж нет, — сказал он мрачно, когда она попыталась вырваться, потом выставила вперед колено. — А вот это тебе может дорого обойтись! — Он схватил ее за колено и сжал до боли. — Успокойся! Нам обоим нужно успокоиться. Уже поздно, и я слишком устал. Устал от всего, и больше всего — от твоих бабьих выкрутасов.

Бабьих выкрутасов! Вот сейчас Кейтлин захотелось убить его. И если бы был кольт… Если не пристрелить, то хотя бы ранить. А Джейк все еще держал ее за руки и за ногу с очень серьезным выражением на лице. Словно помешанную. Может, она и на самом деле помешалась? Да какое ей дело до женщин, с которыми он бывал?

И вдруг она испугалась, что принимает слишком близко к сердцу этого, по сути, насильника и грубияна, который сначала обманом увез ее, а потом… Хуже всего, что он об этом тоже догадывается. Кейтлин судорожно сглотнула. И выпалила первое, что пришло в голову:

— Я есть хочу!

Джейк непонимающе заморгал. Какой-то слишком быстрый получился переход.

— Есть?

— Да. Ты знаешь, людям иногда хочется есть… Наполнить желудок пищей, питьем…

— Значит, ты хочешь есть? — повторил он задумчиво. — То есть после вспышек безумия у тебя пробуждается аппетит?

Она свирепо глянула на него и попробовала выдернуть руки.

— Немедленно отпусти меня, придурок!

Джейк посмотрел на нее и нахмурился.

— Отпущу, если пообещаешь, что не будешь скакать по комнате, будто коза, и успокоишься.

— Обещаю, — сказала она смиренно.

Джейк, поглядывая с подозрением, все же отпустил ее руки. — Кейтлин мгновенно отпрянула от него. Находиться ближе, чем в десяти футах от этого человека, было опасно. От его близости у нее что-то происходило с мозгами.

Спрыгнув с кровати, она отступила к самой стене. Там и остановилась, завернутая только в полотенце. Костюм, мягко говоря, не парадный. Но Джейк видел ее и без него, так что смущаться особо нечего. Но предоставлять ему такую возможность еще раз она не собиралась.

Кейтлин расправила плечи и постаралась принять наиболее пристойную позу, какую только можно принять, будучи завернутой в банное полотенце. Потом, окинув Джейка строгим взглядом, сказала:

— Как ты думаешь, мою одежду уже вычистили?

— А зачем? — отозвался он. — Вот Паула тебе платье прислала…

— Эта шлюха? Да она выглядит так, словно на ней без передышки ездят все, кому не лень! И ты думаешь, я надену то, что она дала мне?!

— Или это, или ничего. — Он пожал плечами, — Второе мне нравится больше. Быстрее и проще.

Кейтлин смерила его ледяным взглядом. Потом бросила быстрый взгляд на платье, висящее на спинке стула. Хлопчатобумажное, отвратительного зеленого цвета, с глубоким вырезом, и наверняка едва достанет ей до колен.

— Я надену свои грязные вещи, — сказала она решительно и принялась подбирать разбросанную по полу одежду.

Но Джейк опередил ее. И, конечно, не сумел удержать полотенце, которым был опоясан. Оно соскользнуло, но Джейка это мало озаботило. Он нагнулся, собрал в кучу всю ее одежду, торжественно прошествовал к окну, распахнул локтем ставни и вышвырнул охапку в темноту. Кейтлин услышала глухой звук падения.

— Ты!.. Ты ублюдок! — сумела выкрикнуть она, только когда Джейк уже захлопнул ставни и задернул занавески. — Все равно я не надену на себя ничего из того, что носила эта… женщина!

Джейк обернулся и, подбоченясь, внимательно посмотрел на нее.

— Не знаю, почему тебе не нравится Паула. Да мне и наплевать… Но если тебя утешит, я заплачу тебе за одежду.

Кейт, стараясь не смотреть на него, стала поправлять на груди полотенце. Ее окатило жаркой волной, в горле запершило. Черт знает что! Он стоял посреди комнаты, словно какая-то языческая статуя, голый, неотразимый… и опасный. Кейтлин никогда не думала, что мужчина может быть так красив. Хотя не раз невольно рассматривала стройное мускулистое тело Девона, восхищалась тем, как ладно он двигается. Но Девон был брат. И, кроме того, она никогда не видела его совсем без одежды. А тут… Тут все было иначе.

Отвернувшись, она стала внимательно изучать какое-то пятнышко на стене.

— Все равно я не надену это платье.

— Но вся твоя одежда испачкана в грязи. Кроме того, в штанах и куртке ты выглядишь как настоящая разбойница.

Она стрельнула в него глазами и невольно задержала взгляд. Кожа у Джейка была светло-бронзового цвета. Не только на руках и на шее, как у большинства мужчин, а везде. Широкая грудь покрыта густой курчавой порослью, которая темной полоской спускалась к низу живота. Руки и ноги тоже были опушены короткими темными волосками. Даже в таком виде он выглядел опасным. На могучих, мускулистых руках проступал голубоватый рисунок вен. Плоские дольки мышц на животе напрягались и расслаблялись, когда он двигался. Кейтлин торопливо отвернулась.


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Влюбленный мститель

Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...


Властелин небес

Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.


Рекомендуем почитать
Падший ангел

В лондонских салонах, где собирается цвет общества, царит прекрасная Элизабет. Ее расположения ищут многие блестящие мужчины.В ее жизни было много увлечений, было богатство, были разочарования, но Элизабет верит в великую любовь. И мир вокруг меняется, когда Элизабет встречает ее…


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…